whereabouts ['weqrqbauts], pinnacle ['pInqkl], sentiment ['sentImqnt], maintain [meIn'teIn], strength [streNT]
They had followed immediately behind him, thinking it barely possible that his actions might prove a clew to my whereabouts and had witnessed my short but decisive battle with him. This encounter, together with my set-to with the Martian warrior on the previous day and my feats of jumping placed me upon a high pinnacle in their regard. Evidently devoid of all the finer sentiments of friendship, love, or affection, these people fairly worship physical prowess and bravery, and nothing is too good for the object of their adoration as long as he maintains his position by repeated examples of his skill, strength, and courage.
Sola, who had accompanied the searching party of her own volition (Π‘ΠΎΠ»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»Π° ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ; volition β Π²ΠΎΠ»Ρ, ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅), was the only one of the Martians (Π±ΡΠ»Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ°Π½) whose face had not been twisted in laughter as I battled for my life (ΡΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π»ΡΡ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ; to twist β ΠΊΡΡΡΠΈΡΡ, ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΡΡ). She, on the contrary, was sober with apparent solicitude (ΠΎΠ½Π°, Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², Π±ΡΠ»Π° ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ, /ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡ/ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π²ΠΎΠ³Ρ; sober β ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΡΠΉ; solicitude β Π·Π°Π±ΠΎΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ; Π²ΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅) and, as soon as I had finished the monster (ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ» ΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅), rushed to me and carefully examined my body for possible wounds or injuries (Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»Π° ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎ /Π² ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ / Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ°Π½ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ). Satisfying herself that I had come off unscathed (ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ Π²ΡΡΠ΅Π» /ΠΈΠ· Π±ΠΈΡΠ²Ρ/ Π±Π΅Π· Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠ°ΠΏΠΈΠ½Ρ; to satisfy oneself of β ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΡΡΡ/Π²ΡΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/; to satisfy β ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΡΡΡ; to come off β ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΡΠ΄Π°Π»ΡΡΡΡΡ; ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ, ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ/ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ/; unscathed β Π½Π΅Π²ΡΠ΅Π΄ΠΈΠΌΡΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ; scathe β Π²ΡΠ΅Π΄, ΡΡΠ΅ΡΠ±: without scathe β Π½Π΅Π²ΡΠ΅Π΄ΠΈΠΌΡΠΉ) she smiled quietly, and, taking my hand, started toward the door of the chamber (ΠΎΠ½Π° ΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠ»ΡΠ±Π½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΈ, Π²Π·ΡΠ² ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π° ΡΡΠΊΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΊ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ).
solicitude [sq'lIsItju:d], injury ['IndZqrI], quietly ['kwaIqtlI]
Sola, who had accompanied the searching party of her own volition, was the only one of the Martians whose face had not been twisted in laughter as I battled for my life. She, on the contrary, was sober with apparent solicitude and, as soon as I had finished the monster, rushed to me and carefully examined my body for possible wounds or injuries. Satisfying herself that I had come off unscathed she smiled quietly, and, taking my hand, started toward the door of the chamber.
Tars Tarkas and the other warriors had entered (Π’Π°ΡΡ Π’Π°ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΈΠ½Ρ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ) and were standing over the now rapidly reviving brute which had saved my life (ΠΈ ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π½Π°Π΄ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΠΌ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΏΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΌΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ; to revive β Π²ΠΎΠ·ΡΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΠ²ΡΠ΅Π±Ρ), and whose life I, in turn, had rescued (ΠΈ ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΡΠΏΠ°Ρ Ρ). They seemed to be deep in argument (ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠΌ; deep in β ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΡΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ), and finally one of them addressed me (ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅), but remembering my ignorance of his language turned back to Tars Tarkas (Π½ΠΎ, Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ² ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ ΠΊ Π’Π°ΡΡΡ Π’Π°ΡΠΊΠ°ΡΡ), who, with a word and gesture (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΌ), gave some command to the fellow and turned to follow us from the room (ΠΎΡΠ΄Π°Π» ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π· Π²ΠΎΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠΌ Π·Π° Π½Π°ΠΌΠΈ Π²ΡΠΉΡΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ).
revive [rI'vaIv], argument ['Q:gjumqnt], ignorance ['Ignqrqns]
Tars Tarkas and the other warriors had entered and were standing over the now rapidly reviving brute which had saved my life, and whose life I, in turn, had rescued. They seemed to be deep in argument, and finally one of them addressed me, but remembering my ignorance of his language turned back to Tars Tarkas, who, with a word and gesture, gave some command to the fellow and turned to follow us from the room.
There seemed something menacing in their attitude toward my beast (ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π² ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ°ΡΡΠ΅Π΅; to menace β ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ°ΡΡ, Π³ΡΠΎΠ·ΠΈΡΡ), and I hesitated to leave until I had learned the outcome (ΠΈ Ρ Π½Π΅ ΡΠ΅ΡΠ°Π»ΡΡ ΡΠΉΡΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π²ΡΡΡΠ½Ρ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ Π΄Π΅Π»Π°; outcome β ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅). It was well I did so (ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΈΠ» ΡΠ°ΠΊ), for the warrior drew an evil looking pistol from its holster (ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠΈΠ½ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ» Π·Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΏΠΈΡΡΠΎΠ»Π΅Ρ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ±ΡΡΡ) and was on the point of putting an end to the creature (ΠΈ ΡΠΆΠ΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅; end β ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ; ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π°) when I sprang forward and struck up his arm (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΏΡΡΠ³Π½ΡΠ» Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΡΠΊΠ΅; to be on the point of β ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡΠ½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ). The bullet striking the wooden casing of the window exploded (ΠΏΡΠ»Ρ, ΡΠ΄Π°ΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΡΡ ΡΠ°ΠΌΡ ΠΎΠΊΠ½Π°, Π²Π·ΠΎΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ), blowing a hole completely through the wood and masonry (ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΠ² Π΄ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡ; to blow β Π΄ΡΡΡ; Π²Π·ΡΡΠ²Π°ΡΡ).
outcome ['autkAm], menacing ['menIsIN], completely [kqm'pli:tlI], masonry ['meIs(q)nrI]
There seemed something menacing in their attitude toward my beast, and I hesitated to leave until I had learned the outcome. It was well I did so, for the warrior drew an evil looking pistol from its holster and was on the point of putting an end to the creature when I sprang forward and struck up his arm. The bullet striking the wooden casing of the window exploded, blowing a hole completely through the wood and masonry.
I then knelt down beside the fearsome-looking thing (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ ΡΡΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ; thing β Π²Π΅ΡΡ; ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅), and raising it to its feet motioned for it to follow me (ΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ² Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» Π΅ΠΌΡ Π·Π½Π°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΉ). The looks of surprise which my actions elicited from the Martians were ludicrous (ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π²ΡΠ·Π²Π°Π»ΠΈ Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ°Π½, Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΡ; ludicrous β ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ, Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΡΠΉ); they could not understand, except in a feeble and childish way (ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, ΡΠ°Π·Π²Π΅ ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΌΡΡΠ½ΠΎ, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» Π±Ρ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ; feeble β ΡΠ»Π°Π±ΡΠΉ, Π½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ), such attributes as gratitude and compassion (ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° /Π΄ΡΡΠΈ/, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΠ΅; attribute β ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°ΡΡΠ΅ΡΡΠ°; ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ). The warrior whose gun I had struck up (Π²ΠΎΠΈΠ½, ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΈΡΡΠΎΠ»Π΅Ρ Ρ Π²ΡΠ±ΠΈΠ») looked enquiringly at Tars Tarkas (ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π° Π’Π°ΡΡΠ° Π’Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ°), but the latter signed that I be left to my own devices (Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» Π·Π½Π°ΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π±Π΅; device β ΡΡ Π΅ΠΌΠ°, ΠΏΠ»Π°Π½; to leave to his own devices β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡΡΠ΅Π±Π΅), and so we returned to the plaza with my great beast following close at heel (ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΡΠ°ΠΌ), and Sola grasping me tightly by the arm (Π° Π‘ΠΎΠ»Π° ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π° ΡΡΠΊΡ).
ludicrous ['lu:dIkrqs], gratitude ['grxtItju:d], tightly ['taItlI]
I then knelt down beside the fearsome-looking thing, and raising it to its feet motioned for it to follow me. The looks of surprise which my actions elicited from the Martians were ludicrous; they could not understand, except in a feeble and childish way, such attributes as gratitude and compassion. The warrior whose gun I had struck up looked enquiringly at Tars Tarkas, but the latter signed that I be left to my own devices, and so we returned to the plaza with my great beast following close at heel, and Sola grasping me tightly by the arm.
I had at least two friends on Mars (Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, Π΄Π²Π° Π΄ΡΡΠ³Π° Π½Π° ΠΠ°ΡΡΠ΅): a young woman who watched over me with motherly solicitude (ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ»Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π°Π±ΠΎΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡΡ; to watch over β ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠΈΡΡ), and a dumb brute which, as I later came to know (ΠΈ Π±Π΅ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΡΠ·Π½Π°Π»; dumb β Π½Π΅ΠΌΠΎΠΉ; Π³Π»ΡΠΏΡΠΉ, ΡΡΠΏΠΎΠΉ), held in its poor ugly carcass more love, more loyalty, more gratitude (Π²ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ; carcass β ΡΡΡΠ°) than could have been found in the entire five million green Martians (ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΡΠΈ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ°Π½) who rove the deserted cities and dead sea bottoms of Mars (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΊΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Π·Π°Π±ΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ²ΡΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΌ ΠΠ°ΡΡΠ°; to rove β ΡΠΊΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ, Π±ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡΠ±Π΅Π·ΡΠ΅Π»ΠΈ).
motherly ['mADqlI], solicitude [sq'lIsItju:d], rove [rouv]
I had at least two friends on Mars: a young woman who watched over me with motherly solicitude, and a dumb brute which, as I later came to know, held in its poor ugly carcass more love, more loyalty, more gratitude than could have been found in the entire five million green Martians who rove the deserted cities and dead sea bottoms of Mars.
CHAPTER VII (Π³Π»Π°Π²Π° ΡΠ΅Π΄ΡΠΌΠ°Ρ)
CHILD-RAISING ON MARS (Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ Π½Π° ΠΠ°ΡΡΠ΅)
After a breakfast, which was an exact replica of the meal of the preceding day (ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ» ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΅Π΄Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π½Ρ; replica β ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°, ΡΠΎΡΠ½Π°ΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡ; to precede β ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ) and an index of practically every meal which followed while I was with the green men of Mars (ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π΅Π΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π² Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ Π±ΡΠ» Ρ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΌΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ ΠΠ°ΡΡΠ°; index β ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ; ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ; to follow β ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ), Sola escorted me to the plaza (Π‘ΠΎΠ»Π° ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ), where I found the entire community (Π³Π΄Π΅ Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π» Π²ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½Ρ) engaged in watching or helping at the harnessing of huge mastodonian animals (Π·Π°Π½ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»ΠΈ Π·Π°ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡ Π³ΡΠΎΠΌΠ°Π΄Π½ΡΡ , ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΡ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΡΠΎΠ², ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ; to harness β Π·Π°ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡ) to great three-wheeled chariots (Π² ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ). There were about two hundred and fifty of these vehicles (ΡΠ°ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π΄Π²ΡΡ ΡΠΎΡ ΠΏΡΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡΠΈ ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΎΠΊ; vehicle β Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ), each drawn by a single animal (ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΡΠ½ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅), any one of which, from their appearance (ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ , ΠΏΠΎ ΠΈΡ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΌΡ Π²ΠΈΠ΄Ρ), might easily have drawn the entire wagon train when fully loaded (ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠ½ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π·Π°Π³ΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΠ·; wagon β ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠ°, ΡΡΡΠ³ΠΎΠ½; wagon train β ΠΎΠ±ΠΎΠ·; ΠΊΠ°ΡΠ°Π²Π°Π½ΠΊΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΎΠΊ, Π½Π°ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΅Π·ΠΆΠ°Π»ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΡΡ).
harness ['hQ:nIs], chariot ['tSxrIqt], vehicle ['vi:Ikl]
After a breakfast, which was an exact replica of the meal of the preceding day and an index of practically every meal which followed while I was with the green men of Mars, Sola escorted me to the plaza, where I found the entire community engaged in watching or helping at the harnessing of huge mastodonian animals to great three-wheeled chariots. There were about two hundred and fifty of these vehicles, each drawn by a single animal, any one of which, from their appearance, might easily have drawn the entire wagon train when fully loaded.
The chariots themselves were large, commodious, and gorgeously decorated (ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅, ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΡΠΊΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅; commodiousβ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ). In each was seated a female Martian (Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ΄Π΅Π»Π° ΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°) loaded with ornaments of metal, with jewels and silks and furs (ΡΠ²Π΅ΡΠ°Π½Π½Π°Ρ: Β«Π½Π°Π³ΡΡΠΆΠ΅Π½Π½Π°ΡΒ» ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ, ΡΠ΅Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ Π°ΠΌΠΈ), and upon the back of each of the beasts which drew the chariots (Π° Π½Π° ΡΠΏΠΈΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ½ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ) was perched a young Martian driver (Π²ΠΎΡΡΠ΅Π΄Π°Π» ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ°; toperchβ ΡΡΠ΅ΡΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΠ²ΡΡΠΎΠΊΠΎ). Like the animals upon which the warriors were mounted (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π΅Ρ Π°Π»ΠΈ Π²Π΅ΡΡ ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠΈΠ½Ρ), the heavier draft animals wore neither bit nor bridle (Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΡ ΡΡΠ³Π»ΠΎΠ²ΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈ ΡΠ΄ΠΈΠ», Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π²; bitβ ΡΠ΄ΠΈΠ»; bridleβ ΡΠ·Π΄Π°, ΡΠ·Π΄Π΅ΡΠΊΠ°), but were guided entirely by telepathic means (ΠΈ ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΏΠ°ΡΠΈΠΈ: Β«ΡΠ΅Π»Π΅ΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈΒ»).