"By the way, Mortimer (ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ, ΠΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Ρ)," said I, as we jolted along the rough road (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ ΡΡΡΡΠ»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡ Π°Π±Π°Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ), "I suppose there are few people living within driving distance of this (ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ, ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π² ΠΎΠΊΡΡΠ³Π΅; driving β Π΅Π·Π΄Π°, ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠ°; distance β ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅) whom you do not know (Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ Π±Ρ Π²Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ: Β«ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅Β»)?"
"Hardly any, I think (Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅ΡΡΡ, Ρ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ)."
"Can you, then, tell me the name of any woman (ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ, Π²Ρ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠΌΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ) whose initials are L. L. (ΡΡΠΈ ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°Π»Ρ Π. Π.)?"
He thought for a few minutes (ΠΎΠ½ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π»).
"No," said he. "There are a few gipsies and labouring folk (Π·Π΄Π΅ΡΡ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ³Π°Π½ ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ Π»ΡΠ΄) for whom I can't answer (Π·Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ), but among the farmers or gentry (Π½ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ Π΄Π²ΠΎΡΡΠ½; gentry β Π½Π΅ΡΠΈΡΡΠ»ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΎΡΡΠ½ΡΡΠ²ΠΎ) there is no one whose initials are those (Π½Π΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°Π»Π°ΠΌΠΈ). Wait a bit, though (Ρ ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅-ΠΊΠ°)," he added, after a pause (Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠ°ΡΠ·Ρ). "There is Laura Lyons β her initials are L. L. (Π΅ΡΡΡ /ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ/ ΠΠΎΡΠ° ΠΠ°ΠΉΠΎΠ½Ρ) β but she lives in Coombe Tracey (Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ Π² ΠΡΠΌ-Π’ΡΡΠΉΡΠΈ)."
"Who is she?" I asked (ΠΊΡΠΎ ΠΎΠ½Π°? β ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Ρ).
"She is Frankland's daughter (ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΡΡ Π€ΡΡΠ½ΠΊΠ»ΡΠ½Π΄Π°)."
"What? Old Frankland the crank (ΡΡΠΎ, ΡΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π°ΠΊΠ° Π€ΡΡΠ½ΠΊΠ»ΡΠ½Π΄Π°; crank β ΠΏΡΠΈΡΡΠ΄Π°; ΡΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»)?"
"Exactly (ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ). She married an artist named Lyons (ΠΎΠ½Π° Π²ΡΡΠ»Π° Π·Π°ΠΌΡΠΆ Π·Π° Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΠ°ΠΉΠΎΠ½Ρ), who came sketching on the moor (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π» ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°Ρ ). He proved to be a blackguard and deserted her (ΠΎΠ½ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠ·Π°Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ» Π΅Π΅). The fault from what I hear (Π²ΠΈΠ½Π° /Π² ΡΡΠΎΠΌ/, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°Π») may not have been entirely on one side (Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅). Her father refused to have anything to do with her (Π΅Π΅ ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅), because she had married without his consent (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° Π²ΡΡΠ»Π° Π·Π°ΠΌΡΠΆ Π±Π΅Π· Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ), and perhaps for one or two other reasons as well (Π°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΏΠ°ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½; as well β ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅, ΡΠΎΠΆΠ΅). So, between the old sinner and the young one (ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΌ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠΌ) the girl has had a pretty bad time (Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ; bad time β ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°; ΡΡΠ³ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ)."
rough [rVf], pause [pO:z], labour [' [email protected]]
"By the way, Mortimer," said I, as we jolted along the rough road, "I suppose there are few people living within driving distance of this whom you do not know?"
"Hardly any, I think."
"Can you, then, tell me the name of any woman whose initials are L. L.?"
He thought for a few minutes.
"No," said he. "There are a few gipsies and labouring folk for whom I can't answer, but among the farmers or gentry there is no one whose initials are those. Wait a bit, though," he added, after a pause. "There is Laura Lyons β her initials are L. L. β but she lives in Coombe Tracey."
"Who is she?" I asked.
"She is Frankland's daughter."
"What? Old Frankland the crank?"
"Exactly. She married an artist named Lyons, who came sketching on the moor. He proved to be a blackguard and deserted her. The fault from what I hear may not have been entirely on one side. Her father refused to have anything to do with her, because she had married without his consent, and perhaps for one or two other reasons as well. So, between the old sinner and the young one the girl has had a pretty bad time."
"How does she live (ΠΊΠ°ΠΊ = Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ)?"
