Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Клуб разбитых сердец». Страница 58

Автор Рут Уокер

Услышав внизу голоса сыновей, Стефани поспешно вытерла слезы. Вот уж что им меньше всего сейчас нужно, так это мать-плакса. Им и без того трудно. Порой она задавалась вопросом, а что, собственно, происходит в душе у ее ребят, которых, думалось, она так хорошо знает. Еще пару недель назад она считала, что Чак и Ронни способны выдержать все и будут вести себя как надо. Но после того как Дэвид ушел из дома, они постоянно огрызаются и дуются. Впервые в жизни они одинаково реагируют на любую домашнюю свару. И вообще возник союз двух, в котором ей места нет.

Ко всему прочему несколько раз звонила мать Дэвида, и каждый звонок – настоящее испытание. В последний раз она разговаривала так агрессивно, что Стефани даже швырнула трубку. Никогда прежде с нею такого не бывало. На протяжении следующего часа телефон так и заливался, но Стефани не взяла трубку. С тех пор свекровь больше не звонила.

А через несколько недель, когда будет покончено со всеми формальностями, Стелла перестанет быть ей свекровью. Правда, бабушкой мальчикам она, к сожалению, останется навсегда.

Близнецы влетели в комнату, но, увидев, что на диване небрежно развалилась мать, круто остановились.

– Вы вроде поздновато сегодня? – заговорила она.

– Мы шли пешком, – сказал Ронни. – Мама Тони так и не появилась.

– Можно было позвонить, я бы заехала за вами.

– Мы не знали, что ты уже вернулась, – буркнул Чад, отводя глаза. Стефани сразу почувствовала что-то неладное.

– Дело не в том, что не появилась мама Тони, а? Вы просто надеялись, что вас подвезет отец, – уверенно заявила Стефани.

– Да ладно тебе, мама. Это правда, пару раз нас подбрасывал до дому папа. Сюда ты ему приходить не разрешаешь, так что… – Чак вызывающе передернул плечами, и Стефани стоило немалого труда скрыть злость и обиду.

– Впредь я прошу вас говорить мне правду, – ровно произнесла она. – Ив следующий раз, когда ваш отец будет проезжать мимо школы, я запрещаю садиться в его машину.

– Ты что же, хочешь лишить нас всякой радости? – вспыхнул Чак.

– Не говори ерунды. Ты же знаешь, что я только добра Вам желаю. Именно поэтому мы в июне идем на плотах. Мы с отцом уже все обговорили.

Мальчики так и воззрились на мать. Не давая им ничего Сказать, Стефани поспешно продолжала:

– И еще одна новость, которая, надеюсь, вас порадует.

Вы уже достаточно взрослые, чтобы присматривать за собакой, так что почему бы в ближайшие выходные нам не подыскать щенка?

После того как в доме все стихло – для разнообразия дети сегодня отправились в постель без спора, – Стефани прилегла на