Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π¨ΠΊΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈ мастСра фСхтования. Π‘Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ искусство владСния ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΌΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 57

Автор Π­Π³Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½ ΠšΠ°ΡΡ‚Π»

Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ – ΠΈ Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄ Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ смысла, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ это с ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, β€“ Ρ‡Ρ‚ΠΎ дуэли любого Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² Англии ΠΊΠ°Π½ΡƒΠ»ΠΈ Π² Π›Π΅Ρ‚Ρƒ, ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ становятся Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π·Π° Π³ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ дСнь, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° «благородная Π½Π°ΡƒΠΊΠ° Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹Β», с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±Ρ‹ самоотдачСй Сю Π½ΠΈ занимались Π² спортС, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΡƒ Π½Π° Π΄Π΅Π»Π΅ – Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ слуТбС.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

ΠœΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ фСхтования (Ρ„Ρ€.). (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.)

2

ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ мастСров фСхтования (Ρ„Ρ€.).

3

«ВСория фСхтования» (ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ, 1845).

4

Β«Π’Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚ ΠΏΠΎ Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽΒ» (ЀлорСнция, 1847).

5

«Библиография фСхтования» (ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ, 1882).

6

«БистСма Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ искусства» (ΠžΠ»ΡŒΠΌΡƒΡ†, 1853).

7

ΠœΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ фСхтования (ΠΈΡ‚.).

8

Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ (Π½Π΅ΠΌ.).

9

Π’Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎ философии оруТия (исп.).

10

ПоСдинок Π½Π° Ρ€Π°ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ… ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π»Π°Ρ… ΠΏΡ€ΠΈ датском Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅ Π² Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅ такая ΠΆΠ΅ Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊ Π½Π° ΡˆΠΏΠ°Π³Π°Ρ… Π² Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ спСктаклС, Π½ΠΎ Ссли Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ замысСл Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, Ρ‚ΠΎ поистинС ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этой сцСнС Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ удСляли большСго внимания.

11

Акт III, сцСна 1. (ΠŸΠ΅Ρ€. А. Π“Ρ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΡŒΠ΅Π²Π°.)

12

Π‘Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ (Ρ„Ρ€.).

13

Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Π° I (1558–1603), Π―ΠΊΠΎΠ² I (1603–1625) β€“ английскиС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈ.

14

ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊ старинной ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΊΡ€Π΅Ρ‰ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌΡƒ пустячному ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Π΅Ρ‰Π΅ сохранился Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… унивСрситСтах, хотя это Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ опасно для ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅Ρ‚ сорок Π½Π°Π·Π°Π΄ старинныС Ρ€Π°ΠΏΠΈΡ€Ρ‹ смСнили Π½Π° ΡˆΠ»Π΅Π³Π΅Ρ€Ρ‹ со всСми присущими этому Π²ΠΈΠ΄Ρƒ фСхтования ограничСниями.

15

Β«Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Ρ‹, Π½Π΅ получая ΠΈΡ…Β» (Ρ„Ρ€.).

16

Как ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, это Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚ ΠΎ Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ. Однако, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ точности Π² тСхничСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ… ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ Ρ€Π°ΡΡΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΎ Π½Ρ‹Π½Π΅ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠΈ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ опрСдСлСния, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ примСняСмыС ΠΊ Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΡŽ, ΠΈ пСрСвСсти Π½Π° соврСмСнный язык замысловатыС, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΡƒΠ΄Π»ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ выраТСния старинных мастСров.

17

Π”ΡƒΡΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ шпага ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π°ΠΏΠΈΡ€Π΅ Π² смыслС ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π°, хотя всякая ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² дуэли слоТныС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ Ρ€Π°ΠΏΠΈΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ фСхтования, вСроятно, Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Π° самоубийству. Эспадрон – старинноС ΠΊΠΎΠ»ΡŽΡ‰Π΅-рубящСС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ – Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ соврСмСнной сабли, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ тяТСлСС Π΄ΡƒΡΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ шпаги ΠΈ допускаСт Π΅Ρ‰Π΅ мСньшС разнообразия. Палаш ΠΈ абордаТная сабля, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠ·Π΄ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ простой ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ, Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ касаСтся кавалСрийской сабли, ΠΏΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡˆΡ‚Ρ‹ΠΊΠ°, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π΅Ρ‰Π΅ мСньшС свободы дСйствий. Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… особых Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² фСхтования, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ со старинными английскими Π΄ΡƒΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, палашами ΠΈΠ»ΠΈ ΡˆΠ»Π΅Π³Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… студСнтов, Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΡƒΠΆΠ΅ тСряСт Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ вопрос ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ дистанции. Π’ искусствС владСния испанской Π½Π°Π²Π°Ρ…ΠΎΠΉ ΠΈ ΡŽΠΆΠ½ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠ°Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎ большСй части приходится ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ расчСт Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

