403
Β«Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ: ΡΠ°Π·Π° Π΄Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠ°Π·Π° Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡβ¦ ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡΡΡΡΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΡ, ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ Ρ ΡΡΠ½ΠΊΠ°, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° βΡΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»Ρβ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΡΡ ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΡ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ ΠΈΠ· ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ². ΠΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π΄Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Ρ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΠ° ΠΈ Ρ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΊΡΠΏΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉΒ».
(Rothbard, Man, Economy, and State, p. 860).ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ Π² ΡΠ°Π±Π». 6β1 (ΡΠΌ. Π½ΠΈΠΆΠ΅, Ρ. 380β381) ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°Π·Π°ΠΌΠΈ Β«Π΄Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈΒ» ΠΈ Β«Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΒ», ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
404
ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π½Π° Ρ. 28β82 ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π₯Π°ΠΉΠ΅ΠΊΠ° Profits, Interest and Investment. Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅: Skousen, The Structure of Production, p. 315β317, Π³Π΄Π΅ Π‘ΠΊΠΎΡΠ·Π΅Π½ ΡΡΡΠ»Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π₯Π°ΠΉΠ΅ΠΊΠ°, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Β«Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎΠΌ ΡΠΏΠ°Π΄Π΅ ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠΎΡΠ° β ΡΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π° Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π° Π²ΠΎΠ·ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° β Ρ. Π΅. ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΈΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π² ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΡΡ , Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ [ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ]Β» (Skousen, The Structure of Production, p. 315). Π₯Π°ΠΉΠ΅ΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Π΅ Economist, ΡΠΌ.: Hayek, Β«The Keynes Centenary: The Austrian Critic,Β» The Economist, no. 7293, p. 46.
405
ΠΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ Π. ΠΠ°Ρ ΠΌΠ°Π½Π½ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ:
Β«Π’ΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΌ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌβ¦ ΠΠ΅ΡΠ΅Π³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π°, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π±ΡΠΌΠΎΠΌΒ».
(Lachmann, Capital and its Structure, p. 123, 125).406
ΠΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Ρ Ρ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΡΡΡΠ΅Ρ Π ΠΎΡΠ±Π°ΡΠ΄Π°, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠΈ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°Π·ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡ, ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΡΡΠΈ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΡ Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡ . ΠΡΠΎΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΎΡΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π ΠΎΡΠ±Π°ΡΠ΄Ρ, Β«ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΡΠ°Π³ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΈ, Π΅ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ ΡΠΏΠ°Π΄ β ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ±ΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΌΡΠ³ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΡΡΠ½ΠΊΡ, Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΡΠΈΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΒ». ΠΠ½ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ:
Β«ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅: ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ΅, ΡΡΠ΅Π·Π°Π² Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΌ. Π‘Π½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² (taxpending) Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½Π΅Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ/ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ, Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΠ΅Π΅ΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ° ΠΊ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΒ».
(America's Great Depression, p. 22).Π ΠΎΡΠ±Π°ΡΠ΄ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΠΌ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² Π²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½Ρ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π»Π΅Π²Π°ΡΡ ΡΠΏΠ°Π΄, Π΄Π΅Π»Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠΎΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ:
1. ΠΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ-ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠ². ΠΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΠ² Π½Π΅ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ² Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.
2. ΠΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡΠΈΡ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½, Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π»Π΅Π²Π°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΡ. ΠΠ°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠΊΡΠΏΠ°Π½ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π½Π° ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΡΡΠ°ΠΏΠ°Ρ ΡΠΏΠ°Π΄Π°. ΠΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ° Β«Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³Β» ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΊ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ.
3. ΠΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ. ΠΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π΄Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΡ Π±Π΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡΡβ¦
4. ΠΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π½. ΠΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π½, ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°Ρ ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ.
5. Π‘ΡΠΈΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌβ¦ ΠΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΊΠΎΡΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΡΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΡΠΈΡΠΈΡ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π°β¦
6. Π‘ΡΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡΡ. ΠΡΠ±ΠΎΠ΅ ΡΡΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡΡβ¦ ΠΏΡΠΎΠ΄Π»Π΅Π²Π°Π΅Ρ Π΅Π΅ Π΄ΠΎ Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΡ, Π³Π΄Π΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°.
(Rothbard, America's Great Depression, p. 19).407
Hayek, Profits, Interest and Investment, p. 60. Π₯Π°ΠΉΠ΅ΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Π±Π΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°. ΠΠ½ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΈ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ° Π±Π΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π΄ΠΎ 25β30 % ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΎΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΌ, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π° Π±Π΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ , Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠΈΡ ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°ΡΡ 5β10 %. Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π₯Π°ΠΉΠ΅ΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠΌ. 2 Π½Π° Ρ. 59β60.
408
Lachmann, Capital and its Structure, p. 123.
409
Hayek, Profits, Interest and Investment, p. 70.
410
ΠΠΎ ΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΡΠΌ.: ΠΠΈΠ·Π΅Ρ. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π‘. 748β7 51 (Β«Π₯ΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° Π°Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈΒ»). Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠ°ΡΠΊΠ° Π‘ΠΊΠΎΡΠ·Π΅Π½Π° Π² Π³Π»Π°Π²Π΅ Β«The Hidden Drawbacks of Public Works ProjectsΒ» Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ The Structure of Production.
411
Β«Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ βΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ Π·Π°Π½ΡΡΠΎΡΡΠΈβ. ΠΠ½Π° Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² Π΄Π΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅, Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΊΠ΅. ΠΠ½Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π±Π»Π°Π³, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ² Π½Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ. Π’Π΅, ΠΊΡΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ, ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· Π²ΡΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠ° ΠΌΠΈΡΠ°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΡ ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΌ β Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ². ΠΠ΅Π·Π°Π½ΡΡΠΎΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ² Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠ° Ρ Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ; Π½Π΅Π·Π°Π½ΡΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ , β ΠΈΡ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠ°Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°Β».