"I fancy old Frankland allows her a pittance (Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠ°ΡΠΈΠΊ Π€ΡΡΠ½ΠΊΠ»ΡΠ½Π΄ Π΄Π°Π΅Ρ Π΅ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-ΡΠΎ Π³ΡΠΎΡΠΈ; to allow β ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ; Π΄Π°Π²Π°ΡΡ /ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ/), but it cannot be more (Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ), for his own affairs are considerably involved (ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ΄Π½ΠΎ Π·Π°ΠΏΡΡΠ°Π½Ρ). Whatever she may have deserved (ΡΡΠΎ Π±Ρ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π»Π°) one could not allow her to go hopelessly to the bad (Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΡ Π΅ΠΉ Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ; to go to the bad β ΠΏΡΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ, ΡΠ±ΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΏΡΡΠΈ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ). Her story got about (Π΅Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π»Π° ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Π°: Β«ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΈΠ»Π°ΡΡΒ»), and several of the people here did something (ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, /ΠΆΠΈΠ²ΡΡΠΈΡ / Π·Π΄Π΅ΡΡ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ΅-ΡΡΠΎ) to enable her to earn an honest living (ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄Π°ΡΡ Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ). Stapleton did for one, and Sir Charles for another (ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π‘ΡΡΠΏΠ»ΡΠΎΠ½, Π΄Π° Π΅ΡΠ΅ ΡΡΡ Π§Π°ΡΠ»ΡΠ·; for one β Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ). I gave a trifle myself (Ρ ΡΠ°ΠΌ Π΄Π°Π» Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ; trifle β ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΡ, ΠΏΡΡΡΡΠΊ; Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΡΠΌΠΌΠ°). It was to set her up in a typewriting business (ΡΡΠΎ /Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΎΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ/ ΠΎΠ½Π° Π²ΡΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΈΡΡΠΊΠΈ; to set up β ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ; ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡΡ; business β Π΄Π΅Π»ΠΎ; ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΡ)."
He wanted to know the object of my inquiries (ΠΎΠ½ Π·Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π» ΡΠ·Π½Π°ΡΡ ΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΠΎΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ²), but I managed to satisfy his curiosity (Π½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎ; to manage β ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ; ΡΠΌΡΠ΄ΡΠΈΡΡΡΡ, ΡΡ ΠΈΡΡΠΈΡΡΡΡ) without telling him too much (Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Ρ Π΅ΠΌΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ), for there is no reason (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π½Π΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ) why we should take anyone into our confidence (ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ ΡΠΎ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π² Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ°ΠΉΠ½Ρ; to take smb. into one's confidence β ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ°ΠΉΠ½Ρ, Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ).
pittance ['pIt(@)ns], earn [@:n], curiosity [, [email protected]'OsItI]
"How does she live?"
"I fancy old Frankland allows her a pittance, but it cannot be more, for his own affairs are considerably involved. Whatever she may have deserved one could not allow her to go hopelessly to the bad. Her story got about, and several of the people here did something to enable her to earn an honest living. Stapleton did for one, and Sir Charles for another. I gave a trifle myself. It was to set her up in a typewriting business."
He wanted to know the object of my inquiries, but I managed to satisfy his curiosity without telling him too much, for there is no reason why we should take anyone into our confidence.
To-morrow morning I shall find my way to Coombe Tracey (Π·Π°Π²ΡΡΠ° ΡΡΡΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Ρ: Β«Π½Π°ΠΉΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΡΡΒ» Π² ΠΡΠΌ-Π’ΡΡΠΉΡΠΈ), and if I can see this Mrs. Laura Lyons (ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ ΡΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΡ ΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΠΠΎΡΡ ΠΠ°ΠΉΠΎΠ½Ρ), of equivocal reputation (/Π΄Π°ΠΌΡ/ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ; equivocal β Π΄Π²ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ; ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ), a long step will have been made towards (Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π³ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄) clearing one incident in this chain of mysteries (ΠΏΡΠΎΡΡΠ½ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΏΠΈ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΠΊ). I am certainly developing the wisdom of the serpent (Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΡ Π·ΠΌΠ΅Ρ), for when Mortimer pressed his questions to an inconvenient extent (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π» Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ; to press β Π½Π°ΠΆΠΈΠΌΠ°ΡΡ; Π½Π°ΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π° /ΡΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/; extent β ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ; ΡΠ°ΠΌΠΊΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ) I asked him casually (Ρ /ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ/ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ») to what type Frankland's skull belonged (ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠΈΠΏΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏ Π€ΡΡΠ½ΠΊΠ»ΡΠ½Π΄Π°), and so heard nothing but craniology for the rest of our drive (ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π» Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½ΠΈ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ ΠΊΡΠ°Π½ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ). I have not lived for years with Sherlock Holmes for nothing (Ρ Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ» Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π¨Π΅ΡΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡΠΎΠΌ).
I have only one other incident to record (Ρ ΠΎΡΡ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ: Β«Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΒ» Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ) upon this tempestuous and melancholy day (/ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΉ/ Π² ΡΡΠΎΡ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΈ ΡΠ½ΡΠ»ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ; tempestuous β ΠΎΡ tempest β Π±ΡΡΡ, ΡΡΠ°Π³Π°Π½). This was my conversation with Barrymore just now (ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ» ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ Ρ ΠΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡΠΎΠΌ), which gives me one more strong card (Π΄Π°Π²ΡΠΈΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΊΠΎΠ·ΡΡΡ: Β«ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΡΒ») which I can play in due time (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Ρ ΡΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ).
equivocal [I' [email protected](@)l], serpent [' [email protected]:p(@)nt], skull [skVl]
To-morrow morning I shall find my way to Coombe Tracey, and if I can see this Mrs. Laura Lyons, of equivocal reputation, a long step will have been made towards clearing one incident in this chain of mysteries. I am certainly developing the wisdom of the serpent, for when Mortimer pressed his questions to an inconvenient extent I asked him casually to what type Frankland's skull belonged, and so heard nothing but craniology for the rest of our drive. I have not lived for years with Sherlock Holmes for nothing.