Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΠΎΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ записки Пикквикского ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 90

Автор Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· ДиккСнс

ГородскиС ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π»Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ с ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ, оставляя свой ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ пост, спСшили Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° этот ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΊΠ»ΡŒ. Бильная Ρ€ΡƒΠΊΠ° мэра тяготСла Π½Π°Π΄ двумя Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π·Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· столицы; ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ мэр готовился сам Π΄ΠΎΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… самолично, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚ нСсут ΠΈΡ… Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ‹ΠΌΠ°Π³Π΅, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠΏΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ страТСй; ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π»Ρ‹ΠΉ случай! Π‘Π°ΠΌΠΎ собою разумССтся, Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» Π΄Π° ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ пикквикисты; Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ всякий спСшил Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌ ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ словом ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ мистСра Π“Ρ€ΡƒΠΌΠΌΠ΅Ρ€Π°, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ прСдводитСля этой ΠΊΠ°Π²Π°Π»ΡŒΠΊΠ°Π΄Ρ‹, Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ со своим ΠΆΠ΅Π·Π»ΠΎΠΌ. Π“Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΡˆΠΊΠΈ, Π²Ρ‹Π±Π΅Π³Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ со всСх сторон, ΠΈ процСссия подвигалась ΠΏΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ Π˜ΠΏΡΠ²ΠΈΡ‡Π°.

Π’ это самоС врСмя мистСр УэллСр, Ρ‰Π΅Π³ΠΎΠ»ΡΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π² своСй ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΠΊΡƒΡ€Ρ‚ΠΊΠ΅ с Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ, возвращался Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ послС Π±Π΅Π·ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ обозрСния таинствСнного Π΄ΠΎΠΌΠ° с Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π»ΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠΉ. Он шСл Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‡ΠΈΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°, опустив Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π² свои Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Ρ‹; Π½ΠΎ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³, подняв Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΎΠ½ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π³ΡƒΡΡ‚ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡƒ, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ странный ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚. Π’ΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅, ΠΎΠ½ успСл Ρ€Π°Π·Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρƒ ΠΊΠΎΠ»Ρ‹ΠΌΠ°Π³ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» Π² Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π½ΠΎΠΉ конюшнС; ТСлая ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½Π°Ρ‚ΡŒ свою Ρ…Π°Π½Π΄Ρ€Ρƒ, мистСр УэллСр Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ вмСшался ΠΈ сам Π² Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π», для собствСнного ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡ, ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΠΎ всСй силы.

ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π“Ρ€ΡƒΠΌΠΌΠ΅Ρ€ выступал торТСствСнным шагом, мистСр Π”ΠΎΠ±Π±Π»ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠ»Ρ‹Π²Π°Π» Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°Π²ΠΎ ΠΈ Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎ, ΠΊΠΎΠ»Ρ‹ΠΌΠ°Π³Π°, ΠΊΠΎΠ»Ρ‹Ρ…Π°ΡΡΡŒ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, охраняСмая ΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠΏΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ страТСй; Π‘Π°ΠΌΡƒΡΠ»ΡŒ УэллСр ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» Π½Π°Π΄Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ свою Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΈ Π³ΠΎΡ€Π»ΠΎ, обнаруТивая всС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ Π±ΡƒΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π³ΡƒΠ»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΅Π³ΠΎ Π²Π·ΠΎΡ€ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΠ°Π» Π½Π° господ ВинкСля ΠΈ Бнодграса.

β€” Π§Ρ‚ΠΎ здСсь Π·Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ…Π°, господа? β€” вскричал мистСр УэллСр. β€” ΠšΠ°ΠΊΠΈΡ… это Ρ‡ΡƒΡ‡Π΅Π» запрятали Π² этот курятник?

Оба Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ голос, Π½ΠΎ слова ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ суматохС.

β€” ΠšΠΎΠ³ΠΎ это нСсут, господа? β€” ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π΅Π²Π΅Π» ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ Π‘Π°ΠΌΡƒΡΠ»ΡŒ УэллСр.

