ΠΠ½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ (self-enforcement) β ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
ΠΡΠΈΠ³ΡΡΡ (pay-off) β ΡΠΈΡΡΠ°Ρ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π° ΠΎΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ.
ΠΡΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ (hold-up) β Π²ΠΈΠ΄ ΠΎΠΏΠΏΠΎΡΡΡΠ½ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ²Π°Π·ΠΈΡΠ΅Π½ΡΡ, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΡΠ΅ΠΌΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΈ Π² ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Ρ.
ΠΡΠ»ΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΠΈ (thin markets) β ΡΠΈΠΏ ΡΡΠ½ΠΊΠ°, Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ².
ΠΠ°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ° (safeguards) β ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ², ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Ρ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΌΠΈ Π² ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Ρ.
ΠΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π½Π°Ρ (ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½Π°Ρ) ΡΠΎΡΠΌΠ° (hybrid form) β ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½, Π½ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ½ΠΊΠΎΠΌ) Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ, ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²ΠΎ (state) β ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ Π² ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΡ, ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π³Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½, Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π΅Π΅ Π²Π»Π°ΡΡΡΡ Π½Π°Π΄ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ; ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ Π² ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΡ, Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Π·Π°ΡΠΈΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ (diversification) β ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊ ΡΠΈΡΠΌΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ², ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ°Ρ . ΠΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΎΠΉ, ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ β Π½Π°Π±ΠΎΡΠ° ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ.
ΠΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ (ΡΠΈΠ΄ΡΡΠΈΠ°Ρ β fiduciary) β ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ, Π½Π΅ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π·Π° ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠΈΠΌ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°.
ΠΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ (credence goods) β Π±Π»Π°Π³Π°, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ, ΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ; ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ Π±Π»Π°Π³ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Ρ Π»ΠΈΡΡ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠΏΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ (contract) β Π² Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π²Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ Π»ΠΈΡ ΠΎΠ± ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π² ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ. Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ Β«Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΒ» ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°, ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅.
ΠΠΎΠΊΡΡΠΈΠ½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ±Π° (foreseeability doctrine) β Π² Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ°Π²Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ½Π°, ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ°Ρ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π½Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ²ΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ° Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΎΠ², ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°.
ΠΠ°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ (hostage) β ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ°Ρ Π·Π°Π»ΠΎΠ³, Π»ΠΈΡΠΈΡΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ; ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ².
ΠΠ°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ Β«Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ°Β» (Β«ugly princessΒ») β Π·Π°Π»ΠΎΠ³, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, ΡΡΠΎ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π²Π½Π΅ΡΡΠΈΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³, ΠΎΠ½ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅ΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΉΠ·ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ, ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΉΠ·ΠΈ Π½Π° Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ΅.
ΠΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΡ (hierarchy) β ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ½Π° ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΊ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΌΡ) ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ. Π ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ ΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΈ Π΄Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ ΡΠ»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ² (private ordering).
ΠΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (oversearching) β Π½Π΅ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ² Π½Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»Π°Π³Π°, Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π°.
ΠΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ Π°Π³Π΅Π½ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ (agency costs) β ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠ΅ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ°Π»Π°, ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠ΅ΠΊ Π°Π³Π΅Π½ΡΠ°, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΆΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠ΅ΠΊ ΠΏΠΎ Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΡΠ΅. ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ°Π»Π° ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π°Π³Π΅Π½ΡΠ°, ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» Π±Ρ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ°Π», Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π» ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ Π°Π³Π΅Π½ΡΠ°.
ΠΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ² (bargaining costs) β ΡΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ. ΠΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ², Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»ΡΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π»ΡΠ±ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ Ρ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ·Π»ΠΈΡΠ΅ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»Ρ (consumerβs surplus) β Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π³ΠΎΡΠΎΠ² Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ.
ΠΠ½ΡΠ°ΠΉΠ΄Π΅ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»Ρ (insider trade) β ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ°, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ»Π΅Π½ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»ΠΈ Π°ΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡ (institution) β ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΈΡ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅Π΄Π° (institutional environment) β Β«ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈΠ³ΡΡΒ», ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ; ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°, ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ΅ (institutional equilibrium) β ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ» ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π°Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΠΈΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΎΠ² Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ (institutional arrangement) β ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ Π΅ΠΌΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ.
ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ (institutional changes) β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ», ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΡ ΠΈΡ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.