Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘Ρ‹Π½Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 109

Автор Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏ ΠœΠ°ΠΉΠ΅Ρ€

49

ВиэтСти промахнулся (ΠΊΠΎΠΌ.).

50

ΠœΠ°ΠΊΠ»ΡŽΡ€Π° оранТСвая, Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΉ апСльсин (ΠΊΠΎΠΌ.).

51

Π‘ΡŠΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ (ΠΊΠΎΠΌ.).

52

ΠŸΡ€Ρ‹Ρ‰ (ΠΊΠΎΠΌ.).

53

Π’ΡƒΡˆΠ΅Π½Π°Ρ козлятина ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π°Ρ€Π°Π½ΠΈΠ½Π° (исп.).

54

Чубарая ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° лошади, вывСдСнная амСриканскими ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ.

55

ΠšΠΎΡΠΌΠΈΠ΄ΠΈΡƒΠΌ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅Π΅ растСниС с ΡΡ€ΠΊΠΎ-ΠΆΠ΅Π»Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, произрастаСт Π² Π΅ΡΡ‚СствСнном Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π½Π° ΡŽΠ³Π΅ БША.

56

Понял? (ком.)

57

ВиэтСти, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡŒΡΡ! (ΠΊΠΎΠΌ.)

58

Восхищайся, удивляйся (ΠΊΠΎΠΌ.).

59

Оспа (ком.).

60

ΠΠ΅Π»Π΅Π³Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Ρ‹, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ мСксиканцы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚исы, ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Π°ΠΌ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ Π² ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΠ² ΠΈ ΡˆΠΊΡƒΡ€Ρ‹.

61

Π‘Π΄ΠΈΡ€Π°ΠΉ, срывай (ΠΊΠΎΠΌ.).

62

НСдочСловСк (ΠΊΠΎΠΌ.).

63

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Β«Π΄Ρ‹Ρ€ΠΊΠ°, подстилка» (ΠΊΠΎΠΌ.).

64

Вставай, Π·Π°Π½ΡƒΠ΄Π° (ΠΊΠΎΠΌ.).

65

ΠšΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ» (ΠΊΠΎΠΌ.).

66

Π’Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡ, Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† (исп.).

67

ΠšΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½, Π·Π½Π°Ρ…Π°Ρ€ΡŒ.

68

МСксиканская олива.

69

Π˜Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, популярный Π² ΡΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ Π₯Π₯ Π²., использовался для Ρ…арактСристики ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ лишь Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ «миссис» β€“ Β«MrsΒ» (ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ с ΠœΠ’А ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.). ΠžΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π» ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ ироничСскоС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ.

70

Частный ТСнский Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ Π½Π° ΠœΠ°Π½Ρ…эттСнС.

71

АмСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ².

72

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ вСстСрнов, Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«Π’ΠΈΡ€Π³ΠΈΠ½Π΅Ρ†Β» ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ°Π½Ρ€Π΅.

73

ΠœΡΡ‚Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ (исп.).

74

ПосСлок, Ρ…ΡƒΡ‚ΠΎΡ€ (исп.).

75

Π₯Ρ€Π°Π±Ρ€Π΅Ρ†, Π²ΠΎΠΈΠ½ (ΠΊΠΎΠΌ.).

76

Π’ΠΎΠΆΠ΄ΡŒ Π² ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎΠ΅ врСмя (ΠΊΠΎΠΌ.).

77

Π—Π°Ρ€Π°Π·Π°, инфСкция (ΠΊΠΎΠΌ.).

78

Бкальп (ком.).

79

ОдСТда, ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ (ΠΊΠΎΠΌ.).

80

Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ, бродяги (ΠΊΠΎΠΌ.) β€“ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‡ΠΈ.

81

Π’Π΅Π΄ΡŒΠΌΠ° (ΠΊΠΎΠΌ.).

82

По Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ. 38 Β°C ΠΈ 32 Β°C соотвСтствСнно.

83

Бпасибо, господин. Бпасибо (исп.).

84

ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ мясных ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ².

85

Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π» ΠœΠ°ΠΊΠΡ€Ρ‚ΡƒΡ€ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π» ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΎΠΉ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠΈΠ½ Π² 1942 Π³. ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚рнаступлСниСм союзников Π² ΠΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π“Π²ΠΈΠ½Π΅Π΅ Π² 1942–1943 Π³Π³.

86

ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»Ρ‹, Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° (исп.).

87

Π“Π½Π΅Π², Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π±Π΅ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ, ΠΎΡ‚Π²Π°Π³Π° (исп.).

88

Π›Π΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŒ, Π·Π½Π°Ρ…Π°Ρ€ΡŒ (ΠΊΠΎΠΌ.).

89

Π’Π°Ρ€Π²Π°Ρ€Ρ‹ (исп.).

90

Π ΡƒΠΆΡŒΠ΅ (исп.).

91

Ѐляга (ком.).

92

Π˜Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ (ΠΊΠΎΠΌ.).

93

Бадись Π² ΡΠ΅Π΄Π»ΠΎ (ΠΊΠΎΠΌ.).

94

БСрия катастрофичСских ΠΏΡ‹Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π±ΡƒΡ€ΡŒ Π² ΠΏΡ€Π΅Ρ€ΠΈΡΡ… Π² 1930-Π΅ Π³Π³., вызванная ΠΈΡΡΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡ‡Π².

95

Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ, Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ прСдставлСниС (исп.).

96

ΠœΠ°Π»Ρ‹ΡˆΠΊΠ°, Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ (ΠΊΠΎΠΌ.).

97

КопьС (ком.).

98

НСфтСпровод, соСдинивший ВСхас с ΠΡ‚лантичСским ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅ΠΌ Π² ΠΡŒΡŽ-ДТСрси, Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½ Π² 1942–1944 Π³Π³.

99

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ! (исп.)

100

Π—Π½Π°Ρ…Π°Ρ€ΡŒ, Ρ†Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ (исп.).

101

Π”ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ (исп.).

102

Π’ΠΎΠΆΠ΄ΡŒ (ΠΊΠΎΠΌ.).

103

Π‘Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° МСксики ВСнустиано ΠšΠ°Ρ€Ρ€Π°Π½ΡΡ‹ ΠΈ ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΈ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€Π° повстанцСв ΠŸΠ°Π½Ρ‡ΠΎ Π’ΠΈΠ»ΡŒΠΈ.

104

Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ (исп.).

105

Π‘ΡŠΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ кактуса.

106

НСвозмоТно (исп.).

107

Гостиная (исп.).

108

Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ сахара (исп.).

109

ДТСймс Π‘ΠΎΡƒΠΈ (1796–1836) β€“ Π°Π²Π°Π½Ρ‚ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚, ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ВСхасской Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» Π½ΠΎΠΆ с ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ для Ρ…Π²Π°Ρ‚Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ся β€“ Β«Π½ΠΎΠΆ Π‘ΠΎΡƒΠΈΒ». Π­Ρ‚ΠΈΠΌ Π½ΠΎΠΆΠΎΠΌ Π‘ΠΎΡƒΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠ» Π² Π΄Ρ€Π°ΠΊΠ΅ ΡˆΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π°, Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ Π·Π° Ρ‚Π΅Ρ…Π°ΡΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ возглавлял ΠΎΠΏΠΎΠ»Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ XX Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π΅Π³ΠΎ имя ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· β€“ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π”ΠΆΠΈΠΌΠ° Π‘ΠΎΡƒΠΈ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠΆΠ° взял сСбС псСвдоним Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ Дэвид Π‘ΠΎΡƒΠΈ.

110

ВяТСлый ΡˆΠΏΠ°Ρ‚, Π² Π½Π΅Ρ„тяной ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ плотности Π±ΡƒΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ раствора.

111

43Β° ΠΈ 38Β° ΠΏΠΎ Π¦Π΅Π»ΡŒΡΠΈΡŽ.

112

Π’ 1948 Π³. Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½ ДТонсон ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π» ΠΏΡ€Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠ· своСму сопСрнику ΠšΠΎΡƒΠΊΡƒ БтивСнсону. По ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π² ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΡƒΡ€Π½Π΅ β„– 13 Π² Π­Π»ΠΈΡ Π±Ρ‹Π»ΠΈ «случайно ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹Β» Π΅Ρ‰Π΅ 200 якобы нСподсчитанных Π±ΡŽΠ»Π»Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΅ΠΉ. Π­Ρ‚ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ° (Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ ДТонсона) Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ исход Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ², Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½ ДТонсон стал сСнатором.

113

ΠŸΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр Π˜Ρ€Π°Π½Π° Π² 1951–1953 Π³Π³. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» ряд дСмократичСских Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ, Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» нСфтяныС мСстороТдСния. Π’ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ БША ΠΈ Π’Сликобритания объявили Π±ΠΎΠΉΠΊΠΎΡ‚ иранской Π½Π΅Ρ„Ρ‚ΠΈ ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π² ΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π΅ государствСнный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚.

114

Одна ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΎΡ„ΡˆΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ… Π±ΡƒΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, основана Π² 1947 Π³. Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΌ ΠšΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΡΠΎΠΌ.

115

Опийная настойка.

116

Arranchera β€“ ΠΏΠΎ-дСрСвСнски (исп.); tortillas sobaqueras β€“ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ большиС ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ лСпСшки (исп.).

117

НСбольшой Ρ‚Π°Π±ΡƒΠ½ лошадСй (исп.).

118

ΠŸΡ€Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Ρ…Π»ΠΎΡ€ΠΈΠ΄Π° Ρ€Ρ‚ΡƒΡ‚ΠΈ, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ антисСптичСским дСйствиСм.

119

АмСриканский нСфтяной ΠΌΠ°Π³Π½Π°Ρ‚, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ€Π΄Π΅Ρ€.

120

Кловисская ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° (ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 13 Ρ‚ыс. Π»Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎ Π½. Ρ.) β€“ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉΡˆΠ°Ρ сСвСроамСриканская ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°. Ѐолсомская ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 9–8 Ρ‚ыс. Π»Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎ Π½. Ρ.) β€“ пСрвая собствСнно амСриканская позднСпалСолитичСская ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°, названная ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡ‚Ρƒ обнаруТСния стоянки Ρƒ Π³. Ѐолсом.

121

АлСбарда, Π±Π΅Ρ€Π΄Ρ‹Ρˆ (исп.).

122

Π’ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ тСхасцСв Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ МСксики, Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠœΠΈΠ΅Ρ€Π°. Π—Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠΌ амСриканской Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ, массовыми казнями. По ΡΠ΅ΠΉ дСнь ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎ оцСниваСтся историками.

123

По Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 27 Β°Π‘.

124

АрСна для Π±ΠΎΡ Π±Ρ‹ΠΊΠΎΠ² (исп.).

125

Π‘ΠΎΡ€Π΄Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ (исп.).

126

Π‘Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ Π‘Π²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π—Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, Π½Π°Π±Ρ€Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ силу Π² ΠΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ΅ сСрСдины XIX Π²., Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π·Π° ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Ρƒ рабства.

127

ΠœΠ°ΡΡ‚ΡŒ лошади β€“ бСлая, чалая.

128

Π˜Π½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ войска Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ БША.

129

ΠŸΠ°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ сахар (исп.).

130

Π“Π½Π΅Π², Π²ΡΠΏΡ‹ΡˆΠΊΠ° ярости (исп.).

131

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ β€“ Π·Π°ΠΌΡƒΡ…Ρ€Ρ‹ΡˆΠΊΠ° (исп.).

132

ДТСффСрсон Дэвис β€“ СдинствСнный ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² АмСрики.

133

ГСроиня Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Натаниэля Π“ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π½Π°, уличСнная Π² ΡΡƒΠΏΡ€ΡƒΠΆΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅, обязана Π±Ρ‹Π»Π° Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Π΄Π½Π΅ΠΉ Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚ΡƒΡŽ Π°Π»Ρ‹ΠΌΠΈ Π½ΠΈΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ «А» (ΠΎΡ‚ Β«Π°Π΄ΡŽΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Β»).

134

АмСриканский ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ† ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ Π² ΠΆΠ°Π½Ρ€Π΅ ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ.

135

ЭкспСдиция ΠŸΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π³Π° β€“ интСрвСнция БША Π² ΠœΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΡƒ Π² 1916–1917 Π³Π³. с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° ΠšΠ°Ρ€Ρ€Π°Π½ΡΡƒ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Π°Π½Ρ‚иимпСриалистичСской ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ.

136

Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ (исп.).

137

ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ Πžβ€™Π’ΡƒΠ» (1932–2013) β€“ британский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Π² 1960-Π΅ стал настоящим романтичСским ΠΈΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠΌ.

138

Π‘Ρ‹Π½ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ€Π΄Π΅Ρ€Π° Π“Π°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ΄Π° Π₯Π°Π½Ρ‚Π°, нашСл ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ΅ нСфтяноС мСстороТдСниС Π² Π›ΠΈΠ²ΠΈΠΈ. Π•Π³ΠΎ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ пострадал послС ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π° ΠΊ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ ΠœΡƒΠ°ΠΌΠ°Ρ€Π° ΠšΠ°Π΄Π΄Π°Ρ„ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» Π±ΡƒΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π₯Π°Π½Ρ‚Π°.

139

ΠŸΠ»ΠΎΡ…ΠΎ объСзТСнная лошадь, полудикая (исп.).

140

ΠšΠΎΠΆΠ°Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ…Π»Ρ‹, Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ… ΡˆΡ‚Π°Π½ΠΎΠ², элСмСнт Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΊΠΎΠ²Π±ΠΎΠ΅Π².

141

Π‘Π»ΡƒΠΆΠ±Π° ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ БША (Π°ΠΌΠ΅Ρ€. β€“ исп.).