18

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ, Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Π΅ с принятыми Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π½Π°ΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΈΡ… Π² любом соврСмСнном Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΎΠ± этом искусствС. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π°ΠΈΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ ΠΈΠ· написанных Π½Π° английском языкС являСтся нСбольшой, Π½ΠΎ ΠΈΡΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ Π“. Π§Π΅ΠΌΠΏΠ΅Π½Π° ΠΎ Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π½Π° соврСмСнных Ρ€Π°ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ…. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ сочинСниях мистСра Уэйта ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π° Π‘Π°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π° ΠΎ палашС. ΠŸΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π° Π₯Π°Ρ‚Ρ‚ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ прСкрасная Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡˆΡ‚Ρ‹ΠΊΠΎΠΌ.

19

Π‘ΠΌ., Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ Π’ΠΈΠ΄ΠΆΠ°Π½ΠΈ со Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π΄ΡŒΠΌΡƒΡŽ.

20

На самом Π΄Π΅Π»Π΅, Ссли Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ двиТСния оруТия Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, такая Π²Π΅Ρ‰ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ строго Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ восходящий ΠΈΠ»ΠΈ нисходящий ΡƒΠ΄Π°Ρ€, Π½Π΅ встрСчаСтся.

21

Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π² Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ тяТСлыми Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ оруТия, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ палаш, ΡˆΡ‚Ρ‹ΠΊ, квотСрстафф ΠΈ Ρ‚. Π΄., ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ΠΌ линиям.

22

МоТно Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти различия Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΊ ΠΏΠ°Π»Π°ΡˆΡƒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ рубящСму ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΡŽ, Ссли Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Ρ‹ наносятся ΠΎΠ±ΡƒΡ…ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ‹Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€Π°Π΅ΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΊΠ°. Однако, Ссли ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ косыС, восходящиС ΠΈΠ»ΠΈ нисходящиС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя полоТСниями кисти становится ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ; Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π°Ρ‚Π°ΠΊΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ниТнюю Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π»Π°, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Β«ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈΒ» ΠΈΠ»ΠΈ «супинации». Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ для Ρ€Π΅ΠΆΡƒΡ‰ΠΈΡ… ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ² часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Ρ‹Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€Π°ΠΉ. Π’ практичСском смыслС Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… линиях Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ с ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌΠΈ полоТСниями кисти, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ это ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ‹Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€Π°ΠΉ, Π½ΠΎ тСорСтичСски ΠΎΠ½ΠΈ осущСствимы. НСкоторыС ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ дСйствия Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ РоулСндсона.

23

НапримСр, для французской ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ сСкста; для ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ – ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ тСрция; для соврСмСнного палаша – тСрция ΠΈΠ»ΠΈ сСкунда, для староанглийского палаша высокая ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°, для Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΠ»Π΅Π³Π΅Ρ€Π° – высокая ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ° ΠΈΠ»ΠΈ высокая сСптима.

24

Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Β«ΡƒΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠΉΒ», β€“ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для противодСйствия Π·Π°Π²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΡŽ, β€“ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° возвращаСтся Π½Π° Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ линию, ΠΊΠ°ΠΊ Π² случаС с ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ, с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ сильной Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΊΠ°, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ остриС остаСтся ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ.

25

Π‘ΠΌ. Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΈ ОливьС Π΄Π΅ Π» Π° ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°, Ѐруассара ΠΈ Π΄Ρ€., Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… мСстах.

26

Π’Π°Π½Π΅Ρ† с Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Ρƒ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠ².

27

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊ.

28

ΠŸΡΡ‚Ρ‹ΠΉ эдикт Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π° I, 1286 Π³ΠΎΠ΄.

29

ЛондонскоС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ (1595 Π³.).

30

Π’ старину Π² Π‘ΠΌΠΈΡ‚Ρ„ΠΈΠ»Π΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΡ€Ρ‹.

31

ИзлюблСнноС мСсто париТских дуэлянтов.

32

Β«Worthies of EnglandΒ».

33

Β«Π”Π²Π΅ ΠΌΠ΅Π³Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΈΠ· Π­Π±ΠΈΠ½Π³Π΄ΠΎΠ½Π°Β» – комСдия Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€Π°, написанная Π² 1590 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

34

«Анналы», ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π­Π΄ΠΌΡƒΠ½Π΄ΠΎΠΌ Π₯Π°ΡƒΠ·ΠΎΠΌ.

35

Annals of Elizabeth.

36

БтарофранцузскоС estoc происходит ΠΎΡ‚ франкского stock – прямой ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΊ с остриСм.

37

Π‘Ρ€.: Β«ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Π»Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡˆΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ†Β» (Β«Π ΠΎΠΌΠ΅ΠΎ ΠΈ Π”ΠΆΡƒΠ»ΡŒΠ΅Ρ‚Ρ‚Π°Β», Π°ΠΊΡ‚ 2, сцСна 4).

38

Π“Ρ€ΠΎΡ‚ – ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π° Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ пСнса.

39

ΠœΠ°Π»Ρ‹Ρˆ Дэви – ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, английский фСхтмСйстСр; Π½Π΅ΠΌΡ†Π΅ΠΌ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, называСтся ΠœΠ΅ΠΉΠ΅Ρ€ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ иностранный ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, обосновавшийся Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅.

40

Π€Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ (Π½Π΅ΠΌ.).

41

ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π° святого ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° ΠΈΠ· Π›ΠΎΠ²Π΅Π½Π±Π΅Ρ€Π³Π° (Π½Π΅ΠΌ.).

42

Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ происходит ΠΎΡ‚ слова Feder (ΠΏΠ΅Ρ€ΠΎ) β€“ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π΅ Ρ€Π°ΠΏΠΈΡ€Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ с 1570 Π³ΠΎΠ΄Π°.

43

Β«Π‘Π²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Ρ€Π°ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ… с Π³Ρ€ΠΈΡ„ΠΎΠ½ΠΎΠΌΒ» (Π½Π΅ΠΌ.).

44

Π‘Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Ρ€, Π·Π°Π΄ΠΈΡ€Π° (Π½Π΅ΠΌ.).

45

Π₯ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡƒΠΌΠ½ΠΎ ΠΈ Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ (Π»Π°Ρ‚.).

46

ΠžΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ (Π»Π°Ρ‚.).

47

На ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ святого крСста (Π»Π°Ρ‚.).

48

«НовоС искусство ΠΏΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΊΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ оруТия, составлСнноС АкиллС ΠœΠ°Ρ€ΠΎΡ†Ρ†ΠΎ, болонским Π³Π»Π°Π΄ΠΈΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΒ» (ΠΈΡ‚.).

49

Π£Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ (ΠΈΡ‚.).

50

НуТно ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, хотя Π½Π° всСх ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡΡ… Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠœΠ°Ρ€ΠΎΡ†Ρ†ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ ΠΌΠ΅Ρ‡ с простой Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, настоящий ΠΌΠ΅Ρ‡, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ носили Π² Π΅Π³ΠΎ Π΄Π½ΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π° Π½Π°Π΄ крСстовиной ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π³Π°Ρ€Π΄Ρ‹ для Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅Π². (Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ послСднюю Π³Π»Π°Π²Ρƒ.)

51

Π’Ρ‹Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Β«Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉΒ» ΠΊΡ€Π°ΠΉ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ, «истинный» ΠΊΡ€Π°ΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΊΠ°.

52

ΠžΡ‚ mano dritto – правая Ρ€ΡƒΠΊΠ°.

53

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ botta ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ смыслС Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ-французски называСтся coup; Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ составляСт дСйствиС ΠΎΡ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π΄ΠΎ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ.

54

Активный, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ.

55

ΠŸΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅.

56

Tramazone, ΠΈΠ»ΠΈ stramazone, Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ здСсь, β€“ это ΡƒΠ΄Π°Ρ€, наносимый ΠΎΡ‚ Π·Π°ΠΏΡΡΡ‚ΡŒΡ дальним ΠΊΡ€Π°Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‡Π°.

57

Punta riversa.

58

Π’ XVI Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‡ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ использовали Π±Π΅Π· дополнСния. Π‘Π°ΠΊΠ»Π΅Ρ€ (Ρ€ΠΎΡ‚Π΅Π»Π»Π°) Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π» всю Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ кисти Π΄ΠΎ локтя, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ дСрТался двумя рСмнями. Π’Π°Ρ€Ρ‡ ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΠΊΡŒΠ΅Ρ€ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ разновидностями ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‰ΠΈΡ‚Π°. Π˜ΠΌΠ±Ρ€Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° – Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‰ΠΈΡ‚, нСсколько напоминавший дрСвнСримский скутум ΠΈΠ»ΠΈ срСднСвСковый Ρ‰ΠΈΡ‚ ΠΏΠ°Π²ΡƒΠ°.