Spade grinned at him and asked: "Where'd you pick up all this news about Thurshy?"
"Some of it's on the records. The rest β well β we got it here and there."
"From Cairo, for instance?" Now Spade's eyes held the prying gleam.
Polhaus put down his coffee-cup and shook his head. "Not a word of it. You poisoned that guy for us."
Spade laughed (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ Π·Π°ΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΡΡ). "You mean a couple of high-class sleuths (ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ, ΠΏΠ°ΡΠ° ΠΈΡΠ΅Π΅ΠΊ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ°) like you and Dundy (ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ ΠΈ ΠΠ°Π½Π΄ΠΈ) worked on that lily-of-the-valley all night (ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π°Π΄ ΡΡΠΈΠΌ Π»Π°Π½Π΄ΡΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΡ Π½ΠΎΡΡ) and couldn't crack him (ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΡ Π΅Π³ΠΎ)?"
"What do you mean (ΡΡΠΎ ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ) β all night (Π²ΡΡ Π½ΠΎΡΡ)?" Polhaus protested (ΠΠΎΠ»Ρ Π°ΡΠ· Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°Π»). "We worked on him (ΠΌΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ) for less than a couple of hours (ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ²). We saw (ΠΌΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ) we wasn't getting nowhere (ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΡΡ: Β«Π½ΠΈΠΊΡΠ΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΠΌΒ»), and let him go (ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ)."
Spade laughed again (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ Π·Π°ΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΡΡ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°) and looked at his watch (ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ°ΡΡ). He caught John's eye (ΠΎΠ½ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ» Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΠΠΆΠΎΠ½Π°) and asked for the check (ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» ΡΠ΅ΠΊ). "I've got a date (Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅) with the D. A. (Ρ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠΎΡΠΎΠΌ; D. A. = DistrictAttorney) this afternoon (ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ)," he told Polhaus (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½ ΠΠΎΠ»Ρ Π°ΡΠ·Ρ) while they waited for his change (ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΄Π°ΡΠΈ).
sleuth [slu:T] valley ['vxlI] nowhere ['nqVweq]
Spade laughed. "You mean a couple of high-class sleuths like you and Dundy worked on that lily-of-the-valley all night and couldn't crack him?"
"What do you mean β all night?" Polhaus protested. "We worked on him for less than a couple of hours. We saw we wasn't getting nowhere, and let him go."
Spade laughed again and looked at his watch. He caught John's eye and asked for the check. "I've got a date with the D. A. this afternoon," he told Polhaus while they waited for his change.
"He sent for you (ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π» Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ)?"
"Yes."
Polhaus pushed his chair back (ΠΠΎΠ»Ρ Π°ΡΠ· ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ» Π½Π°Π·Π°Π΄) and stood up (ΠΈ Π²ΡΡΠ°Π»), a barrel-bellied tall man (Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ, Ρ ΡΠΎΠ»ΡΡΡΠΌ: Β«Π±ΠΎΡΠΊΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΒ» ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π°), solid and phlegmatic (ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ). "You won't be doing me any favor (ΡΡ Π½Π΅ ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π»ΡΠ±Π΅Π·Π½ΠΎΡΡΠΈ)," he said, "by telling him (ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Ρ Π΅ΠΌΡ) I've talked to you like this (ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Ρ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π»)."
phlegmatic [fleg'mxtIk] by [baI] talked [tO:kt]
"He sent for you?"
"Yes."
Polhaus pushed his chair back and stood up, a barrel-bellied tall man, solid and phlegmatic. "You won't be doing me any favor," he said, "by telling him I've talked to you like this."
