Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Долгий путь домой». Страница 44

Автор Вергилия Коулл

Внезапно толпа расступилась. Правитель, собственной персоной, вышел вперед. Советники тут же почтительно склонились перед ним. Мальчик лет пяти шмыгнул из-за массивной фигуры Биру и спрятался за одной из женщин, стоявших неподалеку. Уж не он ли сбегал и позвал принца? В любом случае, появление правителя случилось как нельзя вовремя.

Биру, все в той же одежде, в которой мы совершали прогулку утром, помятый и хмурый, обвел нас взглядом. Алхас подобрался ближе и склонился к его уху. Послышался сбивчивый шепот. Глаза Биру прищурились. Он внимательно оглядел меня, затем Кая.

— Госпожа не войдет.

— Биру! — ахнула я.

Полукровка, обычно такой добрый и готовый исполнить любое желание, оставался непреклонным.

— Госпожа не войдет! — повторил он, а затем добавил тише: — Я не допущу, чтобы ты заболела и умерла. Этого не будет.

Я скрипнула зубами. Расценив это, как готовность уступить, Биру повернулся к своим людям.

— Все в порядке. Я разберусь сам.

Охрана отступила, а полукровка, наоборот, сделал шаг вперед, оттеснив Игсу на периферию круга. Сделал… и уткнулся носом в заряженный арбалет, который нацелил на него Кай. Я не успела моргнуть, как Биру своей мощной лапищей смел оружие в сторону и прошипел на нашем языке:

— Ты хочешь, чтобы тебя растерзали без права пощады, мой друг? Я сейчас спасаю твою… как это говорят? Задницу!

— Биру! — я встала между ними, теперь закрывая собой задрожавшего от ярости Кая. — Мне так много нужно тебе объяснить…

Он перевел на меня холодный взгляд.

— Объяснишь это в моей резиденции, госпожа. Объяснишь, почему ты ранена, куда делся автомобиль и где твоя служанка.

— Мы нарвались на Олимп… — я потупилась, — они знают, кто я… где я… и про сегодняшнее утро тоже теперь знают…

— Что?!

— Но сейчас мне нужно помочь больным детям! — я ткнула его пальцем в грудь. — Больным детям из твоего народа! Народа, который ты так ненавидишь за то, что тебе приходится ими управлять!

— Говори тише, госпожа, — с угрозой рыкнул Биру. Поверх моего плеча он посмотрел на Кая. — И ты помогаешь ей? Зайти в зараженный дом? Ты?!

— Госпожа будет делать то, что хочет, — ответил тот за моей спиной.

Полукровка выдохнул и покачал головой.

— Я не понимаю вас, людей. Хочу этого… но не понимаю.

Он повернулся и протянул советникам руку, обращенную ладонью вверх.

— Ключ.

— Н-но… господин… — заблеял Алхас.

— Ключ!

Получив то, что требовал, Биру передал ключ мне.

— Если ты войдешь, госпожа, мы не выпустим тебя обратно, пока не убедимся, что ты не больна, и не заболеешь. Это может занять несколько дней.

— Я понимаю, — кивнула я, принимая прохладный прямоугольник, — это разумная мера предосторожности. Но я не заболею.

По очереди я посмотрела на обоих мужчин, таких разных по характеру, но таких одинаковых в своей тревоге, и повторила:

— Я не заболею.

Отперев дверь, я приоткрыла ее. Внутри оказалось полутемно. Стало немного жутко. Всего на секунду я поколебалась в сомнениях, правильно ли поступаю. Но потом решительно отмела все ненужные мысли. Я поступаю правильно.

Кай хотел войти следом, но я загородила ему дорогу.

— Ты нужен мне снаружи, — прошептала я, — я боюсь, что они могут запереть нас тут вдвоем и уже не выпустить. Помоги Биру подготовиться к нападению Олимпа. Убеди его… если сможешь. И… дождись меня.

Он ничего не ответил, так и остался стоять с каменным выражением лица, когда я захлопнула дверь.

Шум с улицы сразу стал тише. Я постояла, привыкая к незнакомому помещению, его запахам и обстановке. В жилище лекаря, как и следовало ожидать, пахло травами. Не сказать, чтобы противно, но и не приятно. Скорее, аромат служил напоминанием о том, что здесь лечат болезни. Похоже, мужчина обитал тут один. Ни одной женской вещи не бросилось в глаза. Все строго, только минимум необходимого. Почему же здесь так сумрачно? Зачем на окнах опущены шторы?

Откуда-то из недр дома послышалось хныканье. Я провела рукой по стене, нащупала зону включения света. Яркий источник вспыхнул под потолком, а жалобные звуки стали громче. Ориентируясь на них, я двинулась вперед.

В дальней комнате, оборудованной под смотровую, с двумя обитыми кожей кушетками и рядом полок и шкафчиков, прятались дети. Двое мальчиков постарше сидели на полу, уткнув лица между коленей и закрыв головы руками. Третий, младший, лежал посреди комнаты, раскинувшись, и казался спящим. Я бросилась к нему, положила ладонь на влажный от пота лоб. Ребенок был еще жив, но его температура зашкаливала.

— Кто здесь? — простонал один из старших мальчиков, не поднимая головы. — Выключите свет!

— Это я, аххнур-иги, — поспешила успокоить я его и тут же догадалась: — У вас глаза болят от света? Это вы завесили окна?

— Да… аххнур-иги, выключите его!

Я поднялась с колен и выполнила просьбу. Комната снова погрузилась в мрак. Света, пробивавшегося из щелей в шторах, едва хватало, чтобы различать силуэты.

— Лекарь сказал, что вернется, но не вернулся. Он обещал привести маму… где она?

В его голосе звучало такое отчаяние, что я не сразу подобрала слова.

— Они вернутся позже, когда вы выздоровеете. Им пока нельзя входить. Ваши мамы послали меня, чтобы я помогла вам, потому что меня болезнь не тронет. Давайте-ка попробуем прилечь. Не нужно сидеть на холодном полу.

Но когда я потянула мальчика за плечо, чтобы тот поднялся на ноги и переместился на кушетку, моя голова вдруг закружилась. На миг потеряв ориентацию в пространстве, я больно ударилась об пол рукой и бедром, когда рухнула вниз. Хныкание детей сменилось испуганным молчанием.

— Вы точно не заболеете, аххнур-иги? — послышался настороженный голос.

— Нет, — процедила я сквозь зубы, заставляя себя не обращать внимания на боль в спине, и приняла сидячее положение, — это из-за того, что меня ранили схуры. Мне просто нужно немножко отдохнуть. Как и вам.

Мальчиков пришлось оставить там, где они и сидели. Шатаясь и хватаясь за стены, я обыскала дом и принесла им теплые одеяла и мягкие подушки, помогла обустроить постели на полу. Младшего, лежавшего в беспамятстве, кое-как перекатила на подстилку. Расстегнула на нем одежду, облила водой дрожащее в ознобе тельце, капнула немного на пересохшие губы. Затем напоила и обтерла остальных. Течение болезни было мне знакомо, но и ее исход тоже был известен. Я не тешила себя напрасными надеждами, мне просто хотелось сделать все, чтобы уменьшить страдания больных.

— Как давно вы болеете? — спросила я. — Это ведь случилось не сегодня?

— Мама отпускает меня погостить у бабушки, которая живет в соседнем поселении, — ответил тот самый, старший, мальчик, который пока что чувствовал себя лучше всех. Он лежал на боку и смотрел на меня блестящими в полутьме глазенками, пока я меняла влажные повязки на их лбах. — Мы промочили ноги на болотах и остались у нее на ночь. А утром отправились обратно, но по пути Миссу уже стало плохо. Он едва мог идти, тогда мы его понесли. Как только показались дома, стали звать на помощь. Выбежал лекарь и позвал нас к себе. А потом вдруг убежал. А потом пришли вы, аххнур-иги…