estate [Is'teIt], uncle [VNkl], enough [I'nVf]
"Thank you. These details are all of great interest. Have you met Mr. James Desmond?"
"Yes; he once came down to visit Sir Charles. He is a man of venerable appearance and of saintly life. I remember that he refused to accept any settlement from Sir Charles, though he pressed it upon him."
"And this man of simple tastes would be the heir to Sir Charles's thousands?"
"He would be the heir to the estate, because that is entailed. He would also be the heir to the money unless it were willed otherwise by the present owner, who can, of course, do what he likes with it."
"And have you made your will, Sir Henry?"
"No, Mr. Holmes, I have not. I've had no time, for it was only yesterday that I learned how matters stood. But in any case I feel that the money should go with the title and estate. That was my poor uncle's idea. How is the owner going to restore the glories of the Baskervilles if he has not money enough to keep up the property? House, land, and dollars must go together."
"Quite so (ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½). Well, Sir Henry, I am of one mind with you (Ρ, ΡΡΡ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ, Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ) as to the advisability of your going down to Devonshire without delay (ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΡΠΈ Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅Π·Π΄Π° Π² ΠΠ΅Π²ΠΎΠ½ΡΠΈΡ). There is only one provision which I must make (Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Ρ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ: Β«Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡΒ»; provision β ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅). You certainly must not go alone (Π²Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π΅Ρ Π°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½)."
"Dr. Mortimer returns with me (Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡ ΠΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ)."
"But Dr. Mortimer has his practice to attend to (Π½ΠΎ Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° = ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΡ, /ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ/ Π·Π°Π±ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ; to attend β ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ; Π·Π°Π±ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ), and his house is miles away from yours (ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌ Π² /Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ / ΠΌΠΈΠ»ΡΡ ΠΎΡ Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ). With all the good will in the world (ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ: Β«ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»Π΅ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅Β»), he may be unable to help you (ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡΠΌ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ). No, Sir Henry, you must take with you someone, a trusty man (Π½Π΅Ρ, ΡΡΡ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ, Π²Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π²Π·ΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-ΡΠΎ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°), who will be always by your side (ΠΊΡΠΎ Π±ΡΠ» Π±Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ: Β«Ρ Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ΡΒ»)."
"Is it possible that you could come yourself, Mr. Holmes (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ ΡΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ΅Ρ Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡ)?"
"If matters came to a crisis (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎ Π΄ΠΎ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ°) I should endeavour to be present in person (Ρ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π±Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ); but you can understand that, with my extensive consulting practice (Π½ΠΎ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΡΠ°) and with the constant appeals which reach me from many quarters (ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΠ΄Ρ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅; quarters β ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅), it is impossible for me to be absent from London for an indefinite time (ΡΡΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ). At the present instant (Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ) one of the most revered names in England (ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ) is being besmirched by a blackmailer (ΠΏΠΎΡΠΎΡΠΈΡΡΡ ΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΆΠΈΡΡΠΎΠΌ; to besmirch β Π·Π°Π³ΡΡΠ·Π½ΡΡΡ, ΠΌΠ°ΡΠ°ΡΡ, ΠΏΠ°ΡΠΊΠ°ΡΡ; ΠΏΠΎΡΠΎΡΠΈΡΡ), and only I can stop a disastrous scandal (ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»; disastrous β Π±Π΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ, Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ). You will see how impossible it is for me to go to Dartmoor (Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅, Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΡΠ΅Ρ Π°Π» Π² ΠΠ°ΡΡΠΌΡΡ)."
delay [dI'leI], endeavour [In' [email protected]], disastrous [dI'zA: [email protected]]
"Quite so. Well, Sir Henry, I am of one mind with you as to the advisability of your going down to Devonshire without delay. There is only one provision which I must make. You certainly must not go alone."
"Dr. Mortimer returns with me."
"But Dr. Mortimer has his practice to attend to, and his house is miles away from yours. With all the good will in the world, he may be unable to help you. No, Sir Henry, you must take with you someone, a trusty man, who will be always by your side."
"Is it possible that you could come yourself, Mr. Holmes?"
"If matters came to a crisis I should endeavour to be present in person; but you can understand that, with my extensive consulting practice and with the constant appeals which reach me from many quarters, it is impossible for me to be absent from London for an indefinite time. At the present instant one of the most revered names in England is being besmirched by a blackmailer, and only I can stop a disastrous scandal. You will see how impossible it is for me to go to Dartmoor."
"Whom would you recommend, then (ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ Π²Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ)?"
Holmes laid his hand upon my arm (Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ ΡΡΠΊΡ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅ΡΠΎ; hand β ΡΡΠΊΠ° /ΠΊΠΈΡΡΡ/; arm β ΡΡΠΊΠ° /ΠΎΡ ΠΊΠΈΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°/).
"If my friend would undertake it (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ³ Π²Π·ΡΠ»ΡΡ Π·Π° ΡΡΠΎ; to undertake β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ; Π±ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ) there is no man who is better worth having at your side (ΡΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ) when you are in a tight place (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ Π² ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ; tight place β ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ). No one can say so more confidently than I (Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ Ρ)."
The proposition took me completely by surprise (ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ: Β«Π·Π°ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΡΠ°ΡΠΏΠ»ΠΎΡ Β»), but before I had time to answer (ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΡΡ Ρ ΠΌΡΡΠ»ΡΠΌΠΈ: Β«Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡΒ», ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ) Baskerville seized me by the hand and wrung it heartily (ΠΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ»Ρ ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ» ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π° ΡΡΠΊΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΎ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»; to wring β ΠΊΡΡΡΠΈΡΡ; ΠΏΠΎΠΆΠΈΠΌΠ°ΡΡ /ΡΡΠΊΠΈ/).
"Well, now, that is real kind of you, Dr. Watson (ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π»ΡΠ±Π΅Π·Π½ΠΎ Ρ Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡ ΠΠ°ΡΡΠΎΠ½; well now β Π½Ρ ΡΡΠΎ ΠΆ)," said he. "You see how it is with me (Π²Ρ /ΠΆΠ΅/ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΠ΅, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ: Β«ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉΒ»), and you know just as much about the matter as I do (ΠΈ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΆΠ΅: Β«ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΒ», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ). If you will come down to Baskerville Hall and see me through (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Π² ΠΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ»Ρ-Ρ ΠΎΠ»Π» ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Ρ /Π² ΡΡΡΠ΄Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ/; to see through β ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ) I'll never forget it (Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ΄Ρ)."
recommend [, [email protected]'mend], side [saId], seize [si:z]
"Whom would you recommend, then?"
Holmes laid his hand upon my arm.
"If my friend would undertake it there is no man who is better worth having at your side when you are in a tight place. No one can say so more confidently than I."
The proposition took me completely by surprise, but before I had time to answer Baskerville seized me by the hand and wrung it heartily.
"Well, now, that is real kind of you, Dr. Watson," said he. "You see how it is with me, and you know just as much about the matter as I do. If you will come down to Baskerville Hall and see me through I'll never forget it."
The promise of adventure had always a fascination for me (ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π° /ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ/ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π° Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ; promise β ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅; ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°; fascination β ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅; ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ), and I was complimented by the words of Holmes (Π° /ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅/ Ρ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡΠ°; to compliment β Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ, Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎΡΡ ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅) and by the eagerness with which the Baronet hailed me as a companion (ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡΡ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π±Π°ΡΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΈΠ» ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ; eagerness β ΠΏΡΠ», ΡΡΡΠ°ΡΡΡ; eager β ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡΠΈΠΉ, ΠΆΠ°ΠΆΠ΄ΡΡΠΈΠΉ; ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ, Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ; ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΉ, Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ /ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ, Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Π΅, ΠΆΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ./).
"I will come, with pleasure (Ρ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Ρ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ)," said I. "I do not know how I could employ my time better (Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ: Β«Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΒ», ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ Ρ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π»: Β«ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»Β» ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π»ΡΡΡΠ΅)."
"And you will report very carefully to me (Π½ΠΎ Π²Ρ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ /ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ/ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅ΡΡ; carefully β ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ)," said Holmes. "When a crisis comes, as it will do (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°ΡΡΡΠΏΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, Π° ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠΈΡΡΡ; crisis β ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡ; ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ, ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ), I will direct how you shall act (Ρ ΡΠΊΠ°ΠΆΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ). I suppose that by Saturday all might be ready (ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΊ ΡΡΠ±Π±ΠΎΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ: Β«ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ Π±ΡΡΡΒ» Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎ)?"
"Would that suit Dr. Watson (ΡΡΠΎ Π²Π°Ρ ΡΡΡΡΠΎΠΈΡ, Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡ ΠΠ°ΡΡΠΎΠ½)?"