A lathy youth (Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΠ·ΡΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ; lath β ΠΏΠ»Π°Π½ΠΊΠ°, ΡΠ΅ΠΉΠΊΠ°; lathy β ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π½Π° ΠΆΠ΅ΡΠ΄Ρ, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΠ·ΡΠΉ; Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΉ) with salient ears (Ρ ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°ΠΌΠΈ; salient β Π²ΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ, Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΉ) ushered Spade into the District Attorney's office (ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π° Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠΎΡΠ°). Spade went in smiling easily (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ Π²ΠΎΡΠ΅Π», Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ = Π±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»ΡΠ±Π°ΡΡΡ), saying easily (Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ = ΠΏΠΎ-ΡΠ²ΠΎΠΉΡΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ): "Hello, Bryan (ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Ρ, ΠΡΠ°ΠΉΠ°Π½)!"
District Attorney Bryan (ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠΎΡ ΠΡΠ°ΠΉΠ°Π½) stood up and held his hand out across his desk (Π²ΡΡΠ°Π» ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ½ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΠΊΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ»). He was a blond man (ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π±Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌ) of medium stature (ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ), perhaps forty-five years old (Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΠΏΡΡΠΈ Π»Π΅Ρ), with aggressive blue eyes (Ρ Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ) behind black-ribboned nose-glasses (Π·Π° ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π΄ΡΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ /Π½Π° Π½ΠΎΡΡ/; ribbon β Π»Π΅Π½ΡΠ°, ΡΠ΅ΡΡΠΌΠ°, ΡΠ·ΠΊΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°), the over-large mouth of an orator (Ρ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ: Β«ΡΠ²Π΅ΡΡ -ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ/ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠΌΒ» ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠ°), and a wide dimpled chin (ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠΌ Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠΉ). When he said (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»), "How do you do, Spade (ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°, Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄)?" his voice was resonant (Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ Π±ΡΠ» Π·Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌ: Β«ΡΠ΅Π·ΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»Β») with latent power (ΡΠΊΡΡΡΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΠΉ).
lathy ['lQ:TI] salient ['seIlIqnt] resonant ['rezqnqnt]
A lathy youth with salient ears ushered Spade into the District Attorney's office. Spade went in smiling easily, saying easily: "Hello, Bryan!"
District Attorney Bryan stood up and held his hand out across his desk. He was a blond man of medium stature, perhaps forty-five years old, with aggressive blue eyes behind black-ribboned nose-glasses, the over-large mouth of an orator, and a wide dimpled chin. When he said, "How do you do, Spade?" his voice was resonant with latent power.
They shook hands and sat down (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈ).
The District Attorney (ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠΎΡ) put his finger on one of the pearl buttons (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈΠ· ΠΆΠ΅ΠΌΡΡΠΆΠ½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ) in a battery of four on his desk (Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ»Π΅; battery β Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅Ρ, Π°ΠΊΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΎΡ, Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²), said to the lathy youth (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΠ·ΠΎΠΌΡ ΠΏΠ°ΡΠ½Ρ) who opened the door again (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΠΊΡΡΠ» Π΄Π²Π΅ΡΡ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°), "Ask Mr. Thomas and Healy to come in (ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° Π’ΠΎΠΌΠ°ΡΠ° ΠΈ Π₯ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΉΡΠΈ)," and then (Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ), rocking back in his chair (ΠΎΡΠΊΠΈΠ½ΡΠ²ΡΠΈΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΊΡΠ΅ΡΠ»Π΅), addressed Spade pleasantly (Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΊ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Ρ): "You and the police (ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ) haven't been hitting it off so well, have you (Π½Π΅ Π² Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ , Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ Π»ΠΈ; to hit off β Π·Π΄. Π³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ)?"
pearl [pq:l] battery ['bxt(q)rI] ask [Q:sk]
They shook hands and sat down.
The District Attorney put his finger on one of the pearl buttons in a battery of four on his desk, said to the lathy youth who opened the door again, "Ask Mr. Thomas and Healy to come in," and then, rocking back in his chair, addressed Spade pleasantly: "You and the police haven't been hitting it off so well, have you?"
Spade made a negligent gesture (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) with the fingers of his right hand (ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΈ). "Nothing serious (Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ)," he said lightly (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ). "Dundy gets too enthusiastic (ΠΠ°Π½Π΄ΠΈ ΡΡΠ°Π» ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ: Β«ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΌ ΡΠ½ΡΡΠ·ΠΈΠ°Π·ΠΌΠ°Β»)."
The door opened (Π΄Π²Π΅ΡΡ ΠΎΡΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡ) to admit two men (ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΏΡΡΡΠΈΡΡ Π΄Π²ΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½). The one to whom Spade said (ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»), "Hello, Thomas (ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Ρ, Π’ΠΎΠΌΠ°Ρ)!" was a sunburned stocky man (Π±ΡΠ» Π·Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π°ΡΡΡΠΌ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ) of thirty (ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΠΈ Π»Π΅Ρ) in clothing and hair of a kindred unruliness (Π² ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ ; kindred β ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ; unruly βΠ½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΉ, Π½Π΅ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΡΠΉ; Π±ΡΠΉΠ½ΡΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΉ; to rule β ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ; ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ). He clapped Spade on the shoulder (ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ Π»ΠΎΠΏΠ°Π» Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π° ΠΏΠΎ ΠΏΠ»Π΅ΡΡ) with a freckled hand (Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΎΠΉ; freckle β Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠΊΠ°), asked (ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»), "How's tricks (ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°; trick β Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΡΡ, ΡΠΎΠΊΡΡ)?" and sat down beside him (ΠΈ ΡΠ΅Π» ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π½ΠΈΠΌ). The second man was younger (Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π° Π±ΡΠ» ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅) and colorless (ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π±Π΅ΡΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ). He took a seat a little apart from the others (ΠΎΠ½ ΡΠ΅Π» Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΎΠ΄Π°Π»Ρ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ) and balanced a stenographer's notebook (ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ» Π±Π»ΠΎΠΊΠ½ΠΎΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠ°) on his knee (Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΡΡ ), holding a green pencil over it (Π΄Π΅ΡΠΆΠ° Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ°Π½Π΄Π°Ρ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ).
serious ['sI(q)rIqs] thirty ['Tq:tI] stenographer [stq'nOgrqfq]
Spade made a negligent gesture with the fingers of his right hand. "Nothing serious," he said lightly. "Dundy gets too enthusiastic."
The door opened to admit two men. The one to whom Spade said, "Hello, Thomas!" was a sunburned stocky man of thirty in clothing and hair of a kindred unruliness. He clapped Spade on the shoulder with a freckled hand, asked, "How's tricks?" and sat down beside him. The second man was younger and colorless. He took a seat a little apart from the others and balanced a stenographer's notebook on his knee, holding a green pencil over it.
Spade glanced his way (Π‘ΠΏΠΉΡΠ΄ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΠ» ΠΏΠΎ-ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ), chuckled (Ρ ΠΈΡ ΠΈΠΊΠ½ΡΠ»), and asked Bryan (ΠΈ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» ΠΡΠ°ΠΉΠ°Π½Π°): "Anything I say (Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Ρ ΡΠΊΠ°ΠΆΡ) will be used against me (Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΌΠ΅Π½Ρ)?"
The District Attorney smiled (ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠΎΡ ΡΠ»ΡΠ±Π½ΡΠ»ΡΡ). "That always holds good (ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΈΠ»Π΅; to hold good β ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΠΈΠ»Ρ)." He took his glasses off (ΠΎΠ½ ΡΠ½ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΎΡΠΊΠΈ), looked at them (ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π½Π° Π½ΠΈΡ ), and set them on his nose again (ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠ» ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ). He looked through them at Spade (ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ Π½ΠΈΡ Π½Π° Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π°) and asked (ΠΈ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»): "Who killed Thursby (ΠΊΡΠΎ ΡΠ±ΠΈΠ» Π’Π΅ΡΡΠ±ΠΈ)?"
Spade said: "I don't know (Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ)."
anything ['enITIN] used [ju:zd] who [hu:]
Spade glanced his way, chuckled, and asked Bryan: "Anything I say will be used against me?"
The District Attorney smiled. "That always holds good." He took his glasses off, looked at them, and set them on his nose again. He looked through them at Spade and asked: "Who killed Thursby?"
Spade said: "I don't know."
Bryan rubbed his black eyeglass-ribbon (ΠΡΠ°ΠΉΠ°Π½ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π΄ΡΠΆΠΊΡ ΠΎΡΠΊΠΎΠ²) between thumb and fingers (ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ) and said knowingly (ΠΈ ΡΠΎ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Π° ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»): "Perhaps you don't (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΡΡ), but you certainly could make (Π½ΠΎ ΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ) an excellent guess (ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅)."
"Maybe, but I wouldn't (ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, Π½ΠΎ Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Ρ)."
The District Attorney raised his eyebrows (ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ Π±ΡΠΎΠ²ΠΈ).
"I wouldn't (Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Ρ)," Spade repeated (ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΠ» Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄). He was serene (ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠΈΠΌ). "My guess might be excellent (ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ), or it might be crummy (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΌ), but Mrs. Spade didn't raise any children (Π½ΠΎ ΠΌΠΈΡΡΠΈΡ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΠ»Π° Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ) dippy enough (Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Ρ Π½ΡΠ²ΡΠΈΡ ΡΡ) to make guesses (ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ) in front of a district attorney (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠΎΡΠΎΠΌ), an assistant district attorney (ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠΎΡΠ°), and a stenographer (ΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΎΠΌ)."
knowingly ['nqVINlI] crummy ['krAmI] dippy ['dIpI]
Bryan rubbed his black eyeglass-ribbon between thumb and fingers and said knowingly: "Perhaps you don't, but you certainly could make an excellent guess."
"Maybe, but I wouldn't."
The District Attorney raised his eyebrows.
"I wouldn't," Spade repeated. He was serene. "My guess might be excellent, or it might be crummy, but Mrs. Spade didn't raise any children dippy enough to make guesses in front of a district attorney, an assistant district attorney, and a stenographer."
"Why shouldn't you (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½), if you've nothing to conceal (Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡ)?"
"Everybody (ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ)," Spade responded mildly (ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄), "has something to conceal (ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ)."
"And you have (ΠΈ ΡΡ) β?"
"My guesses (ΠΌΠΎΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ), for one thing (Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°)."
The District Attorney looked down (ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π²Π½ΠΈΠ·) at his desk (Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ») and then up at Spade (Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π°Π²Π΅ΡΡ , Π½Π° Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π°). He settled his glasses (ΠΎΠ½ ΡΡΡΡΠΎΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΎΡΠΊΠΈ) more firmly (Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎ) on his nose (Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΡΡ). He said: "If you'd prefer (Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡ) not having the stenographer here (Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠ°) we can dismiss him (ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠΏΡΡΡΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ). It was simply as a matter of convenience (ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π°; matter β Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π», Π΄Π΅Π»ΠΎ) that I brought him in (ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΄Π°)."
settled ['setld] firmly [fq:mlI] dismiss [dIs'mIs]
"Why shouldn't you, if you've nothing to conceal?"
"Everybody," Spade responded mildly, "has something to conceal."
"And you have β ?"
"My guesses, for one thing."
The District Attorney looked down at his desk and then up at Spade. He settled his glasses more firmly on his nose. He said: "If you'd prefer not having the stenographer here we can dismiss him. It was simply as a matter of convenience that I brought him in."
"I don't mind him a damned bit (Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π½Π΅Π³ΠΎ; a bitβ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡ-ΡΡΡΡ)," Spade replied (ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄). "I'm willing to have anything (Ρ Ρ ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΠ΅) I say (ΡΡΠΎ Ρ ΡΠΊΠ°ΠΆΡ) put down (Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ) and I'm willing to sign it (ΠΈ Ρ Ρ ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΎ)."