dare [ [email protected]], visible [' [email protected]], villain [' [email protected]]
When they were gone we looked out of the window again. Sir Henry had flung it open, and the cold night wind beat in upon our faces. Far away in the black distance there still glowed that one tiny point of yellow light.
"I wonder he dares," said Sir Henry.
"It may be so placed as to be only visible from here."
"Very likely. How far do you think it is?"
"Out by the Cleft Tor, I think."
"Not more than a mile or two off."
"Hardly that."
"Well, it cannot be far if Barrymore had to carry out the food to it. And he is waiting, this villain, beside that candle. By thunder, Watson, I am going out to take that man!"
The same thought had crossed my own mind (ΡΠ° ΠΆΠ΅ ΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΌΠ΅Π»ΡΠΊΠ½ΡΠ»Π° ΠΈ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ; to cross oneβs mind β Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ, ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ /ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/). It was not as if the Barrymores had taken us into their confidence (ΠΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π½Π°ΠΌ; to take smb. into oneβs confidence β ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ°ΠΉΠ½Ρ, Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»). Their secret had been forced from them (/ΠΌΡ/ ΠΈΡ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ /ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΡ/ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ°ΠΉΠ½Ρ). The man was a danger to the community (ΡΡΠΎΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π±ΡΠ» ΡΠ³ΡΠΎΠ·ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°), an unmitigated scoundrel for whom there was neither pity nor excuse (Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌ, Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈ ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡΠΈ, Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ; unmitigated β Π½Π΅ΡΠΌΡΠ³ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ; ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ, Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΠΉ; to mitigate β ΡΠΌΡΠ³ΡΠ°ΡΡ, ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΡ /ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎΡΡΡ, ΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ; Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅/; ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΡ, ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ /ΠΆΠ°Ρ, ΠΏΡΠ»/). We were only doing our duty (ΠΌΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»ΠΈ /Π±Ρ/ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³) in taking this chance of putting him back (Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ /ΡΡΠ΄Π°/) where he could do no harm (Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅Π΄Π°). With his brutal and violent nature (ΠΈΠ·-Π·Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π·Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½ΡΠ°Π²Π°), others would have to pay the price (Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π±Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ) if we held our hands (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΌΡ /ΡΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ/, ΡΠ»ΠΎΠΆΠ° ΡΡΠΊΠΈ). Any night, for example, our neighbours the Stapletons might be attacked by him (Π² Π»ΡΠ±ΡΡ Π½ΠΎΡΡ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ Π½Π°ΠΏΠ°ΡΡΡ Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠ΅Π΄Π΅ΠΉ, ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π½Π° Π‘ΡΡΠΏΠ»ΡΠΎΠ½ΠΎΠ²), and it may have been the thought of this (ΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, /ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ/ ΡΡΠ° ΠΌΡΡΠ»Ρ) which made Sir Henry so keen upon the adventure (Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΡΡΡΠ° ΠΠ΅Π½ΡΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π·Π°Π³ΠΎΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ Π°Π²Π°Π½ΡΡΡΠΎΠΉ; keen β ΠΎΡΡΡΡΠΉ; ΡΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΡΠ»ΠΊΠΈΠΉ).
"I will come (Ρ /ΡΠΎΠΆΠ΅/ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρ)," said I.
"Then get your revolver and put on your boots (ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΠ²Π΅Ρ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Π½ΡΡΠ΅ Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ). The sooner we start the better (ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΌΡ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠΌΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π»ΡΡΡΠ΅), as the fellow may put out his light and be off (ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ /ΠΎΡΡΡΠ΄Π°/; to put out β Π²ΡΠ³ΠΎΠ½ΡΡΡ; ΡΡΡΠΈΡΡ, Π³Π°ΡΠΈΡΡ)."
confidence ['kOnfId(@)ns], scoundrel ['skaundr(@)l], start [stA:t]
The same thought had crossed my own mind. It was not as if the Barrymores had taken us into their confidence. Their secret had been forced from them. The man was a danger to the community, an unmitigated scoundrel for whom there was neither pity nor excuse. We were only doing our duty in taking this chance of putting him back where he could do no harm. With his brutal and violent nature, others would have to pay the price if we held our hands. Any night, for example, our neighbours the Stapletons might be attacked by him, and it may have been the thought of this which made Sir Henry so keen upon the adventure.
"I will come," said I.
"Then get your revolver and put on your boots. The sooner we start the better, as the fellow may put out his light and be off."
In five minutes we were outside the door (ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ½Π°ΡΡΠΆΠΈ), starting upon our expedition (ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΡ). We hurried through the dark shrubbery (ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊ), amid the dull moaning of the autumn wind (ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°ΡΠ½ΡΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ½Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅ΡΡΠ°) and the rustle of the falling leaves (ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΡ ΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΡ Π»ΠΈΡΡΡΠ΅Π²). The night air was heavy with the smell of damp and decay (Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π±ΡΠ» Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π°ΠΌΠΈ ΡΡΡΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π³Π½ΠΈΠ΅Π½ΠΈΡ; heavy β ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠΉ; Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ). Now and again the moon peeped out for an instant (ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Ρ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°Π»Π° Π»ΡΠ½Π°), but clouds were driving over the face of the sky (Π½ΠΎ ΠΏΠΎ Π½Π΅Π±Ρ ΠΌΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΡΠΈ) and just as we came out on the moor (ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΡ Π²ΡΡΠ»ΠΈ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°) a thin rain began to fall (Π½Π°ΡΠ°Π» ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΡΡ: Β«ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΒ» ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈΠΊ). The light still burned steadily in front (ΡΠ²Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΡΠ΅Π» Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ).
"Are you armed (Π²Ρ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Ρ)?" I asked.
"I have a hunting-crop (Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΉ Ρ Π»ΡΡΡ)."
"We must close in on him rapidly (ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΡΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Ρ Π΄Π²ΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½; to close in β ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡ), for he is said to be a desperate fellow (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΠΎΠ½ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ). We shall take him by surprise (ΠΌΡ Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ) and have him at our mercy (ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Ρ Π½Π°Ρ Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ ; at smb.βs mercy β Π² ΡΡΠ΅ΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΠΈ) before he can resist (ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π»ΡΡΡΡΡ)."
"I say, Watson," said the baronet, "what would Holmes say to this (ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅, ΠΠ°ΡΡΠΎΠ½, Π° ΡΡΠΎ Π±Ρ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π½Π° ΡΡΠΎ)? How about that hour of darkness (ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°) in which the power of evil is exalted (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠΈΠ»Ρ Π·Π»Π°)?"
shrubbery [' [email protected]], rustle [rVsl], mercy [' [email protected]:sI]
In five minutes we were outside the door, starting upon our expedition. We hurried through the dark shrubbery, amid the dull moaning of the autumn wind and the rustle of the falling leaves. The night air was heavy with the smell of damp and decay. Now and again the moon peeped out for an instant, but clouds were driving over the face of the sky, and just as we came out on the moor a thin rain began to fall. The light still burned steadily in front.
"Are you armed?" I asked.
"I have a hunting-crop."
"We must close in on him rapidly, for he is said to be a desperate fellow. We shall take him by surprise and have him at our mercy before he can resist."
"I say, Watson," said the baronet, "what would Holmes say to this? How about that hour of darkness in which the power of evil is exalted?"
As if in answer to his words (ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°) there rose suddenly out of the vast gloom of the moor that strange cry (Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΈΠ· Π±Π΅Π·Π±ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΠ°ΠΊΠ° Π±ΠΎΠ»ΠΎΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ ΡΠΎΡ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΠΉ; to rise β ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ) which I had already heard upon the borders of the great Grimpen Mire (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Ρ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π» Π½Π° ΠΊΡΠ°Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΡΠΈΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΈΠ½Ρ). It came with the wind through the silence of the night (Π²Π΅ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ½Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ ΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ Π½ΠΎΡΠΈ), a long, deep mutter (Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅, Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅ Π±ΠΎΡΠΌΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅), then a rising howl (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ Π·Π°Π²ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅), and then the sad moan in which it died away (ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΡΠΎΠ½, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ /ΡΡΠΎΡ Π²ΠΎΠΉ/ Π·Π°ΡΠΈΡ Π°Π»). Again and again it sounded (ΠΎΠ½ Π·Π²ΡΡΠ°Π» ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°), the whole air throbbing with it (ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΠΎΠΆΠ°Π» Π²Π΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ ; to throb β Π±ΠΈΡΡΡΡ, ΠΏΡΠ»ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ; ΠΊΠΎΠ»ΡΡ Π°ΡΡΡΡ), strident, wild, and menacing (ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈΠΉ, Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π·Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠΉ; menacing β ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ; Π·Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠΉ). The baronet caught my sleeve (Π±Π°ΡΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π» ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π° ΡΡΠΊΠ°Π²; to catch) and his face glimmered white through the darkness (Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠΎ Π±Π΅Π»ΡΠΌ /ΠΏΡΡΠ½ΠΎΠΌ/ ΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ΅).
cry [kraI], border['bO: [email protected]], strident [straIdnt]
As if in answer to his words there rose suddenly out of the vast gloom of the moor that strange cry which I had already heard upon the borders of the great Grimpen Mire. It came with the wind through the silence of the night, a long, deep mutter, then a rising howl, and then the sad moan in which it died away. Again and again it sounded, the whole air throbbing with it, strident, wild, and menacing. The baronet caught my sleeve and his face glimmered white through the darkness.
"Good heavens, what's that, Watson (ΠΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ, ΠΠ°ΡΡΠΎΠ½, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ)?"
"I don't know (Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ). It's a sound they have on the moor (ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅: Β«ΡΡΠΎΡ Π·Π²ΡΠΊΒ» /ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π°/ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°Ρ ). I heard it once before (Ρ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π»)."
It died away (Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠΈΡ ), and an absolute silence closed in upon us (ΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΠΈΠ½Π°). We stood straining our ears (ΠΌΡ ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ, ΠΏΡΠΈΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡ; to strain one's ears β Π½Π°ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡ ΡΠ»ΡΡ ), but nothing came (Π½ΠΎ /Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅/ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ).
"Watson," said the baronet, "it was the cry of a hound (ΡΡΠΎ Π±ΡΠ» Π²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠΈ)."