Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° ДиккСнса Β«ΠŸΠΎΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ записки Пиквикского клуба»». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 32

Автор Густав Π¨ΠΏΠ΅Ρ‚

Π‘Π°ΠΌΠΎ собою разумССтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π²Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ развиваСтся ΠΈΠ·ΠΎΡ‰Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ творчСство, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ ΠΎΡ‚ схоластики Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ послСдствиями. Π­ΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄, Ρ€Π°Π·Ρ‹Π³Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π½Π° засСдании Пиквикского ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π° (Π³Π». 1) ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ мистСром Пиквиком ΠΈ Π‘Π»ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ, β€” ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ ΠΊ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ; вмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ здСсь указываСтся Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ для слишком горячСго ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π² выраТСниях ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° β€” стоит Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ «пиквикистский смысл» (см. IX Пиквик) ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ Π² пиквикистской суппозиции.

О возмоТности ΠΏΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ личности мистСр ΠŸΠ΅Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Уордля, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚ΠΎΡ‚ набросился Π½Π° ДТингля Π² гостиницС Β«Π‘Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ОлСнь» (Π³Π». 9, X). И Π΄Π°Π»Π΅Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° мистСр Пиквик наносит Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ Додсону ΠΈ Π€ΠΎΠ³Π³Ρƒ ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΡ… Π½Π°Π³Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΊ нСостороТным выраТСниям ΠΏΠΎ ΠΈΡ… адрСсу, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Β«ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Ρ‰ΠΈΠ΅Β» выраТСния ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° Β«ΠΏΠΎΡΡΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΒ», Π½Π° оскорблСниС дСйствиСм ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» (assault). РазгорячСнный мистСр Пиквик бросаСт ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ Π² качСствС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π° слово Β«Π²Ρ‹ΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈΒ» ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΡ… Β«Π²ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈΒ», рискуя Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ иск ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π°. И, нСсомнСнно, Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ мистСра Пиквика закончился Π±Ρ‹ взысканиСм с Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΊΠΎΠ² Π·Π° Β«Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» Π½Π° личности Додсона ΠΈ Π€ΠΎΠ³Π³Π°, Ссли Π±Ρ‹ Бэм УэллСр Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ» своСго хозяина (Π³Π». 17, XX). Аналогичная сцСна повторяСтся ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΡ€Π΅ мистСра ΠŸΠ΅Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Π°: послСдний, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ зная ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ послСдствия нСостороТных Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, всячСски сдСрТиваСт мистСра Пиквика, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Додсон ΠΈ Π€ΠΎΠ³Π³ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π° ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Усилиям ΠŸΠ΅Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Π° ΠΈ Π›ΠΎΡƒΡ‚Π΅Π½Π°, Π²Ρ‹ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠ² мистСра Пиквика, послСдний Π±Ρ‹Π» обязан Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Π° Π€ΠΎΠ³Π³Π°: Β«Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° это», Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² исполнСниС (Π³Π». 48, LIII). Насколько строго ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ€Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎ английский Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΈ суд ΠΊΠ°Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Β«Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅Β», Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ† физичСской самозащиты, доказанная Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ убийство; мистСр Пиквик, вСроятно Π·Π½Π°Π» это, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ· своСго ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡˆΠ΅Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π» ипсуичских Π·Π΅Π²Π°ΠΊ Π² свидСтСли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Бэм УэллСр, сбивший с Π½ΠΎΠ³ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… констСблСй, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ подвСргся нападСнию (Π³Π». 21, XXIV). ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π΅Π±Π»ΡŒ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, обвиняСт Бэма ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Β«Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈΒ» (Π³Π». 22, XXV). Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΆΠ΅ мистСр УэллСр-младший ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ посягал Π½Π° Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ английских Β«Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² Ρ‚Π΅Π»Π°Β», хотя ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΎΡ‚ отвСтствСнности. ЕдинствСнный Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½ ΠΊ ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„Ρƒ Π·Π° Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° констСблСй мистСра Напкинса, ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΎΡ‚ этого ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π½ΠΎ ΡƒΡˆΠ΅Π». ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½ ΠΊ ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„Ρƒ, Ρ‚ΠΎ скорСС, Π½Π°Π΄ΠΎ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, этот ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„ налагался Π·Π° Β«Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡ€Π°Β», Π° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ возмСщСния ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ самим ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ взяты с мистСров Уинкля ΠΈ Бнодграсса ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° «подписки» (recognizances) ΠΎ соблюдСнии ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊΠΎ всСм ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π΅Π³ΠΎ вСличСства ΠΈ Π² особСнности ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ДэниСлу Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ (Π³Π». 22, XXV).

V. Π‘Π£Π”Π«

ЧАБВЬ 38

АнглийскиС суды

АнглийскиС суды, Π·Π°ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ процСсс ΠΈ вся обстановка судопроизводства, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Π΅ ДиккСнсу ΠΏΠΎ обязанностям ΠΊΠ»Π΅Ρ€ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎ обязанностям Ρ€Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€Π°, β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· основных мишСнСй Π΅Π³ΠΎ сатиры. ИзлюблСннСйший ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ β€” ΠšΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ суд, Π² бСспощадном ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π² Β«Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Β» ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π» самых ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… красок, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ потСряв всякоС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΡŒΠ΅ ΠΈ ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. АнглийскиС историки ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ свои суды ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ярких ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ нСпрСрывности Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ английских государствСнных ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ содСрТаниС всСх Π»Π΅Π³Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ послС нормандского завоСвания (XIβ€”XII Π²Π².), ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° королСвская Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ СдинствСнным источником ΠΏΡ€Π°Π²Π°, создаСтся ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠ°Ρ курия (Curia Regis) ΠΊΠ°ΠΊ особый королСвский совСт с судами ΠΈ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ полномочиями. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ государствСнная Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π² эту эпоху ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго источником Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Ρ„ΠΈΡΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ интСрСсы стояли Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ государствСнного управлСния, Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ совСта выдСляСтся особый суд ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ, связанным с Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°Π·Π½Ρ‹, β€” Π‘ΡƒΠ΄ ΠšΠ°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΠΉΡΡ‚Π²Π°, ΠΈΠ»ΠΈ КазСнной ΠŸΠ°Π»Π°Ρ‚Ρ‹, обособлСнный ΠΎΡ‚ Π‘ΡƒΠ΄Π° ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ Бкамьи, Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ состояли Π² наблюдСнии Π·Π° мСстными судами ΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΡ€Π΅ Π΄Π΅Π», нСпосрСдствСнно ΠΊΠ°ΡΠ°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹. НаконСц Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π‘ΡƒΠ΄Π° ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Бкамьи (Common Bench), ΠΈΠ»ΠΈ ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΡ… ВяТб (Common Pleas), Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ дальнСйшСго развития судов ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π° (Common Law) β€” ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, с ΠΎΠ΄Π½ΠΎ стороны, ΠΈ граТданского β€” с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ. Под ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ понимаСтся Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅, «нСписанноС»[40] ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ записанныС судСбныС ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ («статуты»). Π•ΠΌΡƒ противопоставляСтся ΠΈ с Π½ΠΈΠΌ сопоставляСтся ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ, источником ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ являСтся ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Equity), ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°. Π­Ρ‚ΠΎ принятоС Π² Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ нашло сСбС ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² английской судСбной ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ противопоставлСния Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ судам ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π° суда справСдливости, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎ прСимущСству являСтся ΠšΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ суд, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘ΡƒΠ΄ Π’Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠšΠ°Π½Ρ†Π΅Π»ΡΡ€ΠΈΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ суд, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ выдСлился ΠΈΠ· ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ совСта, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ· обязанностСй ΠΊΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€Π° ΠΊΠ°ΠΊ сСкрСтаря королСвского совСта ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ совСтника короля (Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ хранитСля Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ ΠΈ прСдсСдатСля Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠ°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°); ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ обязанностСй Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ апСлляционныС ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρ‹, Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊ Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ власти, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹ (см. Π½ΠΈΠΆΠ΅) Π½Π° Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΡ€ Π΄Π΅Π» Π² королСвских судах. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π΅Π³ΠΎ суТдСния ΠΊΠ°ΠΊ прСдставитСля королСвской власти ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π»Π΅Π³Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ источниками Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΈ с ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ, ΠΈΡ… источником ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ разумная ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’ ΠΈΠ΄Π΅Π΅ этот суд Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ судам ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°, ΠΈ историчСски Π·Π° Π½ΠΈΠΌ Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ заслуг[41]. Но ΠΎΠ½ Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π°Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π½Π°Ρ€Π΅ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΉ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, со стороны Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ², ΡƒΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π±ΡƒΠΊΠ²ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΈ абстрактной ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. А нСсовмСстимый с ΠΈΠ΄Π΅Π΅ΠΉ этого суда Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌ, ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Ρ‹, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ бСсконСчных Π·Π»ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, β€” качСства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π» этот суд Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ДиккСнса, Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ понятным Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ писатСля-моралиста, мСньшС всСго Π΄ΡƒΠΌΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ± историчСской ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ΅ этого института. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ДиккСнс Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π»ΠΈΡ†, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… учрСТдСния, β€” здСсь ΠΎΠ½ Π±Π΅Π· ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΌΠΈΡ‚ самоС ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, казалось Π±Ρ‹, Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ достоинства исполнитСля Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ. Π’ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… строках Β«Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°Β» ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ΠΊΠΎΠ½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ чувства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π» Ρƒ ДиккСнса ΠšΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ суд: Β«Π’Π΅Π΄ΡŒ это ΠšΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ суд, ΠΈ Π² любом графствС найдутся Π΄ΠΎΠΌΠ°, Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅, ΠΈ поля, Π·Π°Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π΅, Π² любом ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ найдСтся Π·Π°ΠΌΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ свСл с ΡƒΠΌΠ°, Π° Π½Π° любом ΠΊΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡ‰Π΅ β€” ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ свСл Π² ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρƒ; вСдь это ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΠΈΠ» истца, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² стоптанных сапогах, Π² поношСнном ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅, занимая ΠΈ клянча Ρƒ всСх ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ; это ΠΎΠ½ позволяСт могущСству Π΄Π΅Π½Π΅Π³ бСссовСстно ΠΏΠΎΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ; это ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊ истощаСт состояния, Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅, муТСство, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ, Ρ‚Π°ΠΊ подавляСт ΡƒΠΌΡ‹ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ сСрдца, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ срСди судСйских чСстного Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ стрСмится ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, большС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ часто Π½Π΅ прСдостСрСгаСт людСн: β€œΠ›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρƒ Π² этот суд!”»[42] (Π³Π». 1).

Π’ «Пиквикском ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π΅Β» ΠšΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ суд задСваСтся, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠΌΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ всС ΠΆΠ΅ с дСталями, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π½Π΅ Π½Π°Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ тяТСлого чувства. По ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠ² Β«Π½Π°Π·ΠΎΠΉΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΡ€ΠΎΡ‚Π°Β» Π£ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ»Π΅Ρ€ΠΊ мистСра ΠŸΠ΅Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Π° бросаСт Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Π»Π΅Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»ΠΎ поступило Π² ΠšΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ суд, Π° Π£ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π° Π² нСдСлю (Π³Π». 27, XXXI). Π‘Π°ΠΏΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ»ΠΎ Π² ΠšΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ суд, сидит Π²ΠΎ Ѐлитской Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ этому ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° (Π³Π». 40, XLIV). ΠšΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ арСстант, сдавший Π²ΠΎ Ѐлитской Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅ свою ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ мистСру ΠŸΠΈΠΊΠ²ΠΈΠΊΡƒ, просидСл Π² этой Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚; описаниС Π΅Π³ΠΎ наруТности, Π΅Π³ΠΎ экстатичСская Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ½Π° β€” нСсомнСнно, самыС патСтичСскиС мСста Π²ΠΎ всСм «ПиквикС».

На ΠšΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ суд ДиккСнс Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΡƒΠ΅Ρ‚, Π½Π°Π΄ Π‘ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΡ… ВяТб ΠΎΠ½ смССтся. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ этот суд занял Π² «Пиквикском ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π΅Β» Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСсто, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄Π΅Π»ΠΎ Β«Π‘Π°Ρ€Π΄Π»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Пиквика», Ρ‚ΠΎ обстановка Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΈ гротСскно, Π½ΠΎ с достаточной ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ. Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ нСясными Π² Π½Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ историчСскиС особСнности ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ прСимущСствСнно ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ порядка.