Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ любовник». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 114

Автор Π”ΠΆ. Π£ΠΎΡ€Π΄

97

Β«Leave It to BeaverΒ» β€” сСмСйная комСдия. Π’ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ дСйствия ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ крСпкая амСриканская сСмья. ΠœΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π£ΠΎΡ€Π΄, Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰Π°Ρ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π”ΠΆΡƒΠ½, ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ сын Π£ΠΎΠ»Π»ΠΈ ΠΈ младшСнький β€” Π²ΠΎΡΡŒΠΌΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΉ Π‘ΠΈΠ²Π΅Ρ€.

98

2Pac (Π’ΡƒΠΏΠ°ΠΊ Амару Π¨Π°ΠΊΡƒΡ€), извСстный амСриканский рэпСр, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ общСствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ.

99

Jay-Z (Π”ΠΆΠ΅ΠΉ-Π·ΠΈ) сцСничСскоС имя рэппСра Π¨ΠΎΠ½Π° ΠšΠΎΡ€ΠΈ ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ€Π° (Shawn Corey Carter), ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· самых Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… прСдставитСлСй соврСмСнного Ρ…ΠΈΠΏ-Ρ…ΠΎΠΏΠ°.

100

D12 (Π”ΠΈ12) β€” амСриканская Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ рэп. Π‘Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² 1990 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Eminem-ΠΎΠΌ ΠΈ Proof-ΠΎΠΌ, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ впослСдствии ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ.

101

Ivies β€” скорСй всСго подразумСваСтся Π›ΠΈΠ³Π° ΠΏΠ»ΡŽΡ‰Π° (Π°Π½Π³Π». Ivy League) β€” ассоциация восьми частных амСриканских унивСрситСтов, располоТСнных Π² сСми ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… Π½Π° сСвСро-востокС БША. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ происходит ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³ΠΎΠ² ΠΏΠ»ΡŽΡ‰Π°, ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… старыС здания Π² этих унивСрситСтах. БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ Π»ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ высоким ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ образования.

102

Имя Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ сказки Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Π“Ρ€ΠΈΠΌΠΌ. Π Π°ΠΏΡƒΠ½Ρ†Π΅Π»ΡŒ β€” Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° с ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ волосами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ злая ΠΌΠ°Ρ‡Π΅Ρ…Π° Π·Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΠ»Π° Π² высокой башнС. ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ† ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ» башню, забрался ΠΊ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅ (ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Π² качСствС Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΊΠΈ Π΅Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡƒΡŽ косу!) ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π΅ΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ.

103

Π¨ΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½Ρ‹ΠΉ сироп, выпускаСмый ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Β«The Hershey Chocolate CompanyΒ», ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ Π² БША ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ шоколада ΠΈ всСго, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ связанно. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, это пСрвая амСриканская шоколадная компания (основана ΠœΠΈΠ»Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π₯Ρ‘Ρ€ΡˆΠΈ Π² 1901 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ).

104

E=mс2 β€” знамСнитая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π° ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π­ΠΉΠ½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Π°, которая устанавливаСт взаимосвязь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ энСргиСй (E) ΠΈ массой (m). Из Π½Π΅Π΅ слСдуСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ любой пСрСнос энСргии связан с пСрСносом массы.

105

Π‘Π°ΡƒΡ‚ΠΈ (Β«SouthieΒ», вСроятно, ΠΎΡ‚ Β«South BostonΒ») β€” Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ирландской части юТного Бостона, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ТитСлями.

106

Π’ 2004 Π³. ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° «Бостон Π Π΅Π΄ Бокс» (БостонскиС красныС носки, Boston Red Sox) Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»Π° Β«ΠœΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡŽΒ» (Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ 86 Π»Π΅Ρ‚!), ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ² Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ свой успСх Π² 2007 Π³. Β«Π Π΅Π΄ Бокс» считаСтся самой ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠΉ бСйсбольной ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠΉ послСднСго дСсятилСтия.

107

Эспаньолка β€” короткая ΠΈ узкая остроконСчная Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ°.

108

Β«ΠœΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ сСрия» (Π£ΠΎΡ€Π»Π΄ сириз, World Series) β€” Ρ‡Π΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½Π°Ρ‚ БША ΠΏΠΎ бСйсболу срСди ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΊΡƒΠ±ΠΊΠΎΠ² АмСриканской ΠΈ ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ³ с участиСм канадских ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄. ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ осСнью ΠΈ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ сСзон, состоящий ΠΈΠ· 162 ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡Π΅ΠΉ. Π‘ 1950 Π³. Ρ‡Π΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½Π°Ρ‚ транслируСтся ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎ бСйсбол Π² Π³ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡŽ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ.

109

Π’ 2004 Π³. «Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ Π―Π½ΠΊΠΈΠ·Β» ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ «Бостон Π Π΅Π΄ Бокс» Π² Ѐинальной сСрии Π»ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΏΠΎ всСй видимости, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π² ΠΈΠ·-Π·Π° этого Π² Ρ‡Π΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½Π°Ρ‚ Β«ΠœΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ сСрии». Π ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«Π’Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ любовник» Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ Π² 2005 Π³.

БСйчас «Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ Π―Π½ΠΊΠΈΠ·Β» ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² «Бостон Π Π΅Π΄ Бокс» β€” это ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄, приносящий ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΡŒ спортивным изданиям, Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°ΠΌ ΠΈ самим ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°ΠΌ.

110

«Нью-ЙоркскиС янки» (Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ янкиз, New York Yankees) β€” бСйсбольная ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°, входящая Π² ВосточноС ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ АмСриканской бСйсбольной Π»ΠΈΠ³ΠΈ. ВрСнируСтся Π½Π° стадионС Β«Π―Π½ΠΊΠΈΒ». Команда являСтся рСкордсмСном ΠΏΠΎ количСству ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ Π² Β«ΠœΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ сСрии».

111

ΠšΡƒΡ€Ρ‚ Π¨ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ½Π³ (Curtis Montague Schilling) β€” извСстный бСйсболист (Ρ€ΠΎΠ΄. Π² 1966 Π³.), ΠΏΠΈΡ‚Ρ‡Π΅Ρ€ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ «Бостон Π Π΅Π΄ Бокс».

112

ДТСйсон Π’Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ΠΊ (Jason Andrew Varitek) β€” извСстный бСйсболист ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ «Бостон Π Π΅Π΄ Бокс», Ρ€ΠΎΠ΄. Π² 1972 Π³

113

Rolex SA (РолСкс) β€” ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠ°Ρ часовая компания, Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π½Π°Ρ€ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ часы ΠΈ аксСссуары ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠΉ Β«RolexΒ». Β«RolexΒ» стала ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠΌ срСди ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ элитных часов, Ρ†Π΅Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ связана с тСхничСским ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°, использованиСм Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»Π°. Π’ Π³ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ выпускаСтся ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π° часов.

114

Β«Wonder BreadΒ» (ЧудСсный Ρ…Π»Π΅Π±) β€” Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π°, извСстный Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌΡƒ Π² БША. НазваниС ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π² 1921 Π³. Π²ΠΈΡ†Π΅-ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ Β«Taggart Baking CompanyΒ» Π­Π»ΠΌΠ΅Ρ€ Кляйн, Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сорСвнований Π½Π° Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Ρ… ΡˆΠ°Ρ€Π°Ρ….

115

IT (читаСтся Β«Π°ΠΉ Ρ‚ΠΈΒ», Information Technology) β€” ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. IT guy β€” Π°ΠΉΡ‚ΠΈΡˆΠ½ΠΈΠΊ, спСциалист Π² области ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Ρ‰ΠΈΠΊ.

116

индийская острая кисло-сладкая Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ-овощная ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΊ мясным блюдам; содСрТит ΠΌΠ°Π½Π³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ яблоки, чилийский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ†, Ρ‚Ρ€Π°Π²Ρ‹ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

117

элСктрокардиограмма, снятая Π²ΠΎ врСмя физичСских ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ с Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ (Π½Π° Π±Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΊΠ΅ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.)

118

ДрСвнСанглийский язык (Old English, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ «англосаксонским») β€” ранняя Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° английского языка, распространСнная Π² Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… Англии ΠΈ юТной Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ с сСрСдины V Π΄ΠΎ сСрСдины XII Π²Π΅ΠΊΠΎΠ².

119

GREY GOOSE β€” Π˜Π·Ρ‹ΡΠΊΠ°Π½Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° класса ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ€Π°-ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡƒΠΌ. Grey Goose производится нСбольшими партиями ΠΈ разливаСтся Π² Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΠΈ Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ.

120

Π›ΠΈΠΌΡƒΠ·ΠΈΠ½ Кадиллак

121

Notorious BIG β€” амСриканский Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ€.

122

Biggie β€” Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстный ΠΊΠ°ΠΊ Biggie Smalls β€” БцСничСскоС имя Notorious BIG.

123

Hummer β€” самый большой Π²Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ вмСстимости Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅.

124

Π˜Π³Ρ€Π° слов. Π’ Π°Π½Π³Π». яз. слово Β«Ρ…Π΅Π»Π»Β» (hell) ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ значСния Β«Π°Π΄Β», «прСисподняя».

125

ΠŸΠ»Π°Π½ΡˆΠ΅Ρ‚ с Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ для Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ.

126

Около 15 ΡΠΌ

127

Один ΠΈΠ· самых популярных талисманов фэн-ΡˆΡƒΠΉ. Π˜Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ использовался ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π·Π»Ρ‹Ρ… Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ². Если ΠΎΠ½ Π·Π²Π΅Π½Π΅Π» β€” это ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΡƒΡ…Π°. БСйчас принято ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ приносит Π² Π΄ΠΎΠΌ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Ρƒ. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ‚ собой ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ нСбольшой маятник. Когда ΠΎΠ½ соприкасаСтся с Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ… исходит ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π·Π²ΠΎΠ½.