Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π–Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Ρ… вСстСй?Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 66

Автор ΠšΠ΅ΠΉΡ‚ Аткинсон

18

Π‘ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠ΅ сочинСний (Ρ„Ρ€.).

19

Π’ΠΈΠΎΠ»Π°, гСроиня ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Уильяма ШСкспира «ДвСнадцатая Π½ΠΎΡ‡ΡŒΒ», послС ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΊΡ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ оказываСтся Π² странС Π˜Π»Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚ своСго Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°-Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ†Π°, ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΡˆΡ‚ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Β«ΠžΡΠΈΡ€ΠΎΡ‚Π΅Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π² ΡˆΡ‚ΠΎΡ€ΠΌΒ» (Orphans of the Storm, 1921, Π² русской Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ β€” Β«Π‘ΠΈΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ Π±ΡƒΡ€ΠΈΒ») β€” Π½Π΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ амСриканского рСТиссСра Π”. Π£. Π“Ρ€ΠΈΡ„Ρ„ΠΈΡ‚Π° ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… сСстСр Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Ѐранцузской Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ с Π›ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½ ΠΈ Π”ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈ Π“ΠΈΡˆ Π² Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… ролях.

20

Β«ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° Π›Ρ‘Π±Π°Β» β€” книТная сСрия, основанная амСриканским Ρ„ΠΈΠ»Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠΌ ДТСймсом Π›Ρ‘Π±ΠΎΠΌ (1867–1933) Π² 1911 Π³. ΠΈ выходящая с 1912-Π³ΠΎ (с 1989-Π³ΠΎ β€” Π² ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅ Гарвардского унивСрситСта; Π² сСрии ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽΡ‚ΡΡ двуязычныС издания классичСских грСчСских ΠΈ латинских тСкстов с подстрочным ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° английский).

21

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ ΠΈ прости (Π»Π°Ρ‚.), Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° римского ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ обряда ΠΈ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· стихотворСния 101 («К Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ, Π½Π°Π΄ Π΅Π³ΠΎ могилою», 57–56 Π”ΠΎ Π½. Ρ.) Гая ВалСрия ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π° (ΠΎΠΊ. 87 β€” ΠΎΠΊ. 54 Π΄ΠΎ Π½. Ρ.). ΠŸΠ΅Ρ€. Π‘. ШСрвинского.

22

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· рассказа ЭрнСста Π₯Смингуэя Β«Π’Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ чисто, свСтло» (1926).

23

Ничто ΠΈ снова Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ (исп.).

24

ΠŸΠ΅Ρ€. И. Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°.

25

Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π’Ρ€Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ€ здСсь ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ обильно Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ английскиС дСтскиС стихи ΠΈ пСсСнки (Β«Π ΠΈΡ„ΠΌΡ‹ ΠœΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠΈ Гусыни» ΠΈ Ρ‚. Π΄.). Π Π΅Π΄ΠΆΠΈ выросла Π½Π° ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… пСснях.

26

Какой уТас! (Ρ„Ρ€.).

27

Π‘ΠΎΡŽΡΡŒ Π΄Π°Π½Π°ΠΉΡ†Π΅Π² ΠΈ Π΄Π°Ρ€Ρ‹ приносящих (Π»Π°Ρ‚.). β€” Π’Π΅Ρ€Π³ΠΈΠ»ΠΈΠΉ. Β«Π­Π½Π΅ΠΈΠ΄Π°Β», II, 49. ΠŸΠ΅Ρ€. Π’. Π‘Ρ€ΡŽΡΠΎΠ²Π°.

28

Уильям ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡ (1834–1896) β€” английский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΊ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ искусства.

29

Β«Π”ΠΆΠΎ Π”ΠΆΠΈΠ½Π³Π»Π·Β» (Jo Jingles) β€” британская ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ дошкольного обучСния для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΎΡ‚ 3 мСсяцСв Π΄ΠΎ 5 Π»Π΅Ρ‚.

30

Богласно Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ английского психоаналитика, ΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠ°Ρ‚Ρ€Π° ΠΈ дСтского психиатра Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄Π° Π’ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π° (1896–1971), ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ (ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ°, ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† ΠΈ Ρ‚. Π΄.) ΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΠ· состояния ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ зависимости ΠΎΡ‚ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈ восприятия Π΅Π΅ ΠΈ сСбя ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΊ зависимости ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ сСбя ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.

31

Π’ΠΈΠΌΠΌΠΈ β€” дворняга, пСрсонаТ сСрии дСтских Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² «ВСликолСпная пятСрка» (The Famous Five, с 1942 Π³.) английской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π­Π½ΠΈΠ΄ Π‘Π»Π°ΠΉΡ‚ΠΎΠ½. МСлок (Milou) β€” Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΎΠΊΡΡ‚Π΅Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя комиксов Β«ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π’ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π°Β» (Les Aventures de Tintin, 1929–1986) бСльгийского Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° Π­Ρ€ΠΆΠ΅; ΠΏΠΎ-русски Π’ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π° Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π’Π΅Π½Ρ‚Π΅Π½ ΠΈ Π’Π°Π½Ρ‚Π°Π½. Π”ΠΆΠ°ΠΌΠ±Π» β€” собака Уильяма Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½Π°, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя сСрии ΠΊΠ½ΠΈΠ³ английской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π ΠΈΡ‡ΠΌΠ°Π» ΠšΡ€ΠΎΠΌΠΏΡ‚ΠΎΠ½; история знакомства Уильяма с Π”ΠΆΠ°ΠΌΠ±Π»ΠΎΠΌ описана Π² рассказС Β«Π”ΠΆΠ°ΠΌΠ±Π»Β», вошСдшСм Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ сборник рассказов ΠΎΠ± УильямС Β«ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Уильям» (Just William, 1922). ЛСсси β€” ΠΊΠΎΠ»Π»ΠΈ, пСрсонаТ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ², сСриалов ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³, Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ появившийся Π² рассказС английского писатСля Π­Ρ€ΠΈΠΊΠ° Найта «ЛСсси возвращаСтся Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉΒ» Π² 1938 Π³. (Π² рассказС собаку увозят ΠΈΠ· Π™ΠΎΡ€ΠΊΡˆΠΈΡ€Π° Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΡŽ). Π‘Π΅Ρ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ€Π°Ρ‚ Π‘ΠΎΠ±Π±ΠΈ (Greyfriars Bobby) β€” ΡΠΊΠ°ΠΉΡ‚Π΅Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€ эдинбурТца Π”ΠΆΠΎΠ½Π° ГрСя, послС смСрти хозяина 14 Π»Π΅Ρ‚ Π΄Π΅ΠΆΡƒΡ€ΠΈΠ» Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Π΅ Π½Π° ΠšΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡ‰Π΅ францисканских «сСрых Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π²Β»; ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π‘ΠΎΠ±Π±ΠΈ Π² 1872 Π³. ΡƒΠΌΠ΅Ρ€, Π΅ΠΌΡƒ поставили памятник Π½Π° мосту ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Ρ Π“Π΅ΠΎΡ€Π³Π° IV.

32

Π‘Π΅Ρ‚ НильсСн ЧэпмСн (Ρ€. 1956) β€” амСриканская ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ-ΠΏΠΎΠΏ-ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ пСсСн.

33

ΠŸΠ΅Ρ€. И. Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°.

34

Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Уэлли Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ ΠšΡ‘Ρ€Ρ‚ΠΈΡ (Ρ€. 1958) β€” британский сцСнарист, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€ ΠΈ кинорСТиссСр; ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ сцСнариям поставлСны романтичСскиС ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Β«Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ ΡΠ²Π°Π΄ΡŒΠ±Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹Β» (Four Weddings and a Funeral, 1994), «Ноттинг Π₯ΠΈΠ»Π»Β» (Notting Hill, 1999) ΠΈ Β«Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ Π‘Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠΈΡ‚ ДТонс» (Bridget Jones's Diary, 2001), Π° сам ΠΎΠ½ ΠΏΠΎ своСму ΠΆΠ΅ ΡΡ†Π΅Π½Π°Ρ€ΠΈΡŽ поставил Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ «РСальная любовь» (Love Actually, 2003).

35

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ английской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π’ΠΈΡ€Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΈΠΈ Π’ΡƒΠ»Ρ„ (1882–1941) «Ѐлаш; биография» (Flush: A Biography, 1933) β€” модСрнистская псСвдобиография ΠΊΠΎΠΊΠ΅Ρ€-спаниСля английской поэтСссы Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚ Π‘Π°Ρ€Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‚ Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΈΠ½Π³ (1806–1861), написанная Π½Π° основС пСрСписки Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΈΠ½Π³ с ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ, поэтом Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌ Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΈΠ½Π³ΠΎΠΌ, ΠΈ Π΅Π΅ стихотворСний, ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Β«Π€Π»Π°ΡˆΡƒ, ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ собакС» (Π’ΠΎ Flush, My Dog, 1844), датируСтся Π²Ρ‹ΡˆΠ΅.

36

Π—Π΄.: Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· тСснины ΠΊ Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π°ΠΌ (Π»Π°Ρ‚.).

37

«Дикси Чикс» (Dixie Chicks, с 1989 Π³.) β€” амСриканская ТСнская ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π½Π° ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ описываСмых событий Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠœΠ°Ρ€Ρ‚Π° Π­Ρ€Π²ΠΈΠ½ ΠœΠ°Π³ΡƒΠ°ΠΉΡ€ (Ρ€. 1969), Π­ΠΌΠΈΠ»ΠΈ Π­Ρ€Π²ΠΈΠ½ Робинсон (Ρ€. 1972) ΠΈ Натали МСйнз (Ρ€. 1974). ЦитируСтся ΠΈΡ… пСсня Β«ΠšΡ€ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌΒ» (The Long Way Around) с альбома Β«ΠŸΠΎΠ΅Π΄Ρƒ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌΒ» (Taking the Long Way, 2006).

38

Эния (Энья ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΡˆΠ° Ни Π‘Ρ€Π΅Π½Π½Π°Π½, Ρ€. 1961) β€” ирландская нью-эйдТСвая ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€.

39

Β«Hallo darkness my old friendΒ» β€” Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· пСсни Β«Π—Π²ΡƒΠΊ Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Ρ‹Β» (Sound of Silence, 1965) амСриканского Ρ„ΠΎΠ»ΠΊ-Ρ€ΠΎΠΊ-дуэта Пола Π‘Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½Π° ΠΈ Арта Π“Π°Ρ€Ρ„Π°Π½ΠΊΠ΅Π»Π°, написанной послС убийства ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° БША Π”ΠΆ. Π€. КСннСди.

40

Пс. 22: 4.

41

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· вСстСрна ΠšΠ»ΠΈΠ½Ρ‚Π° Π˜ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΄Π° Β«Π”ΠΆΠΎΠ·ΠΈ Уэйлз β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°Β» (The Outlaw Josie Wales, 1976); Π”ΠΆΠΎΠ·ΠΈ Уэйлз (ΠšΠ»ΠΈΠ½Ρ‚ Π˜ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΄), воСвавший Π·Π° Π°Ρ€ΠΌΠΈΡŽ ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ, произносит Π΅Π΅, случайно ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ с ΠΏΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΌΠΈ солдатами-сСвСрянами. «Дикси» (Dixie's Land), амСриканская пСсня Π½Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ авторства (вСроятнСС всСго β€” Дэниэла Π”Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Π­ΠΌΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‚Π°), Π²ΠΎ врСмя ГраТданской Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π² БША Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π³ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΌ ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

42

Π’Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ΅ цитируСтся народная английская «Поминальная пСснь» (Lyke-Wake Dirge) β€” ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ рассказ ΠΎ странствии Π΄ΡƒΡˆΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ.

43

Π€Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π’ΠΈΡ€Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΈΠΈ Π’ΡƒΠ»Ρ„ «Миссис Даллоуэй» (Mrs Dalloway, 1925): «Миссис Дэллоуэй сказала, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сама ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹Β». ΠŸΠ΅Ρ€. Π•. Π‘ΡƒΡ€ΠΈΡ†.

44

ДСлия Π‘ΠΌΠΈΡ‚ (Ρ€. 1941) β€” британский ΡˆΠ΅Ρ„-ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€, вСдущая Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³.

45

Π—Π΄.: ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ (Ρ„Ρ€.).

46

Π‘ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌΠΈ (Ρ„Ρ€.).

47

Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ (Π‘Ρ‚ΠΈΠ²) Π Π°ΠΉΡ‚ (Ρ€. 1954) β€” британский Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ; Π² описываСмоС врСмя ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΡΠΌ с 9.00 Π΄ΠΎ 11.00 Π½Π° Β«Π‘ΠΈ-Π±ΠΈ-си Π Π°Π΄ΠΈΠΎ 2Β» Π²Π΅Π» ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ «ВоскрСсныС пСсни ΠΎ любви», ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΡƒΡŽ ΠΈΠ· собствСнно пСсСн, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… романтичСских историй.

48

Β«Π‘ΡƒΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ зимою» (In the Bleak Midwinter, 1872) β€” роТдСствСнский Π³ΠΈΠΌΠ½ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-гСрманского ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π° Густава Π’Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π° Π₯ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π° Π½Π° стихи английской поэтСссы ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Ρ‹ РоссСтти (1830–1894).

49

ΠŸΠ΅Ρ€. И. Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°.

50

ΠŸΠ΅Ρ€. Π‘. ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°ΠΊΠ°.

51

ΠŸΠ°Ρ€Π°Ρ„Ρ€Π°Π· Π½Π° пСсню английской Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Dire Straits (1977–1995) Β«Π”Π΅Π½ΡŒΠ³ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ€ΠΎΠΌΒ» (Money for Nothing) с альбома Β«Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΡŽΒ» (Brothers in Arms, 1985): Β«Π”Π΅Π½ΡŒΠ³ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΊΠΈ Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΒ».

52

Как ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ (Π»Π°Ρ‚.).

53

НародноС английскоС дСтскоС стихотворСниС; ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ вСрсиям, датируСтся XIII Π²., Π° Β«Π½ΠΈΡ‰ΠΈΠ΅Β», вошСдшиС Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, β€” это, ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ мнСниям, мСнСстрСли; странники Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° эпидСмий, ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ опасныС; ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…ΠΈ, Π½ΠΈΡ‰Π΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ послС сСкуляризации монастырСй Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠΌ VIII Π² XVI Π².; ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌ III ΠžΡ€Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ голландскиС войска Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π‘Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XVII Π².

54

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· Β«ΠŸΠΎΠ³Ρ€Π΅Π±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ пСсни».

55

ΠšΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ ΠšΡƒΠΊΡΠΎΠ½ (1906–1998) β€” английская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сотни Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π°Ρ… людСй, Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π½Π° Π½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΡ… ступСнях общСства.

56

ΠŸΠ°Ρ€Π°Ρ„Ρ€Π°Π· Π½Π° ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ посланиС ΠΊ коринфянам апостола Павла (13: 4).

57

ДТулия Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ слова Π€Π°Π»ΡŒΡΡ‚Π°Ρ„Π° ΠΈΠ· Π΄Ρ€Π°ΠΌΡ‹ Уильяма ШСкспира Β«Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… IVΒ» (Ρ‡. 1, Π°ΠΊΡ‚ 5, сц. 4). ΠŸΠ΅Ρ€. Π—. Π’Π΅Π½Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

58

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ (1979–1990) ΠœΠ°Ρ€Π³Π°Ρ€Π΅Ρ‚ ВэтчСр (Ρ€. 1925); Π² 1980-Π΅ Π³Π³. Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠ°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΡΠΎΡŽΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ двиТСния β€” Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ ΡˆΠ°Ρ…Ρ‚Π΅Ρ€ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β€” стоила Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ дСсяткам тысяч людСй.