Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠœΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 60

Автор БэмюСл Π‘Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ‚

[101]Дипсопатия – слово ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡƒ дипсомании – нСостановимого влСчСния ΠΊ алкоголю (дипсо – ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Π° (Π»Π°Ρ‚. β€“ Π³Ρ€Π΅Ρ‡.) ΠΈ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠ°), Ρ‚. Π΅. Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ стрСмлСниС ΡƒΡ‚ΠΎΠ»ΡΡ‚ΡŒ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρƒ, Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ говоря – Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΌ.

102

[102]Π­Ρ€ΠΈΠ½ – поэтичСскоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

103

[103]Π¦Π΅Π·ΡƒΡ€Π° – ритмичСская ΠΏΠ°ΡƒΠ·Π° Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ стихотворной строки.

104

[104] Π‘ΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π°Π·ΠΎΠ² Π² ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄ΠΊΠ΅ (Π»Π°Ρ‚.).

105

[105]Π”Ρ€ΡƒΠΈΠ΄ΠΈΠ·ΠΌ – рСлигия Ρƒ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ², Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.

106

[106]ΠŸΡ€ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡ – Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΈ искусство стихослоТСния.

107

[107] Π’ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ пристрастиС Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π³ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ эротичСскиС сцСны (Ρ„Ρ€.).

108

[108] Π’ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ смотрит, смотрящий, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ – ясновидящий (Ρ„Ρ€.).

109

[109] Π–Π΅Π»Ρ‚ΠΎΠ΅ пятно Π½Π° сСтчаткС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ прСдставляСт собой участок Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ острого Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ восприятия (Π»Π°Ρ‚.).

110

[110]Нозономия – классификация Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ.

111

[111]ΠŸΠ°Π½ΠΏΠΈΠ³ΠΎΠΏΡ‚ΠΎΠ·ΠΈΡ – слово составлСно ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… частСй: грСчСской основы ΠΏΠ°Π½ – всСобщий, всСохватный, ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ; ΠΏΠΈΠ³Π΅ – Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Π°, ΠΊΡ€ΡƒΠΏ; птозис – ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, обвисаниС части Ρ‚Π΅Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°; скорСС всСго болСзнь ΠΈ слово, Π΅Π΅ ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅, Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Ρ‹ Π‘Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ просто для изобраТСния ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, явившСйся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠœΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈ.

112

[112]Этиология – Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ условия возникновСния Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ.

113

[113] НС ΠΌΠΎΠΈ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΡŒ (Π»Π°Ρ‚.).

114

[114]Рассказ Π£Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΎ сСбС Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠΆ абсурдСн, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ взгляд; ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌ соотвСтствуСт «истинС» (ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ говоря, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ событиям, Β«Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΒ» ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π£Ρ‚ΠΊΠΈ), Π° ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΡΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠΊΠ°; ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠŸΠ°Ρ€ΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ²Π΅Ρ†, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ, скаТСм, Π² ΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π°Ρ… ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡŽΡ‚ Π»Π΅Π±Π΅Π΄ΠΈ; Π΅Π΅ имя ΠΈ фамилия Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‰ΠΈΠ΅ (Rosie Dew); имя Lord Gall of Wormwood Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‰Π΅Π΅, Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-английски ΠΎΠ½ΠΎ выглядит ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Β«Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΒ», нСсмотря Π½Π° смысл; Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Π΅Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π° этим кроСтся (ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ всСго ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ, сущСствуСт идиоматичСскоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ gall and wormwood (Π΄ΠΎΠ΅Π».: ΠΆΠ΅Π»Ρ‡ΡŒ (Π·Π»ΠΎΠ±Π°) ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Ρ‹Π½ΡŒ), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚: Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСнавистноС, постылоС, Ρ‚ΠΎ, ΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡƒΡˆΡƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚; спадо – кастрат, ΠΈΠΌΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ‚; ΠΏΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎ (ΠΌΠ½. число ΠΏΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ – ΠΈΡ‚Π°Π».) дословно: тСкст ΠΈΠ»ΠΈ рисунок, ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ… ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ написано ΠΈΠ»ΠΈ нарисовано, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ спустя Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡΒ» сквозь Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠ΅ надписи ΠΈΠ»ΠΈ записи; Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ смыслС: Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ скрытоС, постСпСнно становящССся явным; здСсь – поиск ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Ρ‚ΠΎ родствСнников, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ наслСдство (Ρƒ Π»ΠΎΡ€Π΄Π° Π½Π΅Ρ‚ прямых наслСдников, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ послСдними (ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ с ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Ρ‹ΡˆΠ°ΠΌΠΈ), Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ английского тСкста Π‘Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ‚Π°; au-delΠ° – ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, ΠΈΠ· потустороннСго ΠΌΠΈΡ€Π°; Π‘Π΅Ρ€ΠΏΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ – ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ‚ΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΡƒ; Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ Π’ΠΎΠ΄Π° – ΠΌΠΎΡ€Π΅, ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½.

115

[115]Π’ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌ Вордсворт (1770–1850) β€“ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΈ самых Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… английских поэтов своСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ; Π² Π΅Π³ΠΎ лиричСских стихотворСниях часто Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹.

116

[116]ЀранчСско ΠœΠ°Ρ†Ρ†ΠΎΠ»Π° ΠŸΠ°Ρ€ΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ½ΠΎ (1503–1540) β€“ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ… Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² своСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ относимых ΠΊ Β«ΠΌΠ°Π½ΡŒΠ΅Ρ€ΠΈΡΡ‚Π°ΠΌΒ» (Ρ‚. Π΅. Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π² своСм творчСствС пытался – Π½Π΅ всСгда ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ – ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ творчСскиС достиТСния Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π³Π΅Π½ΠΈΠ΅Π², ΠΊΠ°ΠΊ МикСландТСло ΠΈ Π Π°Ρ„Π°ΡΠ»ΡŒ); ΠŸΠ°Ρ€ΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ½ΠΎ любил ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π·ΠΌΠ΅Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ чСловСчСскиС Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°Ρ…; ΡΡŽΡ€Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΡΡ‚Ρ‹ использовали Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ ΠΌΠ°Π½ΡŒΠ΅Ρ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ² XVI Π².

117

[117]Π Π΅ΠΉΠ΅ΠΊΡ‚ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ (rejectamenta) β€“ слово латинскоС, заимствованноС английским языком Π±Π΅Π· Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ (произносится, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ); ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: отбросы; водоросли, Π²Ρ‹Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³; экскрСмСнты; здСсь – ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π³Π½ΡƒΡ‚ΠΎΠ΅; Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова Π½Π΅Ρ‚, поэтому ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΏΠ»Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π² английском Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠΈ, Π° Π² условном латинском.

118

[118] Π—Π΄Π΅ΡΡŒ, Ρ‚. Π΅. Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅ (Ρ„Ρ€.).

119

[119] Π‘ΡƒΠΊΠ².: я сказал; это латинскоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: голословноС ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ заявлСниС

120

[120]ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Чистой Π›ΡŽΠ±Π²ΠΈ – аллюзия Π½Π° Β«ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ Чистого Π Π°Π·ΡƒΠΌΠ°Β» Π­.ΠšΠ°Π½Ρ‚Π°.

121

[121]Π£Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ° с Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»Π°ΡΡŒ с ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΡŽ – аллюзия Π½Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ «О ΠŸΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠΈ Π₯ристу» Π€ΠΎΠΌΡ‹ КСмпийского (XV Π².).

122

[122]РСвСрсионСр (Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°) β€“ Π»ΠΈΡ†ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ имущСства; ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°.

123

[123]ΠœΠ°ΠΉΠΎΡ€Π°Ρ‚ – ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΈ порядок наслСдования ΠΈΠ»ΠΈ отчуТдСния имущСства.

124

[124]ΠœΠ°Π½ΠΈΡ…Π΅ΠΉΠΊΠ° – сторонница манихСйства – Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ учСния, основанного ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ Мани (III Π².); Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ манихСйства Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π° Π΄Π²ΡƒΡ… ΡΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π½ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… сил – Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π° ΠΈ Π·Π»Π°, свСта ΠΈ Ρ‚ΡŒΠΌΡ‹ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ² бытия.

125

[125]Π‘Π»Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌ (ЕвсСвий Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌ, ΠΎΠΊ.347–420) β€“ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠžΡ‚Ρ†ΠΎΠ² Π¦Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ Π½Π° латинский язык принят ΠΊΠ°ΠΊ каноничСский; ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅Ρ‚ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ христианства выступал ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² манихСйства; ΠΎΠ½ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π²Π°Π» Π² ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ Π˜ΡƒΠ΄Π΅Π΅.

126

[126]Эманация – нСкая субстанция, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€Π³Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ· сСбя ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡƒΠΌΡ‹ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ своих спиритичСских возмоТностСй; эта субстанция, ΠΏΠΎ ΠΈΡ… заявлСниям, способствуСт ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΈΠ½Π΅Π·Ρƒ; Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π°Π½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· проявлСний ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡƒΠΌΠΎΠ² Π²ΠΎ врСмя спиритичСских сСансов.

127

[127] Π˜Π½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ любовь, Π³Π΄Π΅ ΠœΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ сам сСбя (Π»Π°Ρ‚.).

128

[128]Π“Ρ€Π°Π²Π°ΠΌΠ΅Π½ – ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ: основныС ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρ‹; ΡΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ; ΡΡƒΡ‚ΡŒ обвинСния.

129

[129] По ΡƒΠΌΡƒ (Π»Π°Ρ‚.).

130

[130] На Π΄Π΅Π»Π΅, фактичСски (Π»Π°Ρ‚.).

131

[131] Π‘ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠΊ (Ρ„Ρ€.).

132

[132]ЛСйдСнская Π‘Π°Π½ΠΊΠ° – ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ элСктричСский кондСнсатор, ΠΏΡ€ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π· элСктричСской Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² Π›Π΅ΠΉΠ΄Π΅Π½Π΅ (Голландия, 1745), Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ прСдставлял собой ΡΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΡΠ½Π½ΡƒΡŽ Π±Π°Π½ΠΊΡƒ.

133

[133] ВсС это Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅Π²Π°Ρ‚ΠΎΠ΅ словСсноС построСниС вращаСтся Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ отсчСт Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎ всСй Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ происходит ΠΎΡ‚ НулСвого, Гринвичского ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠ΄ΠΈΠ°Π½Π°; Π“Ρ€ΠΈΠ½Π²ΠΈΡ‡ – мСстСчко Π² Англии, Π³Π΄Π΅ располоТСна астрономичСская обсСрватория.

134

[134] Если ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ – имя – ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-английски, Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ – ΠΏΠΎ-французски, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ части Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ: силь-йя; французская Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚: Ссли Π΅ΡΡ‚ΡŒβ€¦ (Ρ‚. Π΅. Ссли Π½Π΅ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ имССтся).

135

[135]Π‘Π»Π΅Π·Π½ΠΈΡ†Π° – сосуд для сбора слСз; Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ сосуд стоял, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Π³Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΈΡ†Π°Ρ… римлян; ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΉ, с Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌ Π³ΠΎΡ€Π»Ρ‹ΡˆΠΊΠΎΠΌ, для сбора слСз Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΈ родствСнников ΡƒΡΠΎΠΏΡˆΠΈΡ….

136

[136]Π―Π½Π³ ΠšΡƒΡΠΉ-Ѐэй (? β€“ 756) β€“ извСстная красавица ΠΈ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ†Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π¦ΡƒΠ½Π³Π°, воспСтая Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ срСднСвСковых китайских поэмах ΠΈ ΠΏΡŒΠ΅ΡΠ°Ρ….

137