Добро пожаловать на страницу 'Литературные произведения в онлайн режиме' на Bookidrom.ru! У нас открыт мир захватывающих историй и невероятных приключений, доступных вам в онлайн формате. Независимо от ваших интересов, здесь вы найдете книги на любой вкус — от захватывающих детективов и романтичных саг до фантастических миров и увлекательных научно-популярных произведений. Наши страницы заполнены литературными шедеврами и творчеством талантливых авторов. Собравшиеся здесь книги — это не просто слова, это источник вдохновения, эмоций и знаний. Присоединяйтесь к нашему сообществу читателей, погрузитесь в мир бесконечных возможностей и откройте для себя уникальные произведения, которые расширят ваши горизонты. Начните свое литературное путешествие с Bookidrom.ru уже сегодня! 📚✨
Ни одно художественное произведение не переводилось на русский язык так часто, как это стихотворение Эдгара По. Существует более двух десятков переводов "Ворона". Уступил даже знаменитый монолог Гамлета "Быть или не быть": его переводили "всего" шестнадцать раз. Первые русские переложения "Ворона" появились в 1878 году. А классическими считаются переводы, сделанные символистами: Бальмонтом, Мережковским, Брюсовым. Константин Бальмонт написал также очерк о жизни и творчестве американского поэта, который до сих пор продолжают использовать в качестве предисловия к сборникам избранного и собраниям сочинений Эдгара По. Разумеется, "Ворона" переводили и в советское время и продолжают переводить до сих пор. Особенно интересно проследить, как искали переводчики русский эквивалент ключевому слову "Невермор". Андреевский сто двадцать лет назад перевёл буквально: "Больше никогда!" Его современник Пальмин ограничился одним "Никогда". Брюсов и Мережковский последовали примеру Андреевского, Бальмонт - Пальмина. Однако оба варианта страдали одним существенным недостатком: пропала фонетическая нагрузка, то есть два "р" ("Невермор!"), которые позволяли Эдгару По соединить человеческую речь и воронье карканье. В 1907 году переводчик Жаботинский нашёл выход: он отказался от поисков русского аналога и оставил английский оригинал - "Невермор!" После чего поиски поиски в этом направлении на целых полвека прекратились. Лишь в 1977-ом году появился новый русский эквивалент. Василий Бетаки отдал предпочтение "каркающему" "не вернуть". В восьмидесятые годы Николай Голь нашёл ещё один вариант: "всё прошло".
Аннотация: Амсдам - город Дождей. Город орочьего джайва и бурной ночной жизни. Город сухого закона и франтов, со стволами под полами модных двубортных пиджаков. Ему плевать какой формы твои уши, и сколько клыков насчитают окружающие в твоей улыбке. Пока ты живешь по его правилам, он будет рад угостить тебя стаканчиком чего-нибудь незаконного и согревающего и познакомить с веселой девчонкой, чьи глаза блестят то ли от природы, то ли от недавно принятого ноготка кейна. Он снисходителен к слабостям людей и нелюдей. До поры...
В шестой том собрания сочинений вошли рассказы и стихотворные произведения Брета Гарта.
Лори Уайлд «Рождественские поцелуи»
Санта арестован за поджог? Адвокат Алана О'Хара не позволит ненавидящему праздники сержанту Ною Бриско испортить Рождество. Она спасет Санту и отыщет рождественское настроение Ноя... даже, если для этого понадобится нечто большее, чем просто поцелуи под омелой!
Кэтлин О'Рейли «Обнажая душу»
После того, как Хлою Скидмор спас на пожаре парамедик Эрик Маршалл, оказалось, что у нее амнезия. Она забыла свое прошлое, все, включая причиненную ей боль, — и Эрика. Но, поскольку между ними снова вспыхнули искры, все еще существует небольшая проблемка... Обручальное кольцо Хлои!
Кэндис Хейвенс «Горячая декабрьская ночь»
Помощник шефа пожарной команды Джейсон Тернер не ожидал, что ему вскружит голову организатор праздников Кристен Лавджой. Особенно под Рождество. Но когда химия берет верх, все выходит из-под контроля... и это — то единственное пламя, которое Джейсон не будет в силах потушить!
Я – Андрей, глава клана Архитекторов и города Сангис. Я один из сильнейших бойцов на Земле. И ни зомби, ни мутанты с монстрами, ни тем более люди меня не остановят.
В небольшом курортном городке пропал старшеклассник, местный заводила и задира. Ушел в лес - и не вернулся. Поиски не дали результатов, а в городке время от времени стали пропадать и другие люди.
Прошло двадцать лет, и старшеклассник вернулся. Такой же молодой, как и прежде. Такой же задира и заводила.
Роман про бегство от ошибок прошлого, которые имеют свойство возвращаться и мстить. Про взросление и подростковую жестокость. И еще про жаркий, удушливый юг.
Вампир? Нет. Призрак? Нет. Тогда как случилось, что здесь, в викторианском особняке, мой друг рассказывает о событиях, приключившихся с ним триста лет назад? В то время он, молодой венгерский дворянин, отправился в зловещий замок Чейте, чтобы спасти пропавшую там возлюбленную. И лицом к лицу столкнулся с хозяйкой замка, графиней Батори, навевавшей ужас на всю округу. Так что за тайна позволяет ему не бояться Кровавой Графини?
В маленький провинциальный Диллон по работе приезжает Эдвард Каллен. Сделка удалась! Ликующий от восторга Эдвард решает посмотреть ночную жизнь южного городка и знакомится с белокурой красавицей Розали…