Π•Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· произнСсСн Π±Ρ‹Π» Сдиногласный ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚, ΠΈ хотя слова ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠΌ пространствС, Π½ΠΎ мистСр УэллСр ΡƒΠ³Π°Π΄Π°Π» ΠΏΠΎ двиТСнию Π³ΡƒΠ±, Ρ‡Ρ‚ΠΎ пикквикисты произнСсли магичСскоС имя своСго воТдя.

Π­Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ довольно. Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ° мистСр УэллСр пробился Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡƒ, остановил Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ схватил Π·Π° Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π² мистСра Π“Ρ€ΡƒΠΌΠΌΠ΅Ρ€Π°.

β€” ΠŸΠ°Ρ€Ρƒ слов, старичина, β€” сказал мистСр УэллСр, β€” ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² этот курятник?

β€” ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡŒ! β€” забасил мистСр Π“Ρ€ΡƒΠΌΠΌΠ΅Ρ€, остановлСнный Π½Π° всСм Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ Π² Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ слава достигла, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, самых Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΎΠ².

β€” ΠŸΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΈΡ‚Π΅ этого сорванца, β€” сказал мистСр Π”ΠΎΠ±Π±Π»ΠΈ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠ΅.

β€” Π― Π²Π°ΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½, старики, β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» мистСр УэллСр, β€” ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ всякого Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°; Π½ΠΎ я Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²ΡΠΆΡƒΡΡŒ ΠΎΡ‚ вас Π½ΠΈ Π·Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»Π°Π³Π°, Ссли Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π°: ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈ Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² этот ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²? β€” ЗдравствуйтС, сэр.

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΊ мистСру ΠŸΠΈΠΊΠΊΠ²ΠΈΠΊΡƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, просунув Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈΠ· своСй сидСйки, любовался, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, ΡƒΠ΄Π°Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ своСго слуги. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π“Ρ€ΡƒΠΌΠΌΠ΅Ρ€, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΌ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, нСистово принялся Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°Ρ…ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ своим ΠΆΠ΅Π·Π»ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ самым носом Бамуэля.

Π’ эту ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ мистСр Π’ΠΈΠ½ΠΊΠ΅Π»ΡŒ, Π½Π΅ говоря Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова, Π·Π°ΡƒΡˆΠΈΠ» ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π·Π΅Π²Π°ΠΊΡƒ, ΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ. Π”Π΅Π»ΠΎ приняло Π±Ρ‹Π»ΠΎ вСсьма ΠΆΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ сомнСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ свалка Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½Π°ΠΌΠΈ Π˜ΠΏΡΠ²ΠΈΡ‡Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ мистСр Бнодграс, ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π²ΠΎ всС это врСмя Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‚ΠΈΠΌΠΎΠ΅ спокойствиС Π΄ΡƒΡ…Π°, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» сСбя ΠΏΠΎΠ΄ арСст. Π•Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ послСдовал ΠΈ мистСр Π’ΠΈΠ½ΠΊΠ΅Π»ΡŒ, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ своих поступков. Π‘Π°ΠΌΡƒΡΠ»ΡŒ УэллСр, показавший Π΅Ρ‰Π΅ нСсколько побСдоносных ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠ² своСго муТСства ΠΈ силы, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΡƒΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Ρƒ своих нСприятСлСй ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΏΠ»Π΅Π½. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… арСстанта, ΠΈ процСссия Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ Π² стройном порядкС.

Π’ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ этой суматохи, Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ мистСра Пикквика возросло Π΄ΠΎ самых ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΎΠ². ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ толстой ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ свСрху ΠΈ сбоку, ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ энСргичныС двиТСния своСго слуги ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ опасности ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ. НаконСц, ΠΏΡ€ΠΈ содСйствии мистСра Π’ΠΎΠΏΠΌΠ°Π½Π°, ΠΎΠ½ сбросил ΠΊΠΎΠΆΡƒ ΠΈ, Π²Ρ‹Ρ‚ΡΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π²ΠΎ вСсь рост, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π» ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ вСсь Ρ…ΠΎΠ΄ Π΄Π΅Π»Π° с Π΅Π³ΠΎ нСсчастными послСдствиями для своих ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Огонь Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π½Π΅Π²Π° Π² Π΅Π³ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ разгорСлся Π² яркоС пламя. ΠžΠΏΠΈΡ€Π°ΡΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎ мистСра Π’ΠΎΠΏΠΌΠ°Π½Π° ΠΈ дСлая Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ТСсты, ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆ принялся ΠΈΠΌΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½Π°ΠΌ Π˜ΠΏΡΠ²ΠΈΡ‡Π°, с Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ истинный смысл вСликобританского ΠΏΡ€Π°Π²Π°.

ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠ°Ρ… этой Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ процСссия, сопровоТдаСмая Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΊ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Ρƒ городского мэра.

Π“Π»Π°Π²Π° XXV. ВорТСство нСвинности ΠΈ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ бСспристрастиС мистСра Нупкинса, со Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… вСсьма Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²

Π’ΡΡŽ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ мистСр Π‘Π°ΠΌΡƒΡΠ»ΡŒ УэллСр нСистово бСсновался. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Бнодграс ΠΈ мистСр Π’ΠΈΠ½ΠΊΠ΅Π»ΡŒ с ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΊ Π΄ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡŽ своСго Π½Π΅ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ воТдя, Π½Π΅ ΡƒΠΌΠΎΠ»ΠΊΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ. Но Π³Π½Π΅Π² мистСра УэллСра ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ смСнился ТивСйшим Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° процСссия ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»Π° ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ самому Π΄Π²ΠΎΡ€Ρƒ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ встрСтился с Π·Π°Π±ΡƒΠ»Π΄Ρ‹Π³ΠΎΠΉ Π’Ρ€ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. Π•Ρ‰Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°, ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎ уступило мСсто чувству сильнСйшСго изумлСния, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° мистСр Π“Ρ€ΡƒΠΌΠΌΠ΅Ρ€, остановив ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠΈΡŽ, подошСл ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΉ самой ΠΊΠ°Π»ΠΈΡ‚ΠΊΠ΅, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Π½Π°ΠΊΠ°Π½ΡƒΠ½Π΅ Π²Ρ‹ΡŽΡ€ΠΊΠ½ΡƒΠ» Иов Π’Ρ€ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€. На Π·Π²ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ° Π²Ρ‹Π±Π΅ΠΆΠ°Π»Π° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠ°Ρ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Π»Π΅Ρ‚ сСмнадцати, с румяными ΠΈ ΠΏΡƒΡ…Π»Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‰Π΅Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Бросив быстрый взгляд Π½Π° ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Ρ‹ΠΌΠ°Π³Ρƒ, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ мистСр Пикквик, ΠΎΠ½Π° испустила ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΠΊ, всплСснула Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»Π° Π½Π°Π·Π°Π΄. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ МоззСль, явившийся Π½Π° мСсто сцСны, ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΊΠ°Π»ΠΈΡ‚ΠΊΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ арСстантов с ΠΈΡ… страТСй, ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ Π·Π°Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ» Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ носом Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡ‹. Π’Ρ€ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ счастливых Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π°, отыскав Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ Π² Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π΅, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π°, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ нСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π΅Ρ‚ΡŒ Π² Π½Π΅Π΅ с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ постоянством, с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π·Π΅Π²Π°ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‚Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ свои носы ΠΎΠ± ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ стСкла полицСйского Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π² Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ хирургичСскому осмотру кости ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΡŒΡΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ колСсами ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Π·ΠΆΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ экипаТа.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡ†ΠΎΠΌ, Ρƒ самого основания лСстницы, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Π²ΠΎ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΠΊΠΎΠ»Ρ‹ΠΌΠ°Π³Π°, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, ΠΈ мистСр Пикквик, сопровоТдаСмый своими Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ, Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π±Ρ‹Π» Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π°, послС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°, ΠΈΡ… прСдставили ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΡ‡ΠΈ городского мэра.

Π‘Ρ†Π΅Π½Π° Π±Ρ‹Π»Π° торТСствСнная Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ смыслС слова. ПодлС большого ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΠΊΠ°Ρ„Π°, Π² большом крСслС Π·Π° большим столом, засСдал мистСр Нупкинс, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ²ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· своСй особы Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°Π²ΡƒΡŽ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρƒ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°. Π‘Ρ‚ΠΎΠ» Π±Ρ‹Π» ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³, ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅, Π²Ρ‹ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ мистСра ДТинкса, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ усилия ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ своСму Π»ΠΈΡ†Ρƒ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ самого отчаянного свойства.

ВслСд Π·Π° Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ арСстованных пикквикистов, мистСр МоззСль Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ€ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π΅ стал Π·Π° крСслом своСго Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°, оТидая Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Нупкинс, с ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, бросил инквизиторский взгляд Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π° арСстантов.

β€” ΠΡƒ, Π“Ρ€ΡƒΠΌΠΌΠ΅Ρ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π·Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ? β€” сказал мистСр Нупкинс, указывая Π½Π° мистСра Пикквика, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ своих Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, стоял со шляпой Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ΅, ΠΎΡ‚Π²Π΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Ρ‹.

β€” Π­Ρ‚ΠΎ Пикквик, буян, сэр, β€” сказал Π“Ρ€ΡƒΠΌΠΌΠ΅Ρ€.

β€” Π’ΠΎΠ½ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ, ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΡƒΠ», старый головач… ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΡƒ, β€” сказал мистСр УэллСр, выступая смСлым шагом Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ряд. β€” ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, сэр, Π½ΠΎ этот старый господин Π² богатырских Π±ΠΎΡ‚Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ… Π½Π΅ Π·Π°ΡˆΠΈΠ±Π΅Ρ‚ сСбС Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ шиллинга Π½Π° Ρ…Π»Π΅Π±, Ссли Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ цСрСмониймСйстСром ΠΏΡ€ΠΈ вашСй чСсти. ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅ ΡƒΠΆ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Ρ€Π°ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» мистСр УэллСр, отстраняя Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ Π“Ρ€ΡƒΠΌΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ΅ с Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΡŒΡΡ€Π½ΠΎΠΉ ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. β€” Π­Ρ‚ΠΎ, сэр, мистСр Π‘Π°ΠΌΡƒΡΠ»ΡŒ Пикквик, ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ ΠΈ Ρ‡Π»Π΅Π½ столичного ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°; Π° это мистСр Π’ΠΎΠΏΠΌΠ°Π½; Π·Π° Π½ΠΈΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, мистСр Бнодграс; Π° Π·Π° Π½ΠΈΠΌ, ΠΏΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ сторону, мистСр Π’ΠΈΠ½ΠΊΠ΅Π»ΡŒ. ВсС это, сэр, Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ приятно, Ссли Π²Ρ‹ ΡƒΠ΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ знакомства с Π½ΠΈΠΌΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, сэр, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΡƒΡŽ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго ΡΠΎΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Ρ€ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρƒ этого Π²Π΅Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ‡ΠΈΡˆΠΊΡƒ, Π° Ρ‚Π°ΠΌ ΡƒΠΆ всС авось ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Ρƒ нас ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ маслу. Π”Π΅Π»Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, Π° послС ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ III, запирая Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ короля Π² Вауэр.

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ² эту ΡΠ΅Π½Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ, мистСр УэллСр Π½Π°Ρ‡Π°Π» Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΡƒΠ»ΡŒΡŽ ΡˆΠ»ΡΠΏΡ‹ Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²ΠΎΠΌ своСй ΠΊΡƒΡ€Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΈ самодовольно бросил благосклонный ΠΊΠΈΠ²ΠΎΠΊ Π½Π° мистСра ДТинкса, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π» Π΅Π³ΠΎ с нСсказанным ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ.

β€” Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ? β€” спросил ΡΡƒΠ΄ΡŒΡ.