Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «История Тома Джонса, найденыша. Том 1». Страница 107

Автор Генри Филдинг

51

Такой чести не считаю себя достойным (лат.).

52

Плохо поддается бритве (лат.).

53

Отсюда эти слезы (лат.).

54

Пробел в рукописях (лат.).

55

Ученейший из цирюльников (лат.).

56

Благодарю тебя, господин (лат.).

57

О боги и смертные (лат.).

58

Лучший из всех покровителей? (лат.)

59

Поменьше слов (лат.).

60

Если нынче дела обстоят плохо, отсюда не следует, что так будет и впредь (лат.).

61

Великая любовь к тебе (лат.).

62

Всепожирающее время (лат.).

63

Цирюльник (лат.).

64

Искусство — всеобщее достояние (лат.).

65

Невыразимую скорбь обновить велишь ты, царица (лат.).

66

Соединенные силы мощнее (лат.).

67

Не должно быть отчаяния под предводительством и под ззездой Тевкра (лат.)

68

По проселкам, в стороне от больших дорог! (лат.).

69

Подчас и дурак дельное скажет (лат.).

70

Иди вперед, я буду следовать за тобой (лат.)

71

Зол (лат.).

72

Возбудители, семена зол (лат.).

73

Люди копают землю, добывая золото, семя зол (лат.).

74

Самоубнйца; буквально: преступник против себя (лат.).

75

Наоборот (лат.).

76

Пасифая — мифическая царица Крита, воспылавшая любовью к быку и родившая Минотавра — полубыка-получеловека.

77

Жало и пламя любви (лат.)

78

Узел, достойный развязывания (лат.).

79

Истина рождает ненависть (лат.).

80

Но, увы! теперь я не то, чем был (лат.).

81

Мы друзья (лат.).

82

Слова эти, которые сержант, к несчастью, принял за оскорбление, — термин, употребляемый в логике и означающий, что вывод не следует из посылок.