Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «БСлая кошка, проклятиС Π”Ρ€Π°ΠΌΠ³Π°Π½Π½ΠΈΠΎΠ»Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 5

Автор Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Π›Π΅ Ѐаню

2

Голдсмит ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ (1730β€”1774) β€” Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ирландский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³, эссСист. НаиболСС извСстныС произвСдСния β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«Π’Π΅ΠΊΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠ΄ΡΠΊΠΈΠΉ свящСнник» (ΠΎΠΏΡƒΠ±Π». Π² 1776 Π³.), комСдия Β«ΠΠΎΡ‡ΡŒ ошибок» (1773), поэма Β«ΠŸΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ дСрСвня» (1770).

3

Mavourneen (ΠΈΡ€Π».) β€” моя милая, Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠ°.

4

Acuishla (ΠΈΡ€Π».) β€” дорогая (Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ), Π΄ΡƒΡˆΠ° моя.

5

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅, Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π·ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Π² 1845β€”1850 Π³Π³. послС нСуроТая картофСля ΠΈ ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ бСдствиСм ΠΈΠ·-Π·Π° нСдальновидной экономичСской ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ британских властСй. Он явился истинной Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ катастрофой β€” унСс ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π° ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π΅Π² ΠΈ заставил Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ ΡΠΌΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² БША, ΠΠ²ΡΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π—Π΅Π»Π°Π½Π΄ΠΈΡŽ.

6

Arrah β€” ирландскоС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, досаду, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ соотвСтствуСт русскому «это Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ?Β», Β«Π²ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π°Β».

7

Aumadhaun (ΠΈΡ€Π».) β€” Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ΅Ρ†, бСзумная.

8

Whisht (ΠΈΡ€Π».) β€” Ρ‚ΠΈΡˆΠ΅.