Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° ДиккСнса Β«ΠŸΠΎΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ записки Пиквикского клуба»». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 36

Автор Густав Π¨ΠΏΠ΅Ρ‚

Π’ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅Π΅ врСмя судСбныС исполнитСли содСрТали особыС Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π°Π²Π΅Ρ€Π½, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ нСбольшого срока Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈ арСстованных, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡƒ. Π’ этих Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ… арСстованныС Π·Π° Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρƒ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ удобства ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ врСмя Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· посрСдство Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠ»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ свои ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ с ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ. Π’ «ПиквикС» Π΄Π°Π½Π° ясная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° учрСТдСния; ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ описании ДиккСнс останавливаСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² своих Β«ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ°Ρ…Β» («Рассказы», Π³Π». 10; ср. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Β«Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌΒ», Π³Π». 15). Π€ΠΈΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³ Π² Β«Π­ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈΒ» (1752 Π³.) ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ряд сцСн Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅.

ΠžΡ‚ мистСра Нэмби ΠŸΠ΅Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€ Π²Π΅Π·Π΅Ρ‚ мистСра Пиквика Π² БардТСнтс-Инн, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ Π΄Π΅ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠΈ (Ρ‡. 35) ΠΈ Π³Π΄Π΅ мистСр Пиквик Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Habeas corpus, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΡƒΠ΄ΡŒΡ, рассмотрСв Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΌΠΎΠ³ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ арСста, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Β«Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» (Ρ‡. 35) для Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡƒ. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ мистСр Пиквик катСгоричСски отказывался ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Π°, ΠΈ ΠŸΠ΅Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ…Π»ΠΎΠΏΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ лишь ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎ Π€Π»ΠΈΡ‚ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡƒ (Ρ‡. 53). ДиккСнс ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ случаСм ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ сцСны ΠΈ Π½Ρ€Π°Π²Ρ‹ БардТСнтс-Инна. Π£ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ мистСра Пиквика ΠΎΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° сСбС Β«ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π½Π½ΠΎ-Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°Β» (of shabby-genteel appearance) β€” прСдставитСли Β«Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎΠΉ профСссии», ΠΊΠ°ΠΊ выраТаСтся ΠŸΠ΅Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€, β€” ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ свои услуги Π² качСствС ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, β€” «поручатся Π·Π° вас Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ сумму, Π° Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΡƒΡ‚ всСго ΠΏΠΎΠ»ΠΊΡ€ΠΎΠ½Ρ‹Β» (Π³Π». 36, XL). Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСнный Π² Англии ΠΈ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ санкционированный Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉ, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΡΡƒΠ΄ΡŒΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ отвСтствСнности (Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ обвиняСмого Π² ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅) ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ задСрТания Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅, Ссли ΠΎΠ½ прСдставит ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ срок прСдстанСт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ судом. Π‘ΡƒΠ΄Ρ‹ Π²ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π»ΠΈΡ†, ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ общСствСнного ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ полоТСния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… сумм, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ (послСдниС, согласно Π‘ΠΈΠ»Π»ΡŽ ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ…, Ρ‡. 37, Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Β«Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈΒ»). ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… случаях Π±Π΅ΡΡ†Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Π°, Ρ‚ΠΎ создаСтся, ΠΊΠ°ΠΊ поясняСт мистСр ΠŸΠ΅Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€ Β«ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ фикция», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ выступаСт Π»ΠΈΡ†ΠΎ, ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ значСния Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΎΠ½ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ принимаСтся. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Пиквик ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ» эту ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒ, Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π²Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ ограничСнности Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π»ΠΆΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΒ».

Другая занятная сцСна, ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Пиквик Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚, хотя ΠΎΠ½Π° составляСт ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡŽ Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ «снятиС Π°Ρ„ΠΈΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚Β» (Π³Π». 36, XL). Афидавит (affidavit β€” ΠΎΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° варварской Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ affido) Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«Π΄Π°Π» клятву»; этим Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ обозначаСтся письмСнная клятвСнная дСкларация, даваСмая суду ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π½Π° принятиС Π΅Π΅ Π»ΠΈΡ†Ρƒ. Она состоит ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… частСй: Ρ‚ΠΈΡ‚Π»Π°, содСрТания ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ jurat, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ подписи Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π°Ρ„ΠΈΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚. По словам Бэма УэллСра, Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π°Ρ„ΠΈΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ Π² Докторс-Коммонс (Ρ‡. 43) ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΈΡ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ Π½Π° Π±Ρ€Π°ΠΊ с миссис ΠšΠ»Π°Ρ€ΠΊ (Π³Π». 9, X). (Афидавит начинаСтся ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π»ΠΈΡ†Π°, Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ клятву, β€” этим ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ вопросы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Π½Ρ‹ мистСру УэллСру-ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ.)

По сущСству ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ подвСргаСтся мистСр Пиквик, Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π΅Ρ‰Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅. ВзысканиС сумм, опрСдСляСмых ΠΊ Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ судом (частный Π΄ΠΎΠ»Π³, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΊΠΎΠ², судСбныС ΠΈΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.), приравниваСтся ΠΊ Π²Π·Ρ‹ΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡŽ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ², ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅: понятиС Β«Π΄ΠΎΠ»Π³Π°Β», ΠΏΠΎ английскому ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ, ΡˆΠΈΡ€Π΅ понятия ΡƒΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ. Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ говоря, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… основных Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²: ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ, ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ суда. По этому ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡŽ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΈΠΊ (debtor) Π½Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π±ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ Π² ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ коммСрчСском смыслС, Π° скорСС Β«Π½Π΅ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊΒ». Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя, Ссли Π΄ΠΎΠ»Π³ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ становится ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ иска ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ»ΠΎΡΡŒ постановлСниС суда ΠΎΠ± Π΅Π³ΠΎ взыскании, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ поглощаСтся судСбным Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΌ. ИмСнно поэтому ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ взыскания ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сама Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, ΠΈ ΠΎΠ½ содСрТался Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅ Π΄ΠΎ ΡƒΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ своСго Π΄ΠΎΠ»Π³Π°. Π’ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ°, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π½Π΅ являлась Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ взыскания Π΄ΠΎΠ»Π³Π°, ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠ³ провСсти Ρ‚Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ врСмя. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Пиквик слуТит ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² β€” хотя Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΈ комичСским β€” бСссмыслицы Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ порядка Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ; Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ этого арСста, с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, самоарСст ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Бэма, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΡ‹ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° (Π³Π». 39, XLIII), с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны β€” эффСктивный арСст Π³Π»ΡƒΠΏΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅ понимавшСй смысла ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½Π° втянута миссис Π‘Π°Ρ€Π΄Π»ΡŒ (Π³Π». 42, XLVI).

Π£ малСнького ДиккСнса долговая Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ° Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»Π° Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡƒ, которая Π΄Π°Π²Π°Π»Π° сСбя Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° протяТСнии всСй Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊ часто возвращаСтся ΠΊ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅, β€” Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² комичСских эпизодах с участиСм мистСра Пиквика, Π½ΠΎ ΠΈ Π² поистинС драматичСских сцСнах, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΅Π³ΠΎ Π³Π΅Ρ€ΠΎΡŽ Π²ΠΎ Π€Π»ΠΈΡ‚Π΅ (ср. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² «ДэвидС ΠšΠΎΠΏΠΏΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈΠ»Π΄Π΅Β» ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° прСбывания мистСра ΠœΠΈΠΊΠΎΠ±Π΅Ρ€Π° Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ Бкамьи), ΠΈ Π² особСнности Π² ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΌ описании Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΠ² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡ‹ ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»ΡΠΈ, Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΉ ДиккСнсу с Ρ€Π°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ дСтства (Ρ‡. 55) Π² Β«ΠšΡ€ΠΎΡˆΠΊΠ΅ Π”ΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡ‚Β».

Π‘ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π—Π°ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ… (1869 Π³.) Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡƒ Π·Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ (Π·Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ·ΡŠΡΡ‚ΠΈΡΠΌΠΈ), Π½ΠΎ Ρƒ суда ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ срСдство Π·Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρƒ любого нСисправного ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊΠ°, стоило Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ суду ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ) ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π½Π΅ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡƒΒ» ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π­Ρ‚ΠΎ срСдство, разумССтся, ΠΈ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² распоряТСнии суда; Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, лысый сапоТник, Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Бэм УэллСр снял ΡƒΠ³ΠΎΠ» для своСй постСли, сидСл Π²ΠΎ Ѐлитской Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅ Π·Π° Β«Π½Π΅ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ суду» Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ (Π³Π».40, XLIV). Новый порядок, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ» Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ арСста Π·Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ суда, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ способы, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄Π°Π»ΠΈ сСбя Π°Ρ€Π΅ΡΡ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Бэм ΠΈ миссис Π‘Π°Ρ€Π΄Π»ΡŒ, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ, вторая β€” ΠΎΡ‚Π½ΡŽΠ΄ΡŒ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ. Как выясняСтся (Π³Π». 42, XLVI; 43. XLVII), нСпосрСдствСнно послС суда Додсон ΠΈ Π€ΠΎΠ³Π³ взяли Ρƒ миссис Π‘Π°Ρ€Π΄Π»ΡŒ cognovit Π½Π° сумму собствСнных ΠΈΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ΅ΠΊ. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ cognovit (Β«ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π»Β» β€” подразумСваСтся: actionem, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ иск) Π² английском ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ называСтся письмСнноС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ справСдливости ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŠΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ иска. ПодписаниСм cognovit ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊ Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅, Π΄ΠΎ суда, частично ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π» ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ экзСкуции ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ сущСствовании Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚ Π΅ΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ с миссис Π‘Π°Ρ€Π΄Π»ΡŒ.

ЧАБВЬ 43

Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ суды

Английская судСбная ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Π»Π° суды ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ. К послСднСй относятся суды, самоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΡ… вСдСния, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: УнивСрситСтский, АдмиралтСйский, Π¦Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ. Π’ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ДиккСнса, Π² частности, АдмиралтСйский ΠΈ Π¦Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ суды Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‹ Π² ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ «Докторс-Коммонс». ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ этого учрСТдСния, Π² «ПиквикС» ΠΈΠ· ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… судов Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π‘ΡƒΠ΄ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ ΠΎ Π½Π΅ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

Π°) Докторс-Коммонс, ΠΈΠ»ΠΈ Докторская ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π°, β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ коллСгия ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ², Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² граТданского ΠΏΡ€Π°Π²Π°; это Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΈ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈΠΈ со срСдины XVI Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄ΠΎΠΌΠ° Π±Π»ΠΈΠ· собора Π‘Π². Павла (Ρ‡. 52), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠΈ ΠΈ Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Ρ‹, Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ Π² коллСгию, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΈΡ… Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ учрСТдСния, «суды» ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ адмиралтСйства, утвСрТдСния Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠΉ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ расторТСния Π±Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Π’ сСрСдинС XVIII Π²Π΅ΠΊΠ° (1768 Π³.) коллСгия ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ (Ρ‡. 33) ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «КоллСгия Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΏΡ€Π°Π²Π°, ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ адмиралтСйских судах». Π­Ρ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° носили ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ², ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ соотвСтствовало ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ званию «солиситоров», Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² 1857 Π³., ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… судов ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ ΠΎ Π±Ρ€Π°ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ ΠΎ завСщаниях свСтскому суду, упомянутая корпорация Π±Ρ‹Π»Π° распущСна, Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ влились Π² ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ состав солиситоров (Ρ‡. 40).

Π’ Англии Π΄ΠΎ ввСдСния граТданского ΠΈ рСгистрационных Π±Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ², согласно установлСниям Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ€Π°ΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ оглашСниС Π² Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (лицСнзия), освобоТдавшСС ΠΎΡ‚ оглашСния. Π’Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° лицСнзия Π²Ρ‹Π΄Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ номинально архиСпископом ΠΈΠ»ΠΈ Спископами; фактичСски этим Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ Π²Π΅Π΄Π°Π»ΠΈ СпископскиС Π²ΠΈΠΊΠ°Ρ€ΠΈΠΈ (замСститСли). Π’ Докторс-Коммонс Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ канцСлярия Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ викария, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Бюда-Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π±Π΅Π³Π°Π» ΠΈΠ· Β«Π‘Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ОлСня» Π”ΠΆΠΈΠ½Π³Π»ΡŒ (Π³Π». 9, X), ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ДиккСнс, ΠΎΡ‚ архиСпископа ΠšΠ΅Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ[46]. ΠžΠ±ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ происходила Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‡Π° Π»ΠΈΡ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΉ, достаточно ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Ρ‡Π΅Π½Π° рассказом Бэма УэллСра ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΠ±Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ†Π° (ib.).