Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Жажда справедливости. Избранный». Страница 46

Автор Алексей Кунцевич

—Прискорбно, что погиб невинный человек. Но, видно, на то воля Создателя.

Гебриел отломил от лежавшей на столе плитки шоколада кусочек и положил в рот.

—Ипполит,— сказал тут Виконт,— ты проявил завидное мужество. Не многие смогли бы сделать это.

—Но,— вступил в разговор барон,— Осиел все же утянул за собой двух человек.

—Да,— подтвердил Виконт,— сколько злобы в душе его, если за простую случайность человек расплачивается инфарктом.

Граф нахмурил брови и заговорил:

—Ненависть, проклятая ненависть к детям отца нашего, более слабым, но более богатым духовно, ни к чему не приведет, лишь пошатнется стабильность этого мира. Виконт, я хочу, чтобы ты завтра позаботился о его семье и постарался сгладить их боль.

—Да, сир,— ответил де ла Вурд.

—Ипполит, сегодня же найди моего сына, успокой его, а позже присмотри за трупом Свинцова,— приказал Леонард,— сдается мне, мы еще услышим о нем. Очень жаль, что ты не завершил всё до конца. Но не ты виноват. Глупость этой старухи непомерна. Надеюсь, я с нею более не столкнусь.

—Хорошо, монсеньор.

—Гебриел, теперь вступаешь в игру ты. Скоро состоится конфликт трех группировок. Есть много психов, способных причинять боль, убивать себе подобных. Проследи, чтобы достойные наказания понесли его. Я надеюсь на тебя.

—Я выполню это, сир.

Тут вошла Вельда, она несла поднос с кофе. Где в это время находился попугай, никто не знал.

Почти все принялись за черный ароматный напиток. Виконт, как всегда, потягивая кофе, курил сигару, Леонард, имевший большую привязанность к дорогим напиткам, пил кофе с коньяком бог знает, какой выдержки, Гебриелу, отличавшемуся страстью к сладостям, вместо кофе Вельда принесла бокал густейшего горячего шоколада. Козлов, не особо любивший всякие причуды, как и Вельда, пил простой черный кофе без молока, смакуя вкус его.

Никто не заметил, как возле канделябра на телевизоре появился малость помятый без части оперения покрытый кое-где пятнами крови Цезарь. Он с гордым видом наблюдал за компанией и заново переживал недавние события. Несколько минут назад он подрался с весьма наглым котом. И, потеряв часть перьев, всё же вышел победителем из схватки; кот, поджавши хвост, ретировался в ближайший подвал. За ним попугай, отличавшийся не малой отвагой, не последовал; из подвала несло удушающим кошачьим духом. Ясно было, что там находится логово этих хищников. И Цезарь посчитал целесообразным уйти победителем, нежели вступить в схватку и в неравной борьбе проиграть сражение.

Наконец птица не выдержала и заорала таким дурным голосом, каковым можно было поднять покойника:

—Какого черта! Я что, пустое место?!

От этого Виконт поперхнулся кофе и сигарным дымом, а Ипполит почти полчашки вылил на себя.

—Т-твою мать!— воскликнул Козлов,— коты тебе все мозги выцарапали?

Вельда подняла на попугая глаза и непечатно выругалась. Де ла Вурд криво усмехнулся и запустил в нахальную птицу сигарой. Попугай не успел увернуться, свалился за телевизор. Оттуда раздалось его восклицание:

—Виконт, ты явно хочешь спалить меня! Вы все с ума посходили.

Потом он появился из-за телевизора, сел на ветвь канделябра. Вид его был комичен: взъерошенный, весь в пыли, он держал в одной лапе виконтов окурок, а из ноздрей его валил, как из паровоза, дым. Цезарь, распушив перья, отряхнулся, раскрыл клюв, вставил в него окурок, затянулся. Это он проделал, как заправский курильщик, так что все рассмеялись.

Всем стало как-то теплее, когда попугай внес элемент юмора, что всегда ему удавалось. Вечер, малость подпорченный печальными событиями, был скрашен выходкой Цезаря.

—Цезарь,— заговорил Виконт,— какой же ты забияка. Всё как-то не находишь общего языка с местной живностью.

—Что ж, забияка,— согласился попугай.— Но местная живность, как ты выразился, мне пока что дружбы не предлагала. Да и нагловата она до ужаса.

—Оторвут тебе хвост когда-нибудь,— вставил Ипполит.

—И поделом,— добавила Вельда.

—Коты обид не прощают,— сказал де ла Вурд.— И брось курить, когда с тобой разговаривают!

—Ладно уж.— Попугай нахмурился, сигара пропала бесследно.— Надеюсь, мой любимый с коньячной начинкой шоколад остался, или опять вы всё съели?

—Да, есть еще.— Гебриел указал на хрустальную вазу.— Специально для тебя оставили.

—Благодарю вас, господин барон,— сказал с ироничной печалью попугай,— лишь только вы печетесь о несчастном Цезаре.

—О! о! о!— поддразнил его де ла Вурд.— О Цезаре бедном замолвите слово!

* * *

Много чая было выпито. Виталий чувствовал такой покой, какой никогда еще не навещал его душу. Девушки куда-то ушли, оставив его наедине со своими мыслями. Полная тишина, воцарившаяся в коридорах общежития (что, кстати, было большой редкостью здесь), позволяла думать, не отвлекаясь на шум. Только лишь была слышна доносившаяся с третьего этажа музыка. Играла флейта. Странно было слышать эти звуки здесь, где полным полно рока и всякой так называемой «попсы». «Кажется, что покой воистину существует,— размышлял наш герой,— подумать только,— меня любит самая красивая девушка! И такое, оказывается, возможно. Я, обделенный столь долгое время женским вниманием отшельник, завоевал любовь этого прелестного существа… Какая музыка! Если мне не изменяет память, звучит композиция в исполнении Земфира «Одинокий Пастух». Чарующие звуки. Они как никогда подходят к моему теперешнему состоянию. Грусть и покой. Кажется, мечта о покое сбывается.

Из угла в пустоте послышалось чье-то чихание. А вслед за этим возле стола материализовался Ипполит. Он держал в руках огромный усыпанный маленькими дырочками платок.

—Вот напасть!— в сердцах сказал появившийся,— всего-то полчаса ходьбы и я простыл. А, мосье Серебряков, вы-то вон, как держитесь.

—Ты как узнал?— Виталий удивился.

—Как так узнал? Вы не кашляете, не чихаете,— так и узнал,— удивился Козлов.

—Нет, что я еще здесь.

—Вы забываетесь, сударь. Разве вам не известно, кто я?

—Да, да, это мне известно. Ну-с, рассказывай.

Ипполит запихал платок в боковой карман пальто, почесал свою бороду, придав той ужасающий вид, потом ответил:

—Особо рассказывать нечего, Я зарезал Свинцова, и делу конец. Правда,— и это меня смущает,— он в зарезанном виде убил одну ненормальную, после упал замертво.

—Так что же тебя смущает? Свинцов мертв, и дело с концом?— спросил Серебряков, улыбнувшись. Козлов шумно вздохнул.

—Так-то оно так, только ведь господин Свинцов не человек, но ангел. А у них, как известно, весьма живучая натура. Я не успел докончить дело. Требовалось разрушить его сердце и отделить голову, а мне помешали.