3
ΠΡΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅ (ΠΌΡΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅) ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΈ (junk bonds) β ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΈ Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΡΡ ΡΠΈΡΠΊΠ°, Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π½ΠΈΠ·ΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΉΡΠΈΠ½Π³ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ; ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
4
Π’ΠΈΠΊΠ΅Ρ (ticker) β ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
5
ΠΠ¦ΠΠ β ΠΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°ΠΌ ΠΈ Π±ΠΈΡΠΆΠ°ΠΌ (Securities and Exchange Commission, SEC), Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΡΡΡΠ΅Π΅ Π°Π³Π΅Π½ΡΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Π‘Π¨Π Π² 1934 Π³. Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΎ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΡΡ Π±ΠΈΡΠΆΠ°Ρ ; ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· 5 ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ², Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠΌ Π‘Π¨Π. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ Π΅Π΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ β Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ Π·Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° Π² ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»ΠΈ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ. ΠΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ 11 ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, 6 ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΎΠ² ΠΈ 9 ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ: ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡΡ Π·Π° ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ². β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
6
Β«ΠΠΎΠ»ΡΠ±ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΈΒ» (blue chips, blue chip stocks) β Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄ΠΎΠ². ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π½ΡΡ Β«Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΡΡ ΡΠΈΡΠ΅ΠΊΒ». β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
7
Π’ΡΠ΅ΠΉΠ΄Π΅Ρ (trader) β ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΠ°, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ². β ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
8
Π‘Π΅ΠΉΠ»ΡΠΌΠ΅Π½ (salesman) β ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΠ°, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
9
ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ½ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ (ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π²ΡΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΡΠΌ) ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»ΠΎΠ² 1980-Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π² Π‘Π¨Π, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Ρ. Π½. ΡΠ΅Π»ΠΎΠ½ΠΈΠΉ β ΡΡΠΆΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΌΠΈΡΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ (Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ Ρ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ). ΠΠΈΡΠΎ, ΠΎΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ½ΠΈΡ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ (ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ). β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
10
Π Π΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ Ρ. Π½. ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ°Ρ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ½Ρ, ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π² ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ Π‘Π¨Π (ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ (ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΎΠ± ΡΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ) Ρ ΠΠ¦ΠΠ). ΠΠ½ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ Π² ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΊΠ° Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Ρ. Π΄. Π’Π°ΠΊ, ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΄ΠΈΠΌΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠΊΠ°Π· ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π° Π² ΡΡΠ΄Π΅. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
11
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ (ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΠΆΡΡΠΈ (grand jury) β ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈΡ ΠΈΠ· 12β23 ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ½ΡΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ°Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»Π° Π² ΡΡΠ΄ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ½ΡΡ . β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
12
ΠΠ½Π΄Π΅ΡΡΠ°ΠΉΡΠΈΠ½Π³ (underwriting) β Π·Π΄Π΅ΡΡ: ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ Π±Π°Π½ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
13
WASP (White Anglo-Saxon Protestants) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΡΠΎΠΈΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΡ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
14
ΠΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡ (investment trust) β ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Ρ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
15
ΠΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ (ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π»Π°Ρ. diversificatio β ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅) β ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
16
M&A (mergers and acquisitions) β ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ (Π°Π½Π³Π».). β ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
17
Π£ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½Π°Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ (contingent fee) β Π³ΠΎΠ½ΠΎΡΠ°Ρ, Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°ΡΡ Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΡΠ° Π΄Π΅Π»Π°, Π·Π΄Π΅ΡΡ β ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
18
ΠΠΎΡΠΎΠ³Π°, ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
19
Β«ΠΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Β» (conflict of interest) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ . β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
20
ΠΠΎ 1775 Π³. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
21
Ivan F. Boesky. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
22
Π 1970β1980 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ ΡΠ΅Ρ Π°ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°ΡΠ΄Π΅ΡΡ Π±ΡΠ°ΡΡΡ Π₯Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ½ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π°ΡΠ°ΠΊΡ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠΎ. ΠΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠ° Π²ΡΡΠΎΡΠ»Π° Ρ 5 Π΄ΠΎ 50 Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ»ΡΠ½ΡΠ°ΠΌ Π±Π°ΡΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ. ΠΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ°ΡΡΠ΅Π² ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΉ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ² 27 ΠΌΠ°ΡΡΠ° 1980 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠ° ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ ΡΠΏΠ°Π»ΠΈ, Π° Ρ Π±ΡΠ°ΡΡΠ΅Π² Π₯Π°Π½Ρ Π½Π΅ Ρ Π²Π°ΡΠΈΠ»ΠΎ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π΄Π»Ρ Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π½Π° Π±ΠΈΡΠΆΠ΅ (Π±ΡΠ°ΡΡΡ Π₯Π°Π½Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°Π»ΠΈ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΡΡΡΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²). ΠΡΠ΄ΡΡΠΈ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π·Π°ΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, Π±ΡΠ°ΡΡΡ Π₯Π°Π½Ρ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Π²Π°Π» ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
23
Β«Π‘ΠΈΠ·Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ»ΠΈΡΒ» (Caesars Palace β Β«ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ΡΒ» (Π°Π½Π³Π».)) ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅Π±Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠ΅Π»Ρ/ΠΊΠ°Π·ΠΈΠ½ΠΎ Π² ΠΠ°Ρ-ΠΠ΅Π³Π°ΡΠ΅, ΡΡΠ°Ρ ΠΠ΅Π²Π°Π΄Π°, ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡΠΉ Β«ΠΏΠΎΠ΄ Π°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡΒ». β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
24
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ°Π³ β Π·Π΄Π΅ΡΡ: ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΎΠΉ (ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π² ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°Π΅ΠΌΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³). β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
25
ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ΠΏΠΎ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅ Π² ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ. Π Π°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π² ΡΡΠΎΡ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ. ΠΠ¦ΠΠ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΡ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΠΈ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏ. Π Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ: ΠΎΠ½ΠΈ Β«ΠΎΠ΄Π°Π»ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΒ» ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ Π² Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΡ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π½Π° ΡΠΏΠ°Π΄Π΅Ρ, Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ Β«ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅Β» ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΡΠΎΠΈΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π»Π΅ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Ρ. β ΠΡΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ.
26
ΠΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ Π² Π‘Π¨Π. β ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
27
ΠΠ΅Π½Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (Thanksgiving Day) β ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π‘Π¨Π Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΡΠΎΠ² ΠΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ³ Π½ΠΎΡΠ±ΡΡ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
28
Tubby β ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΡΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡΠΎΠ»ΡΡΡΠΊ-ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡΠΊΠ° (Π°Π½Π³Π».). β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
29
ΠΠΎΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ (convertible securities) β ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ. Β«ΠΠ΅ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅Β» ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ (noninvestment-grade securities) β ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ, ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΈ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
30
Π§ΠΈΡΠ»ΠΈΠ΄Π΅Ρ (cheerleader) β Π² Π‘Π¨Π Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π» ΠΊ ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ . β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
31
Π‘ΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π±ΡΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ (Π·Π΅ΠΌΠ»ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ) (fraternity) β ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π² Π‘Π¨Π. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
32
ΠΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ-ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ β ΡΡΠΎ ΠΊΠ»ΡΡ ΠΊ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΈΡ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΡΠΏΠΈΠ² ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ Ρ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ-ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅. ΠΡΡ-ΠΠΎΡΠΊΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ Π±ΠΈΡΠΆΠ° ΠΈ Π²Π½Π΅Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ NASDAQ β ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠ·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ-ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΊ. β ΠΡΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ.
33
ΠΡΠ½ΠΊΡ β ΡΡΠΎ 10 Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ 1000 Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠΌΡ Π² ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ 1 %. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠΏΡΡΠ΄ Π² 1/8 ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° ΠΎΡ 1 ΠΌΠ»Π½. Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ 1250 Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ². β ΠΡΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ.
34
ΠΠΈΠ³Π° ΠΏΠ»ΡΡΠ° (Ivy League) β Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΡΠΈΡ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ, ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΠΈΡΠ° Π‘Π¨Π. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
35
ΠΠΈΡΠΆΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡ (trading hours) β Π·Π΄Π΅ΡΡ: ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ Π½Π° Π±ΠΈΡΠΆΠ΅, ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π±ΠΈΡΠΆΠΈ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
36
Π’ΠΈΠΊΠ΅Ρ (ticket) β Π·Π΄Π΅ΡΡ: ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ΅. β ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
37
To sniff β Π·Π΄Π΅ΡΡ: Π½ΡΡ Π°ΡΡ; ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ (Π°Π½Π³Π».). β ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
38
ΠΡΠΎΡΠΏΠ΅ΠΊΡ (prospectus) β Π·Π΄Π΅ΡΡ: ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π° Π°ΠΊΡΠΈΠΈ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
39
ΠΠ°Ρ-ΠΌΠΈΡΠ²Π° (Bar Mitzvah) β Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ 13-Π»Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠ΅ (ΠΈΡΠ΄Π°ΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠ΅) ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ; Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠ° ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ° ΠΈ Π²Π΅ΡΠΎΠΈΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π±Π°Ρ-ΠΌΠΈΡΠ²ΠΎΠΉ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.