Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 50

Автор ΠšΠ΅ΠΉΡ‚ Π”Π΅ΠšΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄ΠΎ

Π€ΠΈΠ»ΠΌΠΎΡ€-Π˜ΡΡ‚ β€” самый ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π² сСрСдинС 60-Ρ… Ρ€ΠΎΠΊ-Π·Π°Π» Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°.

34

Π›Π΅Ρ‚ΠΎ Π›ΡŽΠ±Π²ΠΈ β€” Π»Π΅Ρ‚ΠΎ 1967, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² Π‘Π°Π½-Ѐранциско ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 100 000 Ρ…ΠΈΠΏΠΏΠΈ, ΠΈ эта ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° заявила ΠΎ своСм сущСствовании Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½ΠΈΠ΅.

35

Вудсток β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠΊ-фСстивалСй (15–18 августа 1969); стал символом ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° «эры Ρ…ΠΈΠΏΠΏΠΈΒ».

36

М-16 β€” амСриканская автоматичСская Π²ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ°

37

«Моби Π”ΠΈΠΊΒ» β€” самый извСстный Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ амСриканского писатСля Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Π° МСлвилла;

«Алая Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Β» β€” извСстный Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ амСриканского писатСля НатаниСля Π“ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π½Π°.

38

АлистСр ΠšΡ€ΠΎΡƒΠ»ΠΈ (Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄ АлСксандр) β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстных ΠΎΠΊΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ² 19–20 Π²Π΅ΠΊΠ°, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π» сСбя Β«Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ Π—Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΌ 666Β».

39

Π―Π½ Π“Π°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ Π‘Ρ€Π°Π½Π²Π°Π½Π΄ β€” амСриканский Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚, профСссор, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎ городских Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ….

40

Β«ΠšΠ»ΡΡ‚Π²Π° вСрности» β€” клятва вСрности Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² своСй странС, произносимая ΠΏΠΎΠ΄ Ρ„Π»Π°Π³ΠΎΠΌ БША; Π² 33 ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… ΠΎΠ½Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½Π° ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡŽ школьниками ΠΈ воспитанниками дСтских садов ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ (Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… Ρ€Π΅ΠΆΠ΅). ВСкст: Β«Π― ΠΊΠ»ΡΠ½ΡƒΡΡŒ Π² вСрности Ρ„Π»Π°Π³Ρƒ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² АмСрики ΠΈ рСспубликС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ символизируСт, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΎΠΉ, со свободой ΠΈ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ для всСх».

41

Π‘Π°Ρ€Π° β€” Π‘Π°Ρ€Π° Блэйк ΠΈΠ· сСрии 1-19 Β«ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅Β».

42

Π“ΠΈΠ³Π΅Ρ€, Ганс Π ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ β€” ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ фантастичСского Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Π Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π§ΡƒΠΆΠΎΠ³ΠΎ для ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Π ΠΈΠ΄Π»ΠΈ Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π° Β«AlienΒ».

43

Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ ΠžΡΡ‚ΠΈΠ½ β€” английская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, провозвСстница Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π² британской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅

44

Dark Side of the Moon β€” восьмой (ΠΈ самый ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ) альбом Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Pink FloydΒ» 1973 Π³ΠΎΠ΄Π°;

The Most of The Animals β€” Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… альбомов британской блюз-Ρ€ΠΎΠΊ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«The AnimalsΒ»;

Dressed to Kill β€” альбом 1975 Π³ΠΎΠ΄Π° амСриканской глэм-Ρ€ΠΎΠΊ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«KissΒ»;

Metallica β€” пятый студийный альбом ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«MetallicaΒ»;

The Who by Numbers β€” сСдьмой альбом английской Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«The WhoΒ»;

Dirty Deeds Done Dirt Cheap β€” Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ студийный альбом австралийской Ρ…Π°Ρ€Π΄-Ρ€ΠΎΠΊ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«AC/DCΒ»;

Thick as Brick β€” пятый Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ альбом британской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Jethro TullΒ»;

In-A-Gadda-Da-Vida β€” Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ студийный альбом амСриканской Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Iron ButterflyΒ».

45

Stand Up β€” Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ альбом Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Jethro TullΒ».

46

Stg. Pepper’s Lonely Hearts Club Band β€” восьмой альбом британской Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«The BeatlesΒ».

47

Dark Side of the Moon β€” ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°.

48

Zoso β€” Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Ρ‘Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ альбом британской Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Led ZeppelinΒ».

49

Π”ΡƒΠ³ Ингл β€” вокалист ΠΈ органист Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Iron ButterflyΒ».

50

Music from Big Pink β€” Π΄Π΅Π±ΡŽΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ альбом канадско-амСриканской Ρ„ΠΎΠ»ΠΊ-Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«The BandΒ».

51

Мини-ΠΊΡƒΠΏΠ΅Ρ€ β€” нСбольшой Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ спортивного стиля

52

«ЗСмля Π‘Ρ€ΠΎΠ½ΠΊΠ°Β», Бронкс β€” Π°Π½Π³Π». Β«Bronk’s LandΒ» произносится «бронкс [лэнд]Β».

53

Β«MetallicaΒ» β€” амСриканская ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ Π² стилях Ρ‚Ρ€ΡΡˆ-ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π» ΠΈ хэви-ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»;

Β«AC/DCΒ» β€” австралийская Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°;

Β«Deep PurpleΒ» β€” британская Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°.

54

трилистник β€” растСниС, символ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

55

… ΡˆΡƒΠΌΠ° кассового Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π° β€” эти Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ пСсню Β«MoneyΒ» (Β«Pink FloydΒ»).

56

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄ β€” экстрасСнс, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Β«ΠŸΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅Β».

57

Пим β€” Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ СдинствСнного ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π­Π΄Π³Π°Ρ€Π° По Β«ΠŸΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡΡ… Артура Π“ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ½Π° Пима».

58

Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ ΠŸΠ»Π°Π½Ρ‚ β€” британский Ρ€ΠΎΠΊ-вокалист, извСстный ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго участиСм Π² Β«Led ZeppelinΒ»;

Π‘Ρ‚ΠΈΠ² ΠŸΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ β€” амСриканский ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ†, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстный своСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Π² Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ Β«JourneyΒ».

59

Β«CocaineΒ» β€” пСсня, написанная амСриканским ΠΏΠ΅Π²Ρ†ΠΎΠΌ Π”ΠΆΠ΅ΠΉ Π”ΠΆΠ΅ΠΉ КСйлом ΠΈ извСстная Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ Π­Ρ€ΠΈΠΊΠ° ΠšΠ»ΡΠΏΡ‚ΠΎΠ½Π°;

Β«Ramblin’ ManΒ» β€” пСсня амСриканской Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«The Allman Brothers BandΒ»;

Β«Rock OnΒ» β€” Ρ…ΠΈΡ‚ Дэвида ЭссСкса;

Β«FreebirdΒ» β€” пСсня амСриканской Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Lynyrd SkynyrdΒ».

60

ΠŸΠΈΡ‚Ρ‚ΡΠ±ΡƒΡ€Π³ β€” Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ПСнсильвания

61

Π­Ρ€ΠΈΠΊ ΠšΠ»ΡΠΏΡ‚ΠΎΠ½ β€” британский Ρ€ΠΎΠΊ-ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ (ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, гитарист, вокалист);

Π”ΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ ПСйдТ β€” английский ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚, Π°Ρ€Π°Π½ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊ;

Π“Ρ€Π΅Π³ Оллман β€” извСстный амСриканский ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ (гитарист, клавишник), ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Β«Allman Brothers BandΒ»;

Π ΠΈΡ‡ΠΈ Блэкмор β€” английский Ρ€ΠΎΠΊ-ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚, гитарист-Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠΎΠ·, ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΈΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡ‚, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€.

62

Β«ΠšΠΈΠ»Ρ€ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π» здСсь» β€” я нашла Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ происхоТдСния этой надписи: Ρ‚ΠΎ Π΅Π΅ писал Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ ΠšΠΈΠ»Ρ€ΠΎΠΉ Π½Π° ящиках с Π±ΠΎΠΌΠ±Π°ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎ мастСр Π²Π΅Ρ€Ρ„ΠΈ ΠšΠΈΠ»Ρ€ΠΎΠΉ Π½Π° Π±ΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ… Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… судов, Ρ‚ΠΎ солдат-Π΄Π΅Π·Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ ΠšΠΈΠ»Ρ€ΠΎΠΉ Π³Π΄Π΅ придСтся. Π’ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ знаю))

63

ЙонкСрс β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² юго-восточной части ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ.

64

ΠšΠ°ΡΠΏΠ΅Ρ€ β€” малСнькоС Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π»ΡŽΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°.

65

Π² ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π°Π½Π΅ β€” Ρ„ΡŒΡŽΡ‚ΡŒ! β€” Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Ρ‹ β€” отсылка ΠΊ сСрии 2-03 Β«Π–Π°ΠΆΠ΄Π° ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΒ».

66

Дэвид ЭссСкс β€” британский ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ† ΠΈ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€.

67

… ΠΎΠ½ΠΈ встрСтили Π² НСбраскС β€” отсылка ΠΊ сСрии 1-12 Β«Π’Π΅Ρ€Π°Β».

68

… Π”ΠΈΠ½ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅ послС Π°Π²Π°Ρ€ΠΈΠΈ β€” отсылка ΠΊ сСрии 2-01 «Пока я ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Π»Β»

69

Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½ ΠΈΠ· самолСта β€” отсылка ΠΊ сСрии 1-04 Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ странник».

70

… Π²Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π»Π° Π”ΠΈΠ½Ρƒ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ пСрСкрСстка β€” отсылка ΠΊ сСрии 2-08 Β«Π‘Π»ΡŽΠ· ΠΎ пСрСкрСсткС»

71

ΠœΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½, Π”ΠΆΠΎΠ½ β€” английский поэт, политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ.

72

ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ²ΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Ρ‹ β€” послСдоватСли кальвинизма, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ протСстантизма.

73

Π–Π°Π½-Поль Π‘Π°Ρ€Ρ‚Ρ€ β€” французский философ, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ ΠΈ эссСист.