Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π“ΠΈΠΏΠΏΠΎΠΏΠΎΡ‚Π°ΠΌΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 94

Автор Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Π€Ρ€Π°ΠΉ

181

ΠŸΠ°Ρ€Π°Ρ„Ρ€Π°Π· Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… строк Β«ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΒ» ΠΊ поэмС Β«ΠœΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½Β» английского поэта Уильяма Π‘Π»Π΅ΠΉΠΊΠ° (1757-1827).

182

ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ΅ общСство с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

183

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ· Β«Π­Π»Π΅Π³ΠΈΠΈ, написанной Π½Π° сСльском ΠΊΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡ‰Π΅Β» английского поэта Вомаса ГрСя (1716-1771) (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Жуковского).

184

ШСстой ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ Π₯Π°ΠΈΠΌ Π“Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ (1918-1997) Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² 1923 Π³. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΆΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… писаний. Π‘ΠΊΠΎΡ€Π΅Π΅ всСго, здСсь ΠΏΠΎΠ΄ этим ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‹ Π΄Π²Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° – Π’Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ Π“Π΅Ρ€Ρ†Π»ΡŒ (1860-1904) – ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ политичСского сионизма, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ пСрСсСлСния Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π² Π² Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ создания собствСнного государства, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ соратник ΠΏΠΎ сионистскому двиТСнию Π₯Π°ΠΈΠΌ Π’Π΅ΠΉΡ†ΠΌΠ°Π½ (1874-1952), ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ впослСдствии ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ.

185

Π‘Π°ΠΌΠΎ слово «сабра» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΈΠ²Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ «кактус». Π’ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅ растСт кактус «сабра», ΠΌΡΠΊΠΎΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ съСдобна.

186

ΠŸΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½Π°Ρ дСрСвня (Π°Π½Π³Π».).

187

ЛСсли Π₯Π°ΡƒΠ°Ρ€Π΄ (1893-1943) – английский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ кинорСТиссСр.

188

Ноэль ΠŸΠΈΡ€Ρ ΠšΠ°ΡƒΠ°Ρ€Π΄ (1899-1973) – английский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³.

189

Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ 5 ноября, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ соТТСниСм ΠΏΡƒΠ³Π°Π»Π° ΠΈ Ρ„Π΅ΠΉΠ΅Ρ€Π²Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ раскрытиС ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π“Π°Π΅ΠΌ Ѐоксом Β«ΠŸΠΎΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Β» (1605), Ρ†Π΅Π»ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ состояла Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π·ΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ…Π° Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠŸΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° вмСстС с ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΌ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ Π―ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ I.

190

Π”Π΅Π½ΡŒ скачСк Β«Π΄Π΅Ρ€Π±ΠΈΒ» Π½Π° ΠΈΠΏΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠΌΠ΅ «Эпсом-Π”Π°ΠΉΠ½Π΅Β», Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡ… Π² 1780 Π³. Π³Ρ€Π°Ρ„Π° Π”Π΅Ρ€Π±ΠΈ.

191

ΠŸΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅, Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ английскому комичСскому Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρƒ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΡƒ Π ΠΎΡƒΠ±ΠΈ (1869-1954).

192

Π’ΠΈΡ‚ΡƒΠ» наслСдника британской ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹.

193

Β«Π‘Π°Π³Π° ΠΎ Ѐорсайтах» Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Голсуорси (Π½Π΅ΠΌ.).

194

ЕТСднСвная Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π° правоконсСрвативного направлСния.

195

Ѐамилия происходит ΠΎΡ‚ названия графства ΠœΠ°Ρ€ΠΈ Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

196

Π’ ΠΏΠΎΡ€Ρƒ Английской Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ (XVII Π².) Β«ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈΒ» Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ сторонников ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ²Π΅Π»Ρ, Π° Β«ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈΒ» – сторонников короля ΠšΠ°Ρ€Π»Π° I.

197

ЖСнская организация, Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²ΠΎ врСмя Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈ Π½Π° Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ°Ρ….

198

ΠŸΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° славящихся своСй Π½Π΅ΡƒΡ‚ΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‡ΡŒΠΈΡ… собак – Β«Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠ° РассСлла», Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» ΠΈΡ… Π΅Ρ‰Π΅ Π² XIX Π²..

199

АмСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€-ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ (Ρ€. 1920).

200

АмСриканская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ киноактриса (Ρ€. 1924).

201

Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π Π΅Π΄ΡŒΡΡ€Π΄Π° Киплинга.

202

Бвятая Π‘Π΅Ρ€Π½Π°Π΄Π΅Ρ‚Ρ‚Π° (1844-1879) – ΠœΠ°Ρ€ΠΈ Π‘Π΅Ρ€Π½Π°Ρ€ ΠΈΠ· Π›ΡƒΡ€Π΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π² возрастС 14 Π»Π΅Ρ‚ нСсколько Ρ€Π°Π· являлась Π‘ΠΎΠΆΡŒΡ ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒ, ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Π΅ΠΉ Ρ†Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ источник, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ впослСдствии мСстом паломничСства.

203

«Иаков сказал Π Π΅Π²Π΅ΠΊΠΊΠ΅, ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ своСй: Исав, Π±Ρ€Π°Ρ‚ ΠΌΠΎΠΉ, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ косматый, Π° я Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉΒ» (Π‘Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅, 27:11).

204

Π£Π»ΠΈΡ†Π° Π½Π° юго-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, здСсь располоТСны ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π°.

205

ЛСсопарк Π½Π° сСвСрС Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

206

Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ЀюзСли (1741-1825) – английский ТивописСц ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ фантастичСских, ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π΅Π½, ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΠ²ΡˆΠΈΡ… Π½Π° ΡΡŽΡ€Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ² 1920-1930-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

207

Π§Π»Π΅Π½ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΎΡ‚ Π›ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ.

208

Π§Π»Π΅Π½ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΎΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ лСйбористов.

209

ΠžΡ‚ Π»Π°Ρ‚. pudor – стыд, ΡΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

210

Π’Ρ€ΡƒΡ‰ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ ЛивСрпуля.

211

ИскаТСнная Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ эпистолы Β«ΠžΠΏΡ‹Ρ‚Π° ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅Β» английского поэта АлСксандра Попа (1688-1744).

212

Клод Π›Π΅Π²ΠΈ-Бтрос (Ρ€. 1908-1990) – французский Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³.

213

ΠœΠ°Ρ€Π³Π°Ρ€Π΅Ρ‚ Мид (1901-1978) – амСриканский Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ ΠΈ этнолог, занимавшаяся, Π² частности, исслСдованиями взаимосвязСй ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ общСства ΠΈ повСдСния личности.

214

ВсСм скопом (Ρ„Ρ€.).

215

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² (Ρ„Ρ€.).

216

Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π‘Ρ€ΡŽΡ (1247-1329) – ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ, Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ с владычСством Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½.

217

Бэр АлСк ГиннСсс (1914-2000) – Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ английский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Бнимался Π½Π΅ Π² Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈΒ», Π° Π² Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠΉΠ½Π°Ρ…Β».

218

АмСриканская комСдия с участиСм Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡ (1933).

219

ΠŸΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ соСвый соус.

220

«Он сказал ΠΈΠΌ: ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π²Ρ‹ скаТСтС МнС присловиС: Π²Ρ€Π°Ρ‡! исцСли Π‘Π°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ БСбя…» (Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π›ΡƒΠΊΠΈ, 4:23)

221

ПСсня ΠΈΠ· мюзикла Β«ΠœΠ΅Ρ€ΠΈ Поппиyc".

222

ПСсня ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ дСтского мюзикла.

223

ПСсня ΠΈΠ· мюзикла Β«ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€Β».

224

ПСсня ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°.

225

Π£Π»ΠΈΡ†Π°, вСдущая ΠΎΡ‚ Π’Ρ€Π°Ρ„Π°Π»ΡŒΠ³Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΈ ΠΊ БукингСмскому Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Ρƒ.

226

Бкрытая Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· стихотворСния Габриэля РоссСтти.

227

Π‘Π»ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Π΅ΠΊ (Π»Π°Ρ‚.).

228

Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ ΠžΡƒΠΊΡˆΠ΅Ρ‚Ρ‚ – популярный английский портрСтист.

229

Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Π² НорфолкС.

230

ΠŸΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Π°Ρ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ дСрСвня, ΠΊΡƒΠ΄Π° Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ· Англии Π²Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ быстро ΠΎΠ±Π²Π΅Π½Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π±Π΅Π· установлСнных английским Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ.