Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π–Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Ρ… вСстСй?Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 67

Автор ΠšΠ΅ΠΉΡ‚ Аткинсон

58

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ (1979–1990) ΠœΠ°Ρ€Π³Π°Ρ€Π΅Ρ‚ ВэтчСр (Ρ€. 1925); Π² 1980-Π΅ Π³Π³. Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠ°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΡΠΎΡŽΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ двиТСния β€” Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ ΡˆΠ°Ρ…Ρ‚Π΅Ρ€ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β€” стоила Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ дСсяткам тысяч людСй.

59

Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Ѐауста ΠΈΠ· «ВрагичСской истории Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Ѐауста» (ΠΎΠΊ. 1588–1589) английского поэта ΠΈ философа ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€Π° ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΎ (1564–1593). Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ β€” Π°ΠΊΡ‚ II, сц. 1. ΠŸΠ΅Ρ€. Π•. Π‘ΠΈΡ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

60

АнгСл Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π° β€” ΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π° Π°Π½Π³Π΅Π»Π° Π½Π° Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ ГСйтсхСда (20 ΠΌ высотой, Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°Ρ… ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΠ΅Π² β€” 54 ΠΌ), Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ британского ΡΠΊΡƒΠ»ΡŒΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ Π“ΠΎΡ€ΠΌΠ»ΠΈ.

61

Π—Π΄.: Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ (Π»Π°Ρ‚.).

62

ДиспСнсационализм β€” христианская философская традиция, тСологичСскоС Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ историчСского процСсса, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρ‹ своСй истории чСловСчСство ΠΆΠΈΠ»ΠΎ Π² соотвСтствии с Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ БоТСствСнными откровСниями, Ρ‚. Π΅. Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ чСловСчСства с Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ мСнялся ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ; тСория диспСнсации отчасти ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π° Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… протСстантских тСчСниях. ЀутуристичСскоС Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² христианствС Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Иоанна Богослова, ΠšΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ»Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ пророчСства ΠΊΠ°ΠΊ прорицания, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ прСдстоит ΡΠ±Ρ‹Ρ‚ΡŒΡΡ (Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ряда Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… философских христианских Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ‡ΡŒΠΈ сторонники ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ описанныС Π² этих ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ… события ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΈ).

63

Π”ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈ Π Π΅Π½, ΠΎΠ½Π° ΠΆΠ΅ Π€Π°Π½Π½ΠΈ ΠšΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ β€” пСрсонаТ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° ДиккСнса (1812–1870) «Наш ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Β» (1864–1865), умная, добрая ΠΈ заботливая ΠΊΡƒΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ швСя-ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΊΠ°.

64

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· английского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ роТдСствСнского Π³ΠΈΠΌΠ½Π° Β«ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡΡ‚ ΠΈ ΠΏΠ»ΡŽΡ‰Β» (The Holly and the Ivy).

65

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ пСрсонаТ английского тСлСсСриала Β«Π€ΠΎΠ»Ρ‚ΠΈ-тауэрс» (Fawlty Towers, 1975), ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚-испанСц, сыгранный Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ Бэксом: ΠœΠ°Π½ΡƒΡΠ»ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π΅Ρ‚ английским, британская ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎ ставит Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ‚ΡƒΠΏΠΈΠΊ, ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ глупости. Один ΠΈΠ· создатСлСй сСриала ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ β€” британский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Ρ‡Π»Π΅Π½ комичСской Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«ΠœΠΎΠ½Ρ‚ΠΈ ΠŸΠ°ΠΉΡ‚ΠΎΠ½Β» Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠœΠ°Ρ€Π²ΡƒΠ΄ Клиз (Ρ€. 1939).

66

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ народная ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π° «Бэр ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊ БпСнс» (Sir Patrick Spens), ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ посылаСт сэра ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠ° БпСнса с ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΠΎΡ€Π²Π΅Π³ΠΈΡŽ; сэр ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ закончится ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ, ΠΈ Π² ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ Π΅Π³ΠΎ прСдчувствия ΡΠ±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ.

67

«Эй!» (исп.).

68

Главная гСроиня готичСского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° английской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π­ΠΌΠΈΠ»ΠΈ Π‘Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π΅ (1818–1948) Β«Π“Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°Π»Β» (1847) ΠšΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ Π­Ρ€Π½ΡˆΠΎΡƒ послС смСрти являСтся своСму Π²ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π₯ΠΈΡ‚ΠΊΠ»ΠΈΡ„Ρ„Ρƒ, послС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚.

69

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· христианского Π³ΠΈΠΌΠ½Π° Β«ΠŸΡ€Π΅Π±ΡƒΠ΄ΡŒ со ΠΌΠ½ΠΎΠΉΒ» (Abide with Me, 1847, 1861) Уильяма Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Монка (1823–1889) Π½Π° стихи Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Ѐрэнсиса Π›Π°ΠΉΡ‚Π° (1793–1847).

70

Β«Π’ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΊ Ρ€ΡƒΠ»ΡŽ, Π₯ристос» (Jesus, Take the Wheel) β€” пСсня Π‘Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‚Π° ДТСймса, Π₯ΠΈΠ»Π»Π°Ρ€ΠΈ Π›ΠΈΠ½Π΄Π·ΠΈ ΠΈ Π“ΠΎΡ€Π΄ΠΈ Бэмпсона с Π΄Π΅Π±ΡŽΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ альбома амСриканской ΠΏΠΎΠΏ-ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ-ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Ρ‹ ΠšΡΡ€Ρ€ΠΈ АндСрвуд (Ρ€. 1983) «НСкоторыС сСрдца» (Some Hearts, 2005).

71

«Высокий Ρ‡Π°ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π»ΡŒΒ» (The High Chaparral, 1967–1971) β€” амСриканский тСлСсСриал-вСстСрн ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€Π° Дэвида Π”ΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‚Π° (1916–2010). ΠœΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ ΠΊ сСриалу написал Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΎ-британский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ Дэвид Π ΠΎΡƒΠ· (1910–1990).

72

ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€ ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΎ. «ВрагичСская история Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Ѐауста».

73

ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€ ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΎ. «ВрагичСская история Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Ѐауста».

74

Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ «Моя послСдняя гСрцогиня» (My Last Duchess, 1842) английского поэта Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΈΠ½Π³Π° (1812–1889) написано ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ½ΡΠΎ II Π΄'ЭстС, Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³Π° Π€Π΅Ρ€Ρ€Π°Ρ€Ρ‹: ΠΎΠ½ дСмонстрируСт посланцу своСй Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ нСвСсты ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΡ‚ΡŒ.

75

Β«Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π² субботу, ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ Π² Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅Β» (Saturday Night and Sunday Morning, 1958) β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ британского писатСля Алана Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈΡ‚ΠΎΡƒ (1928–2010) ΠΎ Π±ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· НоттингСма; Π² 1960 Π³. экранизирован ΠšΠ°Ρ€Π΅Π»ΠΎΠΌ РСйшСм.

76

Дэвид Π“Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€Ρ‚ Ричардс ЛоурСнс (1885–1930) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, поэт, Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· основополоТников ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°.

77

Уильям ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€ΠΈΠ². Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ холостяк». Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ β€” Π°ΠΊΡ‚ V, сц. 8. ΠŸΠ΅Ρ€. П. МСлковой.

78

«НСвСста ΠΎΠΌΠ΅Π»Ρ‹Β» (The Mistletoe Bough ΠΈΠ»ΠΈ The Ballad of the Mistletoe Bride) β€” Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π° английского поэта Вомаса Π₯Сйнса Π‘Π΅ΠΉΠ»ΠΈ (1797–1830); считаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ история эта ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Π² XVII Π².

79

Β«Π“Ρ€Π΅ΠΉΡ‚Ρ„ΡƒΠ» Дэд» (The Grateful Dead, 1965–1995) β€” амСриканская Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°, символ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ 1960-Ρ…; часто ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΈ (Дэдули β€” Deadheads) Π΅Π·Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚ Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ. ΠœΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎΠ΅ производства ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Β«Π‘Π΅Π½ ΠΈ Π”ΠΆΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈΠ·Β», Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ гитариста Β«Π“Ρ€Π΅ΠΉΡ‚Ρ„ΡƒΠ» Дэд» Π”ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌΠ° Π”ΠΆΠΎΠ½Π° (Π”ΠΆΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ) Гарсии (1942–1995), Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ Π² 1987 Π³.

80

Β«Π‘Π΅ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ° ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΒ» (The Partridge Family, 1970–1974) β€” амСриканский ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ тСлСсСриал ΠΎ Π²Π΄ΠΎΠ²Π΅ с ΠΏΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ создали ΠΏΠΎΠΏ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ. Π’ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ сСриала Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π°Π»ΡŒΠ±ΠΎΠΌΡ‹ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Π‘Π΅ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ° ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΒ».

81

ΠŸΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡. 31: 10.

82

Β«Π£Π»ΠΈΡ†Π° ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈΒ» (Coronation Street, с 1960) β€” Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ британская ΠΌΡ‹Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π° ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ° УэзСрфилд.

83

Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Π”ΠΆΠΎ Π“Π°Ρ€Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ΠΈ, пСрсонаТа Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° ДиккСнса Β«Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹Β». ΠŸΠ΅Ρ€. М. Π›ΠΎΡ€ΠΈΠ΅.

84

«Ввинисы» (Tweenies, 1999–2003) β€” сСриал Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° Π‘ΠΈ-Π±ΠΈ-си для дошкольников ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… псСвдодСтях Π² дСтском саду, Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΈΡ… воспитатСлях ΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… собаках; ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ ΠΎ Ввинисах ΠΈ нСсколько альбомов с пСснями ΠΈΠ· сСриала.

85

Β«Π§ΡƒΠ΄ΠΎΒ» (Miracle) β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ амСриканской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Даниэлы Π‘Ρ‚ΠΈΠ» 2005 Π³.; ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π Π΅Π΄ΠΆΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»Π° Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ свои горСсти Π½Π° яхтС Π² кругосвСтном ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ, Π΅Π³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ возлюблСнной ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ скрываСт ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρƒ.

86

Β«Π˜ΡΡ‚ΡΠ½Π΄Ρ†Ρ‹Β» (EastEnders, с 1985) β€” Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ британская ΠΌΡ‹Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π° ΠΎ ТитСлях Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ лондонского Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π° Π£ΠΎΠ»Ρ„ΠΎΡ€Π΄, Π³Π΄Π΅ находится Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚-сквСр.

87

Π’ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ Β«ΠšΡΡ€Ρ€ΠΈΒ» (Carrie, 1976) амСриканского рСТиссСра Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½Π° Π”Π΅ Пальма ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ (1974) Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π° Кинга Π³Π»Π°Π²Π½ΡƒΡŽ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΡŽ ΠšΡΡ€Ρ€ΠΈ Π£Π°ΠΉΡ‚, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΈΠ½Π΅Π·Ρƒ, травят ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ одноклассники, ΠΈ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ прСкрасный дСнь ΠΎΠ½Π°, довСдСнная Π΄ΠΎ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ, устраиваСт ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π·Π½ΡŽ.

88

Уильям ШСкспир. Β«ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Β», Π°ΠΊΡ‚ V, сц. 1. ΠŸΠ΅Ρ€. А. Π Π°Π΄Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

89

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· английской пСсни Β«Π›Π΅ΠΆΠ°Π» Адам, ΠΎΠΊΠΎΠ²Π°Π½Β» (Adam Lay Ybounden, ΠΎΠΊ. XIV–XV Π².) нСизвСстного Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°; Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π² пСснС ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Адам Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π² ΠΎΠΊΠΎΠ²Π°Ρ… Π² Π»ΠΈΠΌΠ±Π΅ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Ρ€Ρ…ΠΎΠ² Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ тысячи Π·ΠΈΠΌ, со своСй смСрти Π΄ΠΎ распятия Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° Π₯риста.

90

АмСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ Нимой (Ρ€. 1931) сыграл мистСра Π‘ΠΏΠΎΠΊΠ° Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ тСлСсСриалС (1966–1969) Ρ„Ρ€Π°Π½ΡˆΠΈΠ·Ρ‹ Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒΒ» (Star Trek), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² рядС худоТСствСнных Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ²-ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.

91

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ испанского рСТиссСра-ΡΡŽΡ€Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΡΡ‚Π° Луиса Π‘ΡƒΠ½ΡŽΡΠ»Ρ (1900–1983) Β«Π‘ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ обаяниС Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·ΠΈΠΈΒ» (Le Charme Discret De La Bourgeoisie, 1972).

92

Дублинская корпорация β€” городской ΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΈ систСма городского управлСния Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π°; Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Π² 1661–2002 Π³Π³., Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² Дублинский городской совСт.

93

Π‘Π΅Π½Ρ‚-Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽΡ β€” Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π½Π° восточном ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ графства Π€Π°ΠΉΡ„, сСйчас извСстный ΠΊΠ°ΠΊ Β«Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Π³ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π°Β», ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Ρ‚Π°ΠΌ располоТСн Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ королСвский Π³ΠΎΠ»ΡŒΡ„-ΠΊΠ»ΡƒΠ± Π‘Π΅Π½Ρ‚-Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽΡΠ° ΠΈ проводится Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ муТской ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½Π°Ρ‚ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΠ»ΡŒΡ„Ρƒ.

94

Π’ΠΎΠ·Π»Π΅ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ Π“Π»Π°ΠΌΠ· располоТСн ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ для ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ; Π² Π·Π°ΠΌΠΊΠ΅ ΠΆΠΈΠ»Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π°-ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° Π“Π΅ΠΎΡ€Π³Π° VI ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ II.

95

Π›ΡƒΠΈΠ·Π° Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ β€” стихотворСниС Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканской поэтСссы Π”Π΅Π½ΠΈΠ· Π›Π΅Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ² (1923–1997) «Какими ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ?Β» (What Were They Like? 1971. ΠŸΠ΅Ρ€. П. Π“Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠΎ), Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ вопросы ΠΎ ТитСлях Π’ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΠ°, ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°ΠΌ Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π»; Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ стихотворСниС Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΎ Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ ΠΏΠΎ английской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅.