Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 147

Автор Π”ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈ БэйСрс

ЖСнскиС ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠΈ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ энтузиастам ТСнского образования ΡƒΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ Π² Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ. Но постСпСнно ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ монастырскому ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡƒ: Π² Π½ΠΈΡ… появлялись Ρ‚Ρ€Π°ΠΏΠ΅Π·Π½Ρ‹Π΅, Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠΈ, часовни, ΠΈ всС эти Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ здания ΡΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ² с Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΌ Π³Π°Π·ΠΎΠ½ΠΎΠΌ (ΠΏΠΎ-английски Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΄Π²ΠΎΡ€ называСтся quadrangle ΠΈΠ»ΠΈ quod). Когда мисс Π›ΠΈΠ΄Π³Π΅ΠΉΡ‚ ΠΈ Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ Новой Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠΈ, мисс Π›ΠΈΠ΄Π³Π΅ΠΉΡ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: Β«β€¦ΠœΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ансамбль ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ° ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’Π΅ΠΌ ΠΈΠ· нас, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ с дСсятком студСнток ΡŽΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ старом домишкС, это каТСтся просто Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠΌΒ».


Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° ΠœΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π°.

Рис. Π­. Бтэмпа.


ВрапСзная (Hall) β€” Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ это вСсьма вСличСствСнноС сооруТСниС, Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΉ, с Π²ΠΈΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π² ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»Π΅. Π”Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ ряды дСрСвянных студСнчСских столов стоят пСрпСндикулярно Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ, Π° Π½Π° Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ β€” Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Высокий стол (High table), Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Сдят ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ. Когда-Ρ‚ΠΎ Π·Π° Высоким столом сидСли студСнты Π·Π½Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния, Π½ΠΎ либСрализация унивСрситСта Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° постСпСнно ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† этому ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΡŽ.

Π’ сосСдних помСщСниях находятся ΠΊΡƒΡ…Π½ΠΈ, часто ΠΊ Π·Π°Π»Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ‹ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ с Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ стойками, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… выставлСна Π΅Π΄Π°. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ‚ (pantry), Π³Π΄Π΅ студСнты ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΈ. Π’ соврСмСнных ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°Ρ… Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π±Π°Ρ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ студСнтам Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π½Π΅ покидая стСн ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°, Π½ΠΎ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈΠ΅Ρ‚ Π±Π°Ρ€ΠΎΠ² Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, хотя Π² муТских ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°Ρ… всСгда подавались ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ½Π° β€” особСнно Π·Π° Высоким столом ΠΈ Π² профСссорской гостиной.


ВрапСзная ΠšΡ€Π°ΠΉΡΡ‚-Π§Π΅Ρ€Ρ‡. Рис. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ К. Π‘Ρ€Π΅Π²Π΅Ρ€Π°.


Часовня (Chapel) β€” ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠΈ довольно Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ институциями, Ρ‚ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, разумССтся, Π±Ρ‹Π»Π° часовня. МногиС часовни оксфордских ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ памятники с Π²ΠΈΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ, старинными скамьями, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π½Π°ΠΌΠΈ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚. Π΄. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΌ Π±Π΅Π· часовни стал Π‘ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π²ΠΈΠ»ΡŒ β€” alma mater Π”ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈ БэйСрс, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ с самого Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» свободу вСроисповСдания своих студСнтов. Однако Π² 1935 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ (Π³ΠΎΠ΄ написания «ВозвращСния Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Β») часовня всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° построСна, хотя это ΠΈ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»ΠΎ ΠΆΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ΅ споры срСди ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, студСнтов ΠΈ выпускников.


Часовня Π² ΠžΡ€ΠΈΡΠ»Π΅.

Рис. Π­. Бтэмпа.


ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ΡΠΊΠ°Ρ (Senior Com mon Room, SCR) β€” ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ состоит ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΈΠ· столовой ΠΈ гостиной. Π­Ρ‚ΠΎ мСсто, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ для общСния, ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ просто Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°ΠΏΠ΅Π·Ρ‹. Бюда ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ послС ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ„Π΅ ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. Однако профСссорская β€” Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠ»ΡƒΠ± ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΈ политичСская структура Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°, которая ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ голосования, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Ρ‚. Π΄.


БтудСнчСская (Junior Common Room, JCR) β€” Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ общая студСнчСская гостиная, ΠΈ общСствСнная структура, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ студСнтов.


ЛСстница (Staircase). Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ нашСй Β«ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉΒ», Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ систСмы располоТСния ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚, Π² английских унивСрситСтских общСТитиях систСма Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, «лСстничная». Π‘Ρ‚ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΎΠ½ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Β«Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ лСстницС» (Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π½Π°Π΄ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ), обслуТиваСт ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ скаут.

КоллСдТи, упомянутыС Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅

Π£ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ оксфордского ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ° свои ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°, особСнности, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ. МСТколлСдТская Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π° помнится столСтиями, Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΈ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ· поколСния Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠšΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΡƒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΡ…Π²Π°ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Π’ Олл-Π‘ΠΎΡƒΠ»Π· совсСм Π½Π΅Ρ‚ студСнтов β€” ΠΎΠ΄Π½ΠΈ исслСдоватСли. Π’ ΠšΡ€Π°ΠΉΡΡ‚-Π§Π΅Ρ€Ρ‡ β€” собствСнный ΠΊΠ°Ρ„Π΅Π΄Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ собор. Π’ Нью-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ β€” самый старый кусок городской стСны с Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ. Π’ МодлинС β€” ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ. Π’ ΠšΠΎΡ€ΠΏΡƒΡ-ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ β€” Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹Π΅ солнСчныС часы с Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΎΠΌ Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…ΡƒΡˆΠΊΠ΅. Π’ ΠœΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ сказано, β€” ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠ°Ρ Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°. Квинс, ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ мистСра ΠŸΠΎΠΌΡ„Ρ€Π΅Ρ‚Π°, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π΅ просто встрСчу выпускников, Π° ΠŸΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ кабаньСй Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ (Boar’s Head Gaudy) β€” Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ это Π±Ρ‹Π»ΠΎ РоТдСство для ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ· самых сСвСрных Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² Англии.


Π›ΡŒΠ²Ρ‹ ΠžΡ€ΠΈΡΠ»Π°.


ΠŸΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‹ ΠšΠΎΡ€ΠΏΡƒΡ-ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ.


И разумССтся, Ρƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ° Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π³Π΅Ρ€Π±. Рассматривая сувСниры Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠ΅ Π½Π° Π₯Π°ΠΉ-стрит, Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΠ΅Ρ‚, вСртя Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… ΠΏΡƒΠ΄Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ†Ρƒ с унивСрситСтским Π³Π΅Ρ€Π±ΠΎΠΌ: Β«ΠΠ°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅ΡˆΡŒ Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ взглядами львов ΠžΡ€ΠΈΡΠ»Π° ΠΈ ласточСк ВустСра? Вспоминая возлюблСнного, Π±Π΅Π³ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΡΡ€Π΅Π΄ΡŒ быстрых ΠΎΠ»Π΅Π½Π΅ΠΉ ДТизуса, ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°, вскормлСнного благочСстивым ΠΏΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠšΠΎΡ€ΠΏΡƒΡ-ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ?Β»

Π’ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Β«Π’ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Β» упомянуто Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ всС ΠΎΠ½ΠΈ β€” Ссли Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ШрусбСри β€” ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅. По Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ дСйствия Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈΠ΅Ρ‚ посСщаСт Квинс, Нью-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ, Π‘ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π²ΠΈΠ»ΡŒ, Π½ΠΎ самыС яркиС эпизоды Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° происходят (ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ШрусбСри) Π² БэйлиолС, ΠšΡ€Π°ΠΉΡΡ‚-Π§Π΅Ρ€Ρ‡ ΠΈ МодлинС.


Бэйлиол (Balliol) β€” alma mater Π»ΠΎΡ€Π΄Π° ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π°. Бэйлиол славится своими Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ традициями ΠΈ высокими акадСмичСскими стандартами, ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ мноТСство Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ общСствСнных дСятСлСй ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министров. КоллСдТ Π±Ρ‹Π» основан ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1263 Π³ΠΎΠ΄Π°. По Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅, Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ вСльмоТа ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π”ΠΆΠΎΠ½ Бэйлиол, Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ² лишнСго, Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ» Спископу ДарСмскому ΠΈ Π² Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈ пошло Π½Π° ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°. Π’ XIV Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π» Π”ΠΆΠΎΠ½ Π£ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡ„, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ Π½Π° английский язык.

Однако Π΄ΠΎ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° Бэйлиол Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ выдСлялся ΠΈ Π½Π° стоящСго расцвСта достиг лишь Π² 1870–1893 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΏΠΎΠ΄ руководством Π‘Π΅Π½Π΄ΠΆΠ°ΠΌΠΈΠ½Π° Π”ΠΆΠΎΠ²Π΅Ρ‚Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ считал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ студСнтов Π½Π°Π΄ΠΎ Π½Π΅ просто Π½Π°ΡˆΠΏΠΈΠ³ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈ Π”ΠΆΠΎΠ²Π΅Ρ‚Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° пСрСстройка ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‚Π°ΠΊ нСблагосклонно высказываСтся Π»ΠΎΡ€Π΄ ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ Π£ΠΈΠΌΠ·ΠΈ (ΠΈ, Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π½Π΅ ΠΎΠ½ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½): «…АрхитСктура ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ собствСнного старинного учрСТдСния, β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎΠ½, цитируя Π§Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°Ρ…Ρƒ Квази, β€” с матСматичСской Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ составлСна ΠΈΠ· свСрТСния, вымСтания, уморТСния ΠΈ ΠΎΠ± дСлСния».