round ['raund], Russia [' [email protected]], even ['i: [email protected]]
"Our case becomes rounded off, and difficulty after difficulty thins away in front of us," said Holmes, as we stood waiting for the arrival of the express from town. "I shall soon be in the position of being able to put into a single connected narrative one of the most singular and sensational crimes of modern times. Students of criminology will remember the analogous incidents in Grodno, in Little Russia, in the year '66, and of course there are the Anderson murders in North Carolina, but this case possesses some features which are entirely its own. Even now we have no clear case against this very wily man. But I shall be very much surprised if it is not clear enough before we go to bed this night."
The London express came roaring into the station (Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡ Ρ ΡΠ΅Π²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ΅Π» ΠΊ Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Ρ), and a small, wiry bulldog of a man (ΠΈ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ, /ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠΉ/ Π½Π° Π±ΡΠ»ΡΠ΄ΠΎΠ³Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ; bulldog β Π±ΡΠ»ΡΠ΄ΠΎΠ³; ΡΠΏΠΎΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ) had sprung from a first-class carriage (Π²ΡΠΏΡΡΠ³Π½ΡΠ» ΠΈΠ· Π²Π°Π³ΠΎΠ½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ°; to spring). We all three shook hands (ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ Β«Π²ΡΡΠΎΠ΅ΠΌΒ» ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Ρ ΡΡΠΊΠΈ), and I saw at once from the reverential way (ΠΈ Ρ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅ΡΠ΅) in which Lestrade gazed at my companion (Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΠ΅ΡΡΡΠ΅ΠΉΠ΄ ΡΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΏΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°) that he had learned a good deal (ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°ΡΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌΡ) since the days when they had first worked together (Ρ ΡΠ΅Ρ Π΄Π½Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅). I could well remember the scorn (Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» /ΡΠΎ/ ΠΏΡΠ΅Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅) which the theories of the reasoned (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ /Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡΠ°/) used then to excite in the practical man (Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅; to excite β ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ; Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ).
"Anything good?" he asked (ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅: Β«Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅Β»? β ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» ΠΎΠ½).
"The biggest thing for years (ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π·Π° /ΡΡΠΈ/ Π³ΠΎΠ΄Ρ)," said Holmes. "We have two hours (Ρ Π½Π°Ρ Π΅ΡΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ°ΡΠ°) before we need think of starting (ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ ΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ = ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΡΠ½Π΅ΠΌ). I think we might employ it in getting some dinner (ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ, ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄: Β«Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Β»), and then, Lestrade, we will take the London fog out of your throat (Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΠ΅ΡΡΡΠ΅ΠΉΠ΄, ΠΌΡ ΡΠ΄Π°Π»ΠΈΠΌ Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΌΠ°Π½ ΠΈΠ· Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΡΠ»Π°) by giving you a breath of the pure night air of Dartmoor (Π΄Π°Π² Π²Π°ΠΌ Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΡΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ ΠΠ°ΡΡΠΌΡΡΠ°). Never been there (Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°ΠΌ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ)? Ah, well, I don't suppose you will forget your first visit (Π½Ρ, Ρ Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π·Π°Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ)."
throat [ [email protected]], pure [' [email protected]], forget [ [email protected]'get]
The London express came roaring into the station, and a small, wiry bulldog of a man had sprung from a first-class carriage. We all three shook hands, and I saw at once from the reverential way in which Lestrade gazed at my companion that he had learned a good deal since the days when they had first worked together. I could well remember the scorn which the theories of the reasoner used then to excite in the practical man.
"Anything good?" he asked.
"The biggest thing for years," said Holmes. "We have two hours before we need think of starting. I think we might employ it in getting some dinner, and then, Lestrade, we will take the London fog out of your throat by giving you a breath of the pure night air of Dartmoor. Never been there? Ah, well, I don't suppose you will forget your first visit."
CHAPTER XIV. THE HOUND OF THE BASKERVILLES
(Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° ΠΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ»Π΅ΠΉ)
ONE of Sherlock Holmes's defects (ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ² Π¨Π΅ΡΠ»ΠΎΠΊΠ° Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡΠ°) β if, indeed, one may call it a defect (Π΅ΡΠ»ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΌ) β was that he was exceedingly loth (Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΎ, /ΡΡΠΎ/ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½; loth = loath β Π½Π΅ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΡΠΉ, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡΠΈΠΉ; Π½Π΅ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΡΠΉ: to be loath to do smth. β Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ) to communicate his full plans to any other person (ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-ΡΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½Ρ; to communicate β Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ; person β ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ) until the instant of their fulfillment (Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ/Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ; fulfillment β Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅; ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅; to fulfil β Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ; ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ, Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ, ΠΎΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ). Partly it came no doubt from his own masterful nature (ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎ, Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΎΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΡΡΡ), which loved to dominate and surprise those (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π»ΡΠ±ΠΈΠ»Π° Π³Π»Π°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡΡ ΡΠ΅Ρ ; to dominate β ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ; Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ) who were around him (ΠΊΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°Π»: Β«ΠΊΡΠΎ Π±ΡΠ» Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π½Π΅Π³ΠΎΒ»). Partly also from his professional caution (ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ), which urged him never to take any chances (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ; to take chances β ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ). The result, however, was very trying for those (ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ /ΡΡΠΎΠ³ΠΎ/ Π±ΡΠ» ΠΌΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ ) who were acting as his agents and assistants (ΠΊΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π°Π³Π΅Π½ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ). I had often suffered under it (Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π» ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ), but never more so than during that long drive in the darkness (Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΉ Π΅Π·Π΄Ρ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ΅). The great ordeal was in front of us (Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅Π΅ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΡΠ»ΠΎ Π½Π°ΠΌ: Β«Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½Π°ΡΒ»); at last we were about to make our final effort (Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ-ΡΠΎ ΠΌΡ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅), and yet Holmes had said nothing (ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ), and I could only surmise (ΠΈ Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ; to surmise β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ; Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΊΡ) what his course of action would be (ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ).
defect [dI'fekt], dominate ['dOmIneIt], urge [@:dZ]
ONE of Sherlock Holmes's defects β if, indeed, one may call it a defect β was that he was exceedingly loth to communicate his full plans to any other person until the instant of their fulfilment. Partly it came no doubt from his own masterful nature, which loved to dominate and surprise those who were around him. Partly also from his professional caution, which urged him never to take any chances. The result, however, was very trying for those who were acting as his agents and assistants. I had often suffered under it, but never more so than during that long drive in the darkness. The great ordeal was in front of us; at last we were about to make our final effort, and yet Holmes had said nothing, and I could only surmise what his course of action would be.
My nerves thrilled with anticipation (ΠΌΠΎΠΈ Π½Π΅ΡΠ²Ρ Π²ΠΈΠ±ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ; to thrill β ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Ρ; Π΄ΡΠΎΠΆΠ°ΡΡ, Π²ΠΈΠ±ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ) when at last the cold wind upon our faces (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ /ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅/ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΡΡΠ° Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΡ Π»ΠΈΡΠ°Ρ ) and the dark, void spaces on either side of the narrow road told me (ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠ΅, ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠ΅: Β«ΠΏΡΡΡΡΠ΅Β» ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΡΠ·ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅) that we were back upon the moor once again (ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°; to be back β Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ). Every stride of the horses (ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Π³ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Π΅ΠΉ) and every turn of the wheels (ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ°) was taking us nearer to our supreme adventure (ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π»ΠΈ Π½Π°Ρ: Β«Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅Β» ΠΊ Π½Π°ΡΠ΅ΠΌΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ).
Our conversation was hampered (Π½Π°ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎ) by the presence of the driver of the hired wagonette (ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΡΠΈΠΊΠ° Π½Π°Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈ), so that we were forced to talk of trivial matters (ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ) when our nerves were tense with emotion and anticipation (ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π΅ΡΠ²Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΎΡ Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ). It was a relief to me (Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ = Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΠΎΠ±Π»Π΅Π³ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅), after that unnatural restraint (ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ; unnatural β Π½Π΅Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ; Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΉ; restraint β ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΡ; ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; ΡΡΠ΅ΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅; ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅), when we at last passed Frankland's house (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ΅Ρ Π°Π»ΠΈ ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π€ΡΡΠ½ΠΊΠ»ΡΠ½Π΄Π°) and knew that we were drawing near to the Hall (ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΊ ΠΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ»Ρ-Ρ ΠΎΠ»Π»Ρ) and to the scene of action (ΠΈ ΠΊ ΡΡΠ΅Π½Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ). We did not drive up to the door (ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅Ρ Π°Π»ΠΈ ΠΊ ΠΊΡΡΠ»ΡΡΡ), but got down near the gate of the avenue (Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ: Β«Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅Β» ΠΊ ΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠΊΠ΅ Π² Π°Π»Π»Π΅Π΅). The wagonette was paid off (/Π²ΠΎΠ·ΡΠΈΠΊΡ/ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΠΎ) and ordered to return to Temple Coombe forthwith (ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Ρ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π’ΡΠΌΠΏΠ»-ΠΡΠΌ), while we started to walk to Merripit House (ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² /ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ/ ΠΠ΅ΡΡΠΈΠΏΠΈΡ-Ρ Π°ΡΡ; to start β Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ; ΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΡΡ).