— Я не думаю, что для нее это будет иметь какое-либо значение. Она не хочет быть со мной. А я... сказал ей, что она мне очень нравится.
— Ха! Нравится! Это не значит, что ты любишь ее.
— Нет, люблю! — Рику показалось, что с его души свалился камень. Черт возьми, он любит ее. Любит!
— Мы знаем это. Но она — нет. Послушай, женщинам нужны доказательства.
— Алессандра живет со своей тетей, не так ли? — вмешалась Сьюзен. — Пригласи ее к нам на рождественский обед.
— Сьюзен права, — поддержал сестру Рассел. — Если ты любишь Лессу, то должен бороться за нее.
Вскоре к ним присоединилась мать.
— Я очень рада, что это Рождество ты будешь встречать вместе с нами, — улыбнулась она Рику.
— Боюсь, ему нужно уехать, мама, — сказала Сьюзен.
— Опять бизнес?
— Нет, — ответил Рик, — на сей раз, нет.
Когда Рик вышел, Сьюзен произнесла:
— Не расстраивайся, мама. Он вернется в следующем году — и он будет не один.
— Мне очень жаль, Грэн, но я все потеряла, — поведала о своем горе Лесса.
— Нет, дорогая, компанию потерял твой отец, а ты сделала все возможное, чтобы вернуть ее. И я не думаю, что из-за утраты акций нужно портить себе такую чудесную ночь. — Тетя сделала глоток чая и посмотрела в окно, за которым медленно падал снег. — Снежное Рождество, — мечтательно произнесла она. — Как романтично. Может быть, тебе следует пригласить Рика?
— Пригласить его? — ахнула Лесса. Грэн понимает, что только что сказала? — Наверняка Рик сейчас в каком-нибудь экзотическом ресторане, пьет шампанское и танцует с очередной красавицей. Я уверена на сто процентов, что он уже забыл меня.
— А вот я не уверена, — пробормотала тетушка.
От нахлынувшей боли Лесса закрыла глаза. Довольно, она больше не будет тосковать по нему. Она уже испила свою чашу до дна и, приняв решение, не станет его менять.
— Тебя никогда не обманывали, дорогая тетя. Настоящая любовь не причиняет боли.
— Ты начиталась сказок, милая племянница. В реальной жизни все по-другому. Я никогда не рассказывала тебе обо мне и твоем дяде. Мы встречались целых два года, и я была безумно в него влюблена. А потом он ушел на войну.
— Но ведь потом он женился на тебе.
— Не сразу. Когда твой дядя вернулся, я узнала, что он был помолвлен с другой женщиной.
Лесса не могла поверить своим ушам. Ее дядя? Милый и добрый человек в очках, который обожал Грэн?
— Оказывается, он не получил ни одного из моих писем и, решив, что я больше не люблю его, женился на той женщине. И знаешь, что я хочу тебе сказать? Это было лучшее, что могло случиться в моей жизни. Все закончилось тем, что, в конце концов, он вернулся ко мне. Я стала намного сильнее, чем была раньше, а Стэн понял, кто ему был нужен на самом деле. До самой своей смерти он делал все от него зависящее, чтобы я была счастлива.
— Что ты хочешь сказать? Что Рик женится на другой женщине, а я выйду замуж за другого мужчину?
— Рик уже извлек урок. Я верю, что он любит тебя. — Она улыбнулась. — Все-таки я кое-что знаю о мужчинах.
— Грэн, мне нужно жить своей жизнью. Я создам свою собственную компанию на пустом месте. Я могла бы объединить свое знание о курортах с любовью к теннису. Можно открыть теннисный клуб, а еще...
В дверь кто-то постучал.
— Кто бы это мог быть? — пытаясь изобразить удивление, спросила тетя.
Лесса встала и открыла дверь. На пороге стоял Рик Паркер, с ног до головы покрытый снегом.
— Рик! — радостно воскликнула Грэн и кинулась ему навстречу.
— Что ты здесь делаешь? — вытаращила от удивления глаза Лесса.
— Твоя тетя сказала, что у вас закончился яичный коктейль.
— Это уже не смешно.
— А кто шутит? Я обошел три магазина, прежде чем нашел этот коктейль.
— Входи, — с теплотой в голосе сказала тетя, взяв у него пальто и бутылку с коктейлем. — Кстати, посмотри-ка сюда, — Грэн показала на верхнюю часть двери, где была прикреплена небольшая зеленая веточка. — Это — омела.
Когда Грэн, подмигнув племяннице, ушла, та обратилась к гостю:
— Рик, послушай меня. Я больше не хочу быть частью компании.
— А я и не собираюсь просить тебя об этом. — Он вытащил из кармана конверт и вручил его Лессе.
Вскрыв конверт, Лесса обнаружила в нем купчую на курорт Мара дель Рей.
— Я не понимаю...
— Я дарю курорт тебе. Это шанс создать свою собственную компанию.
— Что ты хочешь взамен?
— Партнерство.
— А как же «Лоренс Энтерпрайзиз»?
— Я ухожу в отставку, чтобы построить корпорацию шаг за шагом, как это сделали твои родители. И теннисный клуб был бы прекрасным началом. — Он положил обе руки на талию девушки. — Я не могу быть вдали от тебя. Не могу и не хочу.
В его взгляде читалась такая нежность, что Лесса растаяла, и от ее защитной реакции не осталось и следа.
— Лесса, я знаю, что настоящую любовь обрести чертовски трудно. Мне потребовалось много времени, прежде чем я нашел тебя, дорогая. И я не собираюсь снова тебя потерять.
Лесса взяла Рика за руку и, вместе с ним встав под омелой, поцеловала его.
— Спасибо тебе за рождественский подарок.
— Не торопись, милая. — Рик протянул руку к своему пальто, порылся в кармане и достал оттуда маленькую коробочку. — Вот твой рождественский подарок.
Когда Лесса открыла футляр, ее сердце было готово выскочить из груди: там лежало бриллиантовое кольцо с изумрудом.
— Дорогая, я люблю тебя и хочу быть с тобой. Ты сделаешь меня самым счастливым человеком на земле, если выйдешь за меня замуж, — прошептал он.
— Да, Рик, я выйду за тебя замуж. — Алессандра прильнула к Рику и страстно его поцеловала. А потом произнесла три слова, которые ей хотелось сказать долгие годы: — Я люблю тебя.
Свадьбу сыграли ровно три месяца спустя после открытия их первого совместного дела, флоридского курорта, который специализировался на теннисе. Двести человек заранее приехали на Мара дель Рей.
Все семейство Рика Паркера с радостью приняли Лессу и ее тетю.
Алессандра и Рик поженились в ясный, солнечный день в парке курорта. Девушка надела белое шифоновое платье без рукавов и по дорожке, выложенной камнем, спустилась к самому красивому мужчине, которого она когда-либо видела в своей жизни.
Когда Рик смотрел на свою очаровательную невесту, в его душе не зародилось и тени сомнения в том, что Лесса была женщиной, которую он ждал многие годы. Она оказалась тем сокровищем, в поисках которого он объездил весь мир.
Потом они продолжили празднество на пляже. Кругом сверкали огни, и звучала музыка. Гости угощались рыбой, запеченной на гриле, и другими дарами моря, весело провозглашая тосты в честь молодых.