ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Ρ (institutional entrepreneur) β Π»ΠΈΡΠΎ (Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Π»ΠΈΡ), ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ».
ΠΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠΈΠΌΡΠ»ΠΎΠ² (incentive intensity) β Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΡΡ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ΅. Π‘ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΡΠ»Ρ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠΈΡΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΠΈΡ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Ρ. Π‘Π»Π°Π±ΡΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΡΠ»Ρ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΈΡΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ.
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΠΊΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Π»ΠΈΠΉ (Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ²) (internalization of externalities) β ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π³Π΅Π½Ρ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ²Π°Π·ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ° (quasi-rent) β ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΅ΠΌ Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΠΌΠ° (classical firm) β ΡΠΈΡΠΌΠ°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ, Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π°, Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠ°Π² ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° ΡΠΈΡΠΌΡ: ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄, ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΡΠΈΡΠΌΡ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ ΡΠΈΡΠΌΡ.
ΠΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° (team) β Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΠΏΡΡΠΊ Π² ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ; Π²ΡΠΏΡΡΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΌΠΌΠ° Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠΎΠ² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ².
ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ (contract) β Π² ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°, ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π°Π³Π΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° Π²Π·ΡΡΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ°.
ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΡ Ρ Π΄ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ (share contracts) β ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ Π² ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ, Π° ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΠ·Π½Π°Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°, Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ.
ΠΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΈΠ·Π»ΠΈΡΠ΅ΠΊ (cooperative surplus) β ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π°.
ΠΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΡΠΊ (moral hazard) β ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ Π² ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π»ΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Ρ Π·Π°ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠΈΠΌΡΠ»Ρ ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΡ ΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π° ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ β Π°Π³Π΅Π½Ρ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Π΄ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ β ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ°Π»Π°, Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠΎΡ Π²ΡΠ΅Π΄, Π½Π΅ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠ΅ΠΊ. ΠΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠ° ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΡΡ Π·Π°ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ) Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π°ΡΠΈΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΏΠ»Π°Π½Π°Ρ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ).
ΠΠ΅Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠ±ΠΎΡ (adverse selection) β ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ Π² ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ, ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ Π½ΠΎΡΠΌΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠΏΠ»Π°Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΡΡΠΈΡΠΈΠ΅Π½Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ. ΠΡΠ΄ΠΈ, Π½ΠΎΡΠΌΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅, Π½Π΅ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠΈ ΡΡΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΡΡΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΡΠ»Ρ ΠΊ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ ΠΎΡΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ, Π½ΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ Β«Π½Π΅Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠ±ΠΎΡΒ» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π½Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΈ Π΄ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ° ΠΈ Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΈΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ Π±Π»Π°Π³Π°. Π ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠΎΠ² ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΡΠ΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΠΈ Π²ΡΡΠ΅ΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ½ΠΊΠ° Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΠΌΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°.
ΠΠ΅Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ (sunk costs) β Π·Π°ΡΡΠ°ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Ρ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½Ρ.
ΠΠ΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ° Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ° (contract incompleteness) β Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ° Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄ ΠΈ ΡΠΈΡΠΊΠ°, Π·Π°ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡΡ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠ° (Π°Π½ΡΠΈΠΏΠ°ΡΠΈΡ ΠΊ ΡΠΈΡΠΊΡ) (risk aversion) β Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΡΠΌ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΎΠ½ Π²ΡΠ±Π΅ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ Π² ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅ 100 Π΄ΠΎΠ»Π»., Π° Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ 200 Π΄ΠΎΠ»Π». Ρ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ 50 %. ΠΠ΅ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠ° β Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠΈΡΠΊΡ. ΠΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠΉ, Π³ΠΎΡΠΎΠ² Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ Π·Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΆΠ°ΡΠ°) Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ (ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Ρ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΊΠΈ), Π½ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ. Π’Π° ΡΡΠΌΠΌΠ° Π΄Π΅Π½Π΅Π³, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π½Π΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΊ ΡΠΈΡΠΊΡ, Π³ΠΎΡΠΎΠ² Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ Π·Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠΊΠ°, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·Π½Π°Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π° ΡΠΈΡΠΊ.
ΠΠ΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° (informal rules) β Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡΠΈΡ ΡΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠ³ΡΠΎΠ·ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π½ΠΊΡΠΈΠΉ, Π° Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, Π³Π΄Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°.
ΠΠ΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ (ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ) ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ (implicit contract) β ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π°ΡΠΈΡΠΎΠΉ; ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Ρ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ΅ (ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΡ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ), ΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠΈΠΌΡΡ.
ΠΠ±ΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ (common law) β ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½Ρ. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Ρ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΡΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, Π° Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΌ.
ΠΠ±ΡΡΠ°ΠΉ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ° β ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡΠ΅Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ, Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π°ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ (ΡΡ. 5 ΠΠ Π Π€).
ΠΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ, Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅Π΅ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡ (credible commitment) β ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ.