Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Пушистая магия». Страница 25

Автор Neichan

Тот проигнорировал мальчика, кивком головы подозвав Яджи, чтобы Драко мог до него дотронуться. Драко прекратил все попытки вырваться, оценивая взглядом раны второго телохранителя.

- Почему они так подумали? - так же спокойно спросил Люциус, зарываясь носом в шерсть котенка за острым ухом.

- Я… Я сказал Гарри кое-что. Это его удивило. Он отреагировал не совсем спокойно. Вернее, он завопил и начал трясти меня за плечи. Но он не собирался причинять мне вред, - рассеянно продолжал Драко.

- Что ты сказал ему? - более твердо спросил Люциус. Его тон отвлек Драко от созерцания крови и заставил посмотреть на отца.

- Отец… Я… - Драко считал, что рассказать о своем решении нужно было в другом месте и не при свидетелях. Он хотел, чтобы Люциус отнесся к нему серьезно, чего сейчас, вероятнее всего, не произойдет.

- Выкладывай, Драко. На сегодня с меня уже достаточно, - приказал Люциус. Его глаза вспыхнули серебром. Котенок увлеченно облизывал лицо мужчины, и Драко даже со своего места мог расслышать довольное мурлыканье. Напряженные мускулы его отца, все еще державшего котенка, постепенно расслабились.

- Я решил родить следующего наследника прайда, - со внезапным спокойствием заявил Драко. Голос мальчика звучал решительно. Он

выпрямился, хотя Мансер все еще держал его. Яджи напрягся, услышав заявление блондина.

- О. Ты так решил, верно? - ответил Люциус. Драко не позволил обмануть себя этим ленивым тоном. Он знал, что отец сейчас обдумывает эту возможность. Знал, что был прав. Люциус развернулся и направился к выходу из купальни.

- Следуйте за мной, - приказал он. И все повиновались. Яджи оставлял за собой кровавые капли.

Драко впервые со времен безоблачного детства вошел в личные покои своего отца. Королю прайда требовалось место, недоступное большинству членов прайда. Эти комнаты как раз и были таким местом. Здесь он спал, сюда он шел, когда хотел побыть один. Оглядываясь по сторонам, Драко гадал, часто ли здесь бывают Мансер и Яджи. Он вспомнил, что Гарри практически переехал сюда, ночуя рядом с королем.

Люциус подошел к широкой кровати, покрытой мехами, и положил на нее котенка, устраиваясь рядом с ним. Котенок свободно вытянулся рядом, выпуская в мех острые когти цвета слоновой кости. Потом перекатился на спину и вверх тормашками посмотрел на присутствующих, подергивая мокрым носом. Люциус с улыбкой глядел на котенка, с нежностью гладя упругий живот. Зверь зевнул и распахнул огромные чистые изумрудно-зеленые глаза.

Посмотрев на мужчину, котенок недовольно заворчал. Люциус успокоил его мягкими поглаживаниями, а потом обратил свое внимание на сына, смотревшего на подрагивающий хвост вер-леопарда.

- Драко, - позвал он, привлекая к себе внимание и желая убедиться, что теперь он способен объяснить все толком.

- Я много думал над решением проблемы, связанной с наследником. Во мне твоя кровь. Я не ликантроп, но я волшебник. И если подобрать правильные зелья, то я смогу родить ребенка для прайда, - ответил Драко, сразу перейдя к делу. Он понял, что отец не в настроении ходить вокруг да около.

- И это как раз то время, когда ты это понял? - в голосе Люциуса прозвучал оттенок сарказма. Гарри разрядил обстановку, шутливо зарычав и ткнувшись головой в ласковые ладони.

- Ну, я… именно это я имел в виду, когда сказал Гарри о ребенке. Какая разница, как долго я это обдумывал? - начал защищаться Драко, отвлекаясь от отца, ласкающего его бывшего сокурсника. - В любом случае, это выход. Я точно знаю. Отличное решение. Я - единственный из нашей семьи могу иметь ребенка. Мать не может. Ты тоже. Андромеда вообще не рассматривается.

- А если твой ребенок будет иметь такой же иммунитет к ликантропии, как ты и твоя мать? - поинтересовался Люциус, обнимая своего Избранного в измененной форме. Чувствуя неуверенность сына, он подбодрил его кивком. Словно говоря, что у того есть право отстаивать свою идею.

- Я молод, отец. И никто не сказал, что я должен ограничиться одним ребенком, или даже двумя, - ответил Драко, старательно подавляя растущую неуверенность.

- Беременность не так легка для парня, как для девушки, - напомнил ему Люциус. - Вполне возможно, что у тебя будет только один шанс.

- Я знаю, но должен попробовать, - настаивал на своем Драко. - Зачатие засвидетельствуют, чтобы исключить повторение истории с Андромедой. Кэйтас будет наблюдать меня и беременность на всем протяжении. Я смогу родить ребенка для прайда, которого потом обратят. Даю слово.

- Благородная жертва с твоей стороны? - недоверчиво спросил Люциус, запуская пальцы в густой черный мех котенка за подвижными треугольными ушами. - Ты же всегда был абсолютным гетеросексуалом. Ищешь прощения за прошлое? Нашел способ искупить? Жизнь так не устроена.

Мужчина казался уставшим. Драко скрипнул зубами, сдерживая рвущиеся наружу слова, о которых потом пожалеет. Он успокаивал себя тем, что на долю отца выпало намного больше неприятностей, чем ему.

- Нет. Это не жертва. Я должен был быть частью прайда. Я думал, что буду наследником, будущим королем. Но этого не случилось. А то, что может случиться, так это - я могу продолжить родословную наших королей. Я могу дать прайду наследника, в котором он нуждается. Наследника с кровью Малфоев. А так же могу быть Матерью наследника. Видимо, именно для этого я и предназначен, - король согласно кивнул, одобрив слова сына.

- Очень хорошо, Драко. Мансер. Пошли за Кэйтасом. Нам многое надо обсудить, - на этом Люциус повернулся ко всем спиной, и зарылся лицом в шелковистый мех своего компаньона по кровати, вдыхая приятный кошачий мускус.

* Глава 26*

Кэйтас честно старался не пялиться на забавное существо, валяющееся в постели короля. У Гарри видимо случились неприятности с перекидыванием в вер-леопарда или, наоборот, в человека. Обычно этот процесс протекал быстро. Кэйтасу редко доводилось видеть ликантропа в том состоянии, в котором пребывал Гарри.

Правда, такое было возможно, если ликантроп очень сильный. Тогда частичное преобразование было нормой. Люциус, например, мог по желанию отрастить хвост или когти, Амрису это удавалось несколько с трудом. Грэйму же, крайне редко. А Кэйтас не мог. И способности молодого человека настораживали. Кэйтас вообще никогда не слышал о том, чтобы у такого молодого котенка были столь сильные способности.

Гарри растянулся поперек кровати, Люциус лежал рядом с ним. На человеческом лице Гарри было написано раздражение. Тело было тоже почти человеческим. А вот руки все еще оставались большими кошачьими лапами, собственно, так же, как хвост и острые уши. Обнаженный мальчик казался прекрасным. Сейчас без одежды Гарри чувствовал себя намного увереннее, чем раньше. Вдруг парень открыл рот и мяукнул.