Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Как Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 113

Автор Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Π€Ρ€Π°ΠΉ

34

КоллСдТ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта.

35

Π‘ΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΌΠΎΠ΅! (Π½Π΅ΠΌ.)

36

Мигом (нСм.).

37

Π­Π½Π΄ΠΆΠ΅Π»Π» Норман (1873–1967) β€“ английский публицист ΠΈ пацифист. Π›Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π° (1933).

38

ΠžΡ‚ ΠΈΠ²Ρ€. Shoah – ΠšΠ°Ρ‚Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ„Π°.

39

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π­. М. ЀорстСр (1879–1970).

40

Бкандально извСстный британский историк-рСвизионист, заявивший, Ρ‡Ρ‚ΠΎ холокост – это ΠΌΠΈΡ„.

41

Π“ΠΈΠ±Π±ΠΎΠ½ Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ (1737–1794) β€“ английский историк, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠΎΠ½ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Β«Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΡƒΠΏΠ°Π΄ΠΊΠ° ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Римской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈΒ».

42

РСальноС ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅ (Π½Π΅ΠΌ.).

43

Π‘Π΅Π½Π°Ρ‚ – Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ руководящСго ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… унивСрситСтов, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠšΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€ – Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ номинального Π³Π»Π°Π²Ρ‹ унивСрситСта; назначаСтся ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ, Π² унивСрситСтС Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½-Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π° Π² Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π½Π° торТСствСнных цСрСмониях.

44

Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π‘ΠΌΠΈΡ‚ ΠŸΠ°Ρ‚Ρ‚ΠΎΠ½ (1885–1945) β€“ амСриканский Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π», ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ Π°Ρ€ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ БША Π²ΠΎ врСмя Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹; Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· ΠžΡ€Π΄ Π£ΠΈΠ½Π³Π΅ΠΉΡ‚ (1903–1944) β€“ британский ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 30-Ρ… Π³Π³. Тивший Π² ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сдСлавший для создания Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сил, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ впослСдствии ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΡƒΡŽ Π°Ρ€ΠΌΠΈΡŽ.

45

Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Π³ Π₯Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ сыграл Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠ° Π ΠΈΠΏΠΏΠ΅Ρ€Π° (Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского – ΠŸΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ) Π² классичСской Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Β«Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ БтрэйндТлав, ΠΈΠ»ΠΈ Как я пСрСстал Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ полюбил Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠ½ΡƒΡŽ Π±ΠΎΠΌΠ±ΡƒΒ», Π° ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΎΠ½ Π‘Ρ€Π°Π½Π΄ΠΎ – Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°, Π’Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠšΡƒΡ€Ρ†Π°, Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ «Апокалипсис сСгодня».

46

Иоанн Дунс Π‘ΠΊΠΎΡ‚ (ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ 1266 ΠΈ 1270–1308) β€“ срСднСвСковый философ-схоласт ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³.

47

ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆ английского Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Β«Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° Π‘Π»ΠΈΠΌΠΏΠ°Β» (1943).

48

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π‘Π°ΠΊΠ°Π½ (1875–1940) β€“ английский государствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ мноТСства Π°Π²Π°Π½Ρ‚ΡŽΡ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ².

49

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ с 1909 Π³. английскоС ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ Π² мягких ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°Ρ…. Π’ 1971 Π³. Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎ канадским ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ «АрлСкин Букс».

50

ΠŸΠ°Ρ€Π°Ρ„Ρ€Π°Π· послСднСй строки Β«ΠžΠ΄Ρ‹ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Π²Π΅Ρ‚Ρ€ΡƒΒ» П. Π‘. Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ: Β«ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° Π—ΠΈΠΌΠ°, Π·Π°Ρ‚ΠΎ ВСсна Π² ΠΏΡƒΡ‚ΠΈΒ» (ΠΏΠ΅Ρ€. Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°).

51

Π’ нацистских ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… лагСрях гомосСксуалисты ΠΈ лСсбиянки обязаны Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ красныС Ρ‚Ρ€Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ.

52

Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠœΠ°Ρ‚Ρ„Π΅Ρ, 2:11.

53

Π’. Π‘. Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚. Β«Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Π°Ρ пСснь Π”ΠΆ. ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄Π° ΠŸΡ€ΡƒΡ„Ρ€ΠΎΠΊΠ°Β».

54

Π€. Π . Ливис (1895–1978) β€“ английский Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ.

55

Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Π₯ΠΎΠΊΠΈΠ½Π³ (Ρ€. 1942) β€“ английский Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊ-космолог.

56

ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ассоциация Π³ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π°.

57

Π€Ρ€ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ… Π€Π»ΠΈΠΊ (1883–1972) β€“ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ гСрманский ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ, с 1938 Π³. β€“ Ρ„ΡŽΡ€Π΅Ρ€ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

58

Бэр Вомас Π“Ρ€Π΅ΡˆΠ΅ΠΌ (1561–1630) β€“ английский Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π΅Ρ† ΠΈ финансист, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ лондонской ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΈΡ€ΠΆΠΈ.

59

Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ ΠΊ объявлСнию Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ (Π»Π°Ρ‚.).

60

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· поэмы английского поэта Π ΡƒΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚Π° Π‘Ρ€ΡƒΠΊΠ° Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ викария Π² ГрантчСстСрС» (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ здСсь ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π•. ΠŸΠΎΠ»Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ).

61

Вариация Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡˆΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ поэмы Π . Π‘Ρ€ΡƒΠΊΠ°, Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‰Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ:

Бтоят Π»ΠΈ вязы Π³Ρ€ΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅ΠΏΡŒΡŽ
Π’ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π° страТС благолСпья?
Π’ Ρ‚Π΅Π½ΠΈ Π΄ΡƒΠ±Ρ€Π°Π² Ρ†Π°Ρ€ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉ
Над ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΉ?

62

ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ (1969).

63

Π—Π°Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ ΠΌΠΈΡ€Π°! (Π»Π°Ρ‚., Π½Π΅ΠΌ.)

64

ΠœΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π½Π΅ΠΌ.).

65

Π¨Π½ΠΈΡ†Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎ-вСнски (Π½Π΅ΠΌ.).

66

Π€Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π½Π΄ Ѐош (1851–1929) β€“ французский Π²ΠΎΠ΅Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ, командовавший Π² ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ Π°Ρ€ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ, Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΉ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ возглавивший французский Π“Π΅Π½ΡˆΡ‚Π°Π± ΠΈ ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΡΠΎΡŽΠ·Π½Ρ‹Ρ… войск; Анри Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏ ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Π½ (1856–1951) β€“ французский Π²ΠΎΠ΅Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ, командовавший Π² ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ Π±Ρ€ΠΈΠ³Π°Π΄ΠΎΠΉ, корпусом, Π°Ρ€ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ французской Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ; Π³Ρ€Π°Ρ„ Дуглас Π₯Π΅ΠΉΠ³ (1861–1928) β€“ британский Π²ΠΎΠ΅Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ, командовавший Π² ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ корпусом, Π°Ρ€ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ, Π° послС английскими экспСдиционными войсками Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ.

67

Π­Ρ€ΠΈΡ… Π›ΡŽΠ΄Π΅Π½Π΄ΠΎΡ€Ρ„ (1865–1937) β€“ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ΅Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ, Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π² ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ дСйствиями Π½Π° Восточном Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π΅.

68

ПобСда Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π° Π½Π°ΠΌΠΈ (Π½Π΅ΠΌ.).

69

ΠŸΡ€ΠΈΡŽΡ‚ для Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Ρ… (Π½Π΅ΠΌ.).

70

Бамодовольная Π±Π°Π½Π΄Π΅Ρ€ΡˆΠ° (Π½Π΅ΠΌ.).

71

ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½Π°Ρ каска (Π½Π΅ΠΌ.).

72

Π”ΡŽΠΉΠΌ Π·Π° дюймом, Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰ (Π½Π΅ΠΌ.).

73

НичСйная зСмля (Π½Π΅ΠΌ.).

74

Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ· (Π½Π΅ΠΌ.).

75

Π‘Ρ€ΡŽΡˆΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΈΡ„ (Π»Π°Ρ‚.).

76

Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (Π½Π΅ΠΌ.).

77

Π― ΡˆΡ‚ΡƒΡ€ΠΌΠ±Π°Π½Π½Ρ„ΡŽΡ€Π΅Ρ€ (Π½Π΅ΠΌ.).

78

Π’Π°ΠΊ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½! БыстрСС, быстрСС! (Π½Π΅ΠΌ.)

79

ЛСсли ΠŸΠΎΡƒΠ»Ρ Π₯Π°Ρ€Ρ‚Π»ΠΈ (1895–1972) β€“ английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.

80

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π›. П. Π₯Π°Ρ€Ρ‚Π»ΠΈ Β«ΠŸΠΎΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΒ».

81

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΈΠ· пСсни Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ «Оазис» Β«Π‘ этим Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡΒ» (Β«You’ve gotta roll with itΒ»).

82

Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΈΠΊ (Π½Π΅ΠΌ.).

83

Ernst (Π½Π΅ΠΌ.) β€“ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ.

84

Π― Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π΅Π½ (Π½Π΅ΠΌ.).

85

Эрнст, Эрнст, Π°Ρ… ΠΌΠΎΠΉ Эрнст! Π’Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ Эрнст (Π½Π΅ΠΌ.).

86

ГСроичСский Ρ‚Π΅Π½ΠΎΡ€ (Π½Π΅ΠΌ.).

87

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ НотунгС – волшСбном ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅ Π—ΠΈΠ³Ρ„Ρ€ΠΈΠ΄Π° ΠΈ волшСбном шлСмС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π—ΠΈΠ³Ρ„Ρ€ΠΈΠ΄ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Π», ΡƒΠ±ΠΈΠ² Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½Π°, ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ позволяСт ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ любоС ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅.

88

Пол Π Π΅Π²ΠΈΡ€ (1735–1818) β€“ участник Π’ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ. ΠŸΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ»ΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ 18 апрСля 1775 Π³., проскакав всю Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π· Π² ЛСксингтон, Π³Π΄Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ амСриканскиС повстанцы, Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ готовящСмся Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° Π½ΠΈΡ…: «АнгличанС ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚!Β»