Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”Π°Π²Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΉΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 13

Автор Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Π›Π΅ Ѐаню

Бноски

1

АмСриканская Π’ΠΎΠΉΠ½Π° Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ β€” ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° (1775β€”1783) Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ английских ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΉ, ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ явилось ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ БША.

2

…«французскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹Β», β€” Π² особСнности Ρ‚Π΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ с Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ. β€” Под «французскими ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈΒ» ΠΈ Β«Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌΒ» здСсь подразумСваСтся Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΈΠ΅, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ 1790-Ρ… Π³Π³. ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ французской Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ (1789β€”1794).

3

ΠšΡ€ΠΎΡƒ-стрит β€” ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π° Π² сСвСрной части Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π°.

4

КоллСдТ-Π“Ρ€ΠΈΠ½ β€” ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π°; рядом с ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ располоТСны Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π±Π°Π½ΠΊ ΠΈ Π’Ρ€ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈ-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ.

5

Π”Π΅ΠΉΠΌ-стрит β€” ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π° Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ части Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π°.

6

Ѐранкмасоны β€” Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎ-философского общСства. ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ франкмасонов (Β«Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ²Β») выросли ΠΈΠ· Ρ†Π΅Ρ…ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ строитСлСй, основанных восСмь Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Π½Π°Π·Π°Π΄. ΠŸΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ· этих ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ Π»ΠΎΠΆ, Π½Π΅ связанныС с профСссиСй строитСлСй. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠΈ, возникшиС Π²ΠΎ всСх странах Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹, Π² XVIII Π². объСдиняли людСй, Π½Π΅ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… взглядов.

7

«Князь, Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅Β». β€” ПосланиС ΠΊ ЭфСсянам святого апостола Павла, 2:2.

8

β€¦Β«ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΡŒΡ‚Π΅ Π΄ΡŒΡΠ²ΠΎΠ»Ρƒ, ΠΈ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ вас»… β€” Π‘ΠΎΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ΅ посланиС святого апостола Иакова, 4:7.

9

Π”ΡƒΠ²Ρ€ β€” английский ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ (графство ΠšΠ΅Π½Ρ‚) Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π΅ Па-Π΄Π΅-КалС. На ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ сторонС ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π° располоТСн французский ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ КалС.

10

ΠšΠ»ΠΎΠ½Ρ‚Π°Ρ€Ρ„ β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π°.

11

Π”Π° покоится Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ (Π»Π°Ρ‚.) β€” поминальная ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π°.

12

ΠŸΠ»ΠΈΠΌΡƒΡ‚ β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ Π² Англии Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π° Π›Π°-Манш.