Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΠΎΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ записки Пикквикского ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 93

Автор Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· ДиккСнс

Миссис Нупкинс Π±Ρ‹Π»Π° вСличСствСнная Π΄Π°ΠΌΠ° Π² Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΌ Π³Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Ρ‚ΡŽΡ€Π±Π°Π½Π΅ ΠΈ свСтло-сСром ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠ΅. Мисс Нупкинс ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° Π² наслСдство ΠΎΡ‚ своСй мамСньки всю Π΅Π΅ Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚ΡŽΡ€Π±Π°Π½Π°, ΠΈ всС Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠ°. Когда ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ ΠΆΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ΅ споры ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… нСудобств домашнСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, вся Ρ‚ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·ΠΌΠΎΠ»Π²ΠΊΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π°Π»Π° Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ господина мэра. На этом основании, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° мистСр Нупкинс отыскал свою супругу ΠΈ сообщил Π΅ΠΉ интСрСсныС подробности, прСдставлСнныС ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Пикквикского ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°, миссис Нупкинс Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° всСгда ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π»Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ пассаТа Π² этом Ρ€ΠΎΠ΄Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ сомнСвалась Π² злонамСрСнности Π€ΠΈΡ†-ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π΅ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Π΅ΠΌ Π΅Π΅ считаСт мистСр Нупкинс, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅, Π΄ΠΎ бСсконСчности, всС Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅.

β€” ΠŸΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· мСня сдСлали Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ Π΄ΡƒΡ€Ρƒ! β€” Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΏΠΈΠ»Π° прСлСстная мисс Нупкинс, выТимая ΠΏΠΎ слСзинкС ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π·Π°.

β€” Π’Ρ‹ моТСшь Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° это своСго ΠΏΠ°ΠΏΠ΅Π½ΡŒΠΊΡƒ, моя милая, β€” сказала миссис Нупкинс. β€” Бколько Ρ€Π°Π· я просила, ΡƒΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»Π°, умоляла этого Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Ρ€Π°ΡΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… связях ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π° Π€ΠΈΡ†-ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»Π°! Бколько Ρ€Π°Π· я заставляла Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹! О, Π±ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ, Π΄Π° вСдь этому Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ β€” Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ!

β€” ΠžΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΆ, ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉ, моя милая, β€” Π½Π°Ρ‡Π°Π» мистСр Нупкинс.

β€” ΠΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, β€” сказала миссис Нупкипс.

β€” ΠΠΎ вСдь Ρ‚Ρ‹ сама, Π΄ΡƒΡˆΠ΅Ρ‡ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π° с ΡƒΠΌΠ° сойти ΠΎΡ‚ Π»ΡŽΠ±Π΅Π·Π½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π° Π€ΠΈΡ†-ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»Π°. Π’Ρ‹ бСспрСстанно ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΊ сСбС, ΠΌΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³, ΠΈ пользовалась всяким случаСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π° Π€ΠΈΡ†-ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»Π°.

β€” Π‘Π»Ρ‹ΡˆΠΈΡˆΡŒ, Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΠ΅Ρ‚Ρ‚Π°? β€” сказала миссис Нупкинс, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ своСй Π΄ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ с Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ оскорблСнной Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ. β€” Π§Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ? Π•ΠΌΡƒ Π½Π΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· ΡΠ²Π°Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с больной Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ Π½Π° Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡƒΡŽ. Π― всСгда это Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π°.

И миссис Нупкинс Π·Π°Ρ€Ρ‹Π΄Π°Π»Π° Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΎ ΠΈ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ.

β€” ΠΡ…, папСнька! β€” возгласила мисс Нупкинс. И слСзы Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ смСшались с рыданиями ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ.

β€” ΠœΠ°Π»ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ милости, ΠΌΡ‹ дСлаСмся ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΡ‰Π΅ΠΌ всСго свСта! β€” восклицала миссис Нупкинс. β€” Он мСня ΠΆΠ΅ обвиняСт, бСссовСстный!

β€” ΠšΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΌ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² общСствах? β€” сказала мисс Нупкинс.

β€” ΠšΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΌΡ‹ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠŸΠΎΡ€ΠΊΠ΅Π½Π³Π΅ΠΌΠΎΠ²? β€” сказала миссис Нупкинс.

β€” Π˜ Π½Π° Григгсов, β€” Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»Π° мисс Нупкинс.

β€” Π˜ Π½Π° БломминтаукСнсов, β€” Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π° миссис Нупкинс. β€” Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆ Π² этом Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒ, ΠΌΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π΅Π»? ΠžΡ‚Π΅Ρ† Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚: для Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²Π° Π½Π΅ расти.

ОбС Π΄Π°ΠΌΡ‹ Π·Π°Ρ€Ρ‹Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ, сильно, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎ.

Π‘Π»Π΅Π·Ρ‹ миссис Нупкинс изливались ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ быстрым ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, совсСм Π·Π°Ρ‚ΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΅ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ способности. Мало-ΠΏΠΎΠΌΠ°Π»Ρƒ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΆ, нСсчастная Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° Π² сСбя ΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΡ‚ΡŒ, прСдставила Π½Π° рассмотрСниС своСму супругу ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄ мистСра Пикквика с Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ: ΠΎΠ½ΠΈ останутся Π΄ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, столкнутся с ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎΠΌ Π€ΠΈΡ†-ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»ΠΎΠΌ. ПослС ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… совСщаний, Π½Π° сСмСйном совСтС ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π°: ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² справСдливости ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ мистСра Пикквика, ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π° со Π΄Π²ΠΎΡ€Π°, ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡΡΡŒ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΆ, Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡƒΠΌΠ°, ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠŸΠΎΡ€ΠΊΠ΅Π½Π³Π΅ΠΌΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ мистСр Π€ΠΈΡ†-ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π», ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡΡΡŒ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ влияниСм ΠΏΡ€ΠΈ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅ своСй аристократичСской Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» мСсто Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»-Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π½Π° Π‘ΡŒΠ΅Ρ€Ρ€Π΅-Π›Π΅ΠΎΠ½Π΅, Π½Π° мысС Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ НадСТды ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅Ρ… ΡΠΏΠ°ΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… для Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ островов, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡ†Ρ‹, ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Ρ‚ΡƒΠ·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π² свою ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΠ·Π½Ρƒ.

Бильно Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ сСрдцС ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ мэра, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΈ супруга ΠΎΡΡƒΡˆΠΈΠ»ΠΈ свои слСзы: ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ» Π½ΠΈ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²Π½ΠΎ согласился Π½Π° всС ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρ‹. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Пикквик ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ, ΠΈΠ·Π³Π»Π°Π΄ΠΈΠ² всС слСды своСго странного ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ†Π°Ρ… ΠΈ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅, Π±Ρ‹Π»ΠΈ прСдставлСны Π΄Π°ΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π‘Π°ΠΌΡƒΡΠ»ΡŒ УэллСр, ΡƒΠ΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ вСсьма лСстных ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π²ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠΈ, Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ Ρ€Π°Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠΉ заботливости мистСра МоззСля, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈ отправился с Π½ΠΈΠΌ Π² Π½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠ΅ Π°ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹.

β€” ΠšΠ°ΠΊ вашС Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅, сэр? β€” сказал мистСр МоззСль, провоТая мистСра УэллСра Π½Π° ΠΊΡƒΡ…Π½ΡŽ.

β€” Π—Π΄Ρ€Π°Π²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π½ΠΎ вас Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΡŽ, β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» Π‘Π°ΠΌΡƒΡΠ»ΡŒ, β€” Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… особых ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π²ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΊΠ°ΠΊ я ΠΈΠΌΠ΅Π» Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ вас Π·Π° стулом вашСго ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€Π°.

β€” ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, сэр, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π² Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Ρƒ Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π½Π° вас внимания, β€” сказал мистСр МоззСль, β€” ΠΌΡ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ. Господин ΠΌΠΎΠΉ, каТСтся, вас ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ полюбил, мистСр УэллСр.

β€” ΠΠ΅ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Π½ΠΎ. Он славный ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΉ.

β€” Π’Ρ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅?

β€” Π­Ρ‚ΠΎ всякий Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚. Какой ΠΎΠ½ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π°ΠΊ!

β€” Π˜ мастСр Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, я Π²Π°ΠΌ скаТу, β€” Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» мистСр МоззСль, β€” слова Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ называСтся, Π±ΡŒΡŽΡ‚ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€Π»Π°.

β€” Π€ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π½ΠΎΠΌ Π±ΡŒΡŽΡ‚ ΠΈ Π±Ρ€Ρ‹Π·Π³Π°ΠΌΠΈ лСтят Π½Π° Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь Π² Π½ΠΈΡ… Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ мысли, β€” Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» мистСр УэллСр.

β€” Π’ этом-Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠ° β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», β€” Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ» мистСр МоззСль. β€” ПослСдняя ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ΅Π½ΡŒ, мистСр УэллСр, Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ. НС ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΡ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ я ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡŽ вас нашим Π»Π΅Π΄ΠΈ? Π’ΠΎΡ‚ здСсь Π·Π° Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒΡŽ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΌΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊ ΠΈ чистоС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†Π΅ ΠΊ вашим услугам.

β€” Π’ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚, β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» мистСр УэллСр, натирая ΠΆΠ΅Π»Ρ‚Ρ‹ΠΌ ΠΌΡ‹Π»ΠΎΠΌ своС Π»ΠΈΡ†ΠΎ. β€” А Ρƒ вас ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Π΄ΠΈ?

β€” ΠΠ° ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄Π²Π΅, β€” сказал мистСр МоззСль, β€” горничная ΠΈ ΠΊΡƒΡ…Π°Ρ€ΠΊΠ°. Для Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΌΡ‹ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌ судомойку Π΄Π° ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΡˆΠΊΡƒ: ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π² ΠΏΡ€Π°Ρ‡Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ.

β€” Π’Π°ΠΊ Π²Ρ‹ ΠΈΡ… Π½Π΅ допускаСтС ΠΊ своСму столу?

β€” ΠΠ΅Ρ‚, сэр. Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ, ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ Ρ€Π°Π·Π° Π΄Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈ, Π΄Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ возмоТности ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ вмСстС с Π½ΠΈΠΌΠΈ. Π£ судомойки ΠΏΡ€Π΅ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ воспитания, Π° ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΡˆΠΊΠ° сопит, ΠΊΠ°ΠΊ надорванная лошадь.

β€” Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ΡƒΡ‡!

β€” Π§Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ. Π£ нас Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ нСвоспитанных людСй, мистСр УэллСр, ΠΈ это Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ нСприятно. Бюда ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡ‚Π΅, сэр, сюда.

И мистСр УэллСр вошСл Π² ΠΊΡƒΡ…Π½ΡŽ.

β€” ΠœΠ΅Ρ€ΠΈ, β€” сказал мистСр МоззСль, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅, носившСй это имя, β€” Π²ΠΎΡ‚ Π²Π°ΠΌ мистСр УэллСр, Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ ΠΈΠ· Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ нашСго Π΄ΠΎΠΌΠ°. Господин ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π½Π°ΠΌ ΡƒΠ³ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ мистСра УэллСра ΠΈ всячСски ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ вСсСло Π² нашСй ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.

β€” Π“осподин ваш Π·Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΊ своСго Π΄Π΅Π»Π° ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Π³Π΄Π΅ Ρ€Π°ΠΊΠΈ Π·ΠΈΠΌΡƒΡŽΡ‚, β€” сказал мистСр УэллСр, бросая ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ взгляд Π½Π° мисс ΠœΠ΅Ρ€ΠΈ, β€” Π½Π° мСстС хозяина этого Π΄ΠΎΠΌΠ° я Π² Тизнь Π½Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Π» Π±Ρ‹ скуки ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ красотки.

β€” ΠΡ…, мистСр УэллСр! β€” воскликнула ΠœΠ΅Ρ€ΠΈ, Π·Π°Ρ€Π΄Π΅Π²ΡˆΠΈΡΡŒ ярким румянцСм.

β€” ΠΡ…, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ пассаТи! β€” воскликнула ΠΊΡƒΡ…Π°Ρ€ΠΊΠ°.

β€” Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅, сударыня, я совсСм Π·Π°Π±Ρ‹Π» вас, β€” сказал мистСр МоззСль. β€” ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅ вас ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ, мистСр УэллСр.

β€” Π—дравствуйтС, сударыня, β€” сказал мистСр УэллСр. β€” ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π΄ вас Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ надСюсь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ познакомимся Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ: ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вашСго ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ слугу.

ПослС этой Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ прСдставлСния горничная ΠΈ ΠΊΡƒΡ…Π°Ρ€ΠΊΠ° ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ для Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сообщСния Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° Π½ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ приятного гостя. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ вся компания ΡƒΡΠ΅Π»Π°ΡΡŒ Π·Π° стол, ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ для ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°.

Π›ΡŽΠ±Π΅Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ мистСра УэллСра, Π΅Π³ΠΎ свободноС ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΠΉ Π΄Π°Ρ€ слова ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»ΠΈ могущСствСнноС влияниС Π½Π° всю компанию, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² сСрСдинС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ Π΄Π°ΠΌΡ‹ стояли ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π° самой ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ³Π΅, Π·Π½Π°Π»ΠΈ со всСми подробностями ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ нСгодяя, Π²Ρ‹Π΄Π°Π²Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ сСбя Π·Π° Иова Π’Ρ€ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π°.

β€” ΠΠ΅Π΄Π°Ρ€ΠΎΠΌ я Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π°, β€” сказала мисс ΠœΠ΅Ρ€ΠΈ.

β€” Π’Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, β€” Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» мистСр УэллСр.

β€” ΠžΡ‚Ρ‡Π΅Π³ΠΎ?

β€” ΠžΡ‚Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π΄ΡƒΡˆΠ΅Ρ‡ΠΊΠ° моя, Ρ‡Ρ‚ΠΎ красота ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ с Π±Π΅Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ голяка бродяги. Богласны Π»ΠΈ Π²Ρ‹ с этим, мистСр МоззСль?

β€” Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ согласСн, β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» этот Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½.

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠœΠ΅Ρ€ΠΈ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π°Π»Π° ΠΈ сказала, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΡ‚ Π΅Π΅ ΠΊΡƒΡ…Π°Ρ€ΠΊΠ°. ΠšΡƒΡ…Π°Ρ€ΠΊΠ° Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ засмСялась ΠΈ сказала, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мисс ΠœΠ΅Ρ€ΠΈ β€” прСзабавная Π΄Π΅Π²Ρ‡ΠΎΠ½ΠΊΠ°.

β€” Π― Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠΈΠ»Π°, β€” Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° мисс ΠœΠ΅Ρ€ΠΈ.

β€” ΠΠ΅ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π»ΠΈ со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΡŽΠΌΠΊΠΈ? β€” сказал мистСр УэллСр. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ ваши Π³ΡƒΠ±ΠΊΠΈ, Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠ°, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вас Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· посрСдника.

β€” Π‘Ρ‚Ρ‹Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, мистСр УэллСр, β€” сказала мисс ΠœΠ΅Ρ€ΠΈ.

β€” Π§Π΅Π³ΠΎ?

β€” Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ глупости.

β€” Π“лупости? Π’Ρ‹ ΠΎΡˆΠΈΠ±Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ, ΠΌΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ·Π°Π½Ρ‡ΠΈΠΊ. Натура Π½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΈΡ‚ глупостСй, Π° я, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, истинный сын Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. НС Ρ‚Π°ΠΊ Π»ΠΈ, госпоТа ΠΊΡƒΡ…Π°Ρ€ΠΊΠ°?

β€” ΠΠ΅ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ мСня, Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅Ρ€, β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»Π° ΠΊΡƒΡ…Π°Ρ€ΠΊΠ°, ΡƒΡ‚ΠΎΠΏΠ°Π²ΡˆΠ°Ρ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Π² ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π΅ наслаТдСний.

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ горничная ΠΈ ΠΊΡƒΡ…Π°Ρ€ΠΊΠ° залились Π±Π΅Π·Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ смСхом, вслСдствиС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ с прСлСстной мисс ΠœΠ΅Ρ€ΠΈ, Π½Π΅ ΡƒΡΠΏΠ΅Π²ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ куска говядины ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ, случился вСсьма нСприятный ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΊ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π΄Π²Π° Π²Ρ‹Π²Π΅Π» Π΅Π΅ мистСр УэллСр, поспСвший Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΡƒΠΌΠ°ΠΊΠ° ΠΏΠΎ спинС ΠΈ оказавший Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ любСзной Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях.