Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Череп на рукаве». Страница 43

Автор Ник Перумов

…На пути домой команда «Мерены» выставила пиво. Как говорится, пей от пуза. Можешь даже напиться. Хотя лучше приберечь запал для Сибири и девочек-феечек. Нам полагаются приличные боевые, и, само собой, казначей «Танненберга» с чисто немецкой пунктуальностью уже прокредитовал наши счета. Ещё один закон десанта — боевые не задерживают ни на один день. Деньги ждут солдата, едва он ступит на землю базы. Будет на что гульнуть.

Всё моё отделение стояло на ушах. Недолго думая, я назначил Ханя своим помощником-заместителем, написал ему представление на ефрейтора, которое наш лейтенант подмахнул с удивительной быстротой. Хань с чисто китайской мудростью принял бразды правления, а я…

А меня на второй день пути вызвал к себе командир батальона. Господин обер-лейтенант Иоахим фон Валленштейн.

Тут уже пришлось наводить парад по классу «А».

В просторной, по-спартански просто убранной каюте Валленштейна сидели мой лейтенант, сам господин новоиспечённый оберст-лейтенант (то есть подполковник) и уже знакомый мне по Кримменсхольму секурист непонятного звания. Прошлый раз он надевал погоны риттмейстера, а сейчас носил простой чёрный комбинезон танковых войск, но без знаков различия.

— Обер-ефрейтор Фатеев по вашему приказанию…

— Отставить, — Валленштейн поднялся, обошёл вокруг стола, в упор взглянул на меня. — Поздравляю с наградой, солдат.

— Рад стараться, господин оберст-лейтенант!

— Без чинов, обер-ефрейтор… Фатеев. Садись. Ты показал себя настоящим молодцом-десантником. Вслед за твоим лейтенантом повторю — побольше бы таких солдат. Тогда Империи не страшны были бы никакие Чужие, — Валленштейн хлопнул меня по плечу. — Садись. Мы хотим послушать твои соображения. По поводу тех тварей, с которыми мы столкнулись на Зете-пять.

Секурист ободрительно кивнул.

— Говори, Фатеев. Мы пришли к схожим выводам. Но мы всегда стараемся выслушать свидетелей как можно подробнее. Что ты говорил о биологической войне?

Я взглянул на лейтенанта. Тот коротко кивнул головой.

Не вдаваясь в подробности, я сказал, что, по всей видимости, мы столкнулись с противником, практикующим биологическую войну. Специализированные организмы, способность к репродукции их в огромных количествах, кардинально перестроенный метаболизм, совершенно ясно, что новый тип генной регуляции, очевидно — новые, неизвестные нам катализаторы ферментативных реакций плюс очень небольшой индивидуальный «запас прочности» каждого такого создания. Иными словами, как я уже упоминал, они быстро «сгорают». Бойцы-однодневки. Накопление опыта каждым индивидуумом невозможно и несущественно, знания аккумулирует популяция. Невольно я вспомнил о схожем с богомолом существе, которое я подстрелил из гранатомёта. Из-за длинных антенн его так и тянуло поименовать «наводчиком» или «корректировщиком».

Сказал я и о том, что, по моему мнению, если наш противник способен к самообучению (а он наверняка способен) — он пойдёт по пути миниатюризации своих «боевых средств». Сперва, очевидно, спустится до вирусов и патогенных бактерий. Но скорее всего стабилизируется на уровне пчёл, ос или шмелей.

Меня слушали внимательно, не прерывая. Фон Валленштейн самодовольно погладывал на секуриста — вот, мол, какие у меня обер-ефрейторы, так сразу и не подумал бы, что русский, что не «стержневой нации» человек…

— А как же дети? — дождавшись, пока я выдохнусь, спросил секурист. — Дети, которых ты подстрелил в Кримменсхольме? Псионические способности противника как вписываются в твою картину?

Я покачал головой. История с детьми на самом деле не лезла в рамки какой-либо теории. Если дети были настоящими, а щупальца нам просто привиделись — то почему бы просто не отдать нам приказ перестрелять друг друга? Для чего такие сложности? Универсальный закон стратегии — простота и рациональность. Рациональности я в данном конкретном случае не видел.

— У нас есть свои предположения, — сказал секурист, вальяжно закидывая ногу за ногу. Я увидел, как поморщился Валленштейн. — И первое из этих предположений… Скажи, обер-ефрейтор, ты не думал, что под ментальным контролем были не дети, которым наш неведомый неприятель отдаёт псионический, невербальный приказ на сверхчувственном уровне, — а ты и твоё отделение? Что вам приказали увидеть то, что вы увидели? Я пожал плечами.

— Господин риттмейстер, нам можно внушить, что у ребёнка щупальца вместо рук. Но я не верю, чтобы эти детские руки сумели бы продавить кевларовый воротник брони. Гарротой его так просто не возьмёшь. — И поэтому?.. — ласково подбодрил меня секурист. Лейтенант выразительно кашлянул, фон Валленштейн нахмурился, уже не считая нужным скрывать своих чувств. — И потому я не верю, что эти дети были детьми, — твёрдо закончил я. — Почему бы не предположить, что… — Не заговаривайся, обер-ефрейтор, — поморщился секурист. — Ты, конечно, не хочешь сказать, что мы вынесли своё суждение, потому что наш, — он усмехнулся, — наш «неприятель» исказил показания приборов и данные тестов, так что мы приняли чудовищных монстров за тела невинных детей?

Я подумал, что для научного диспута место выбрано немножко неудачно.

— Не могу знать, господин риттмейстер! Говорил, что думаю, — по-уставному выпучив глаза и вскинув голову, рапортовал я.

Э — Гм, Карл… — прокашлялся уже и Валленштейн. — Что, Иоахим? — резко повернулся секурист. — Убиты дети. Их родители уже подали петиции со всеподданнейшей просьбой покарать злодеев. Как ещё можно им объяснить смерть их детей от пуль?! Лемуры огнестрельным оружием не обладают. Ты, обер-ефрейтор, — голос риттмейстера зазвенел, — ты с Нового Крыма. Ты неблагонадёжен. Как и все твои, гм, соплеменники. И я утверждаю — ты намеренно убил этих детишек. Движимый ненавистью к «стержневой нации», опоре нашей славной Империи.

— Господин ритгмейстер! — Теперь звенел сталью уже и голос Валленштейна. — Если вы выдвигаете обвинения в адрес моего обер-ефрейтора…

— Если бы выдвигал, господин подполковник, мы бы уже разговаривали с ним в других обстоятельствах и в другом месте, — мрачно огрызнулся секурист. — Мне было важно проверить мои предположения. Я же вас предупреждал. Разве не так?

— Так, но…

— Тогда, с вашего разрешения, я закончу, герр оберст-лейтенант. Так что, обер-ефрейтор? Ты продолжаешь настаивать? Я ведь могу на самом деле выдвинуть против тебя обвинения, и тогда…

Он выразительно выложил на стол пару звякнувших никелированных наручников. Старого образца, такие давно уже не применяются в войсках.

— Господин риттмейстер, я невиновен. Но я не сомневаюсь, вы поступите так, как вам велят долг верноподданного Империи и честь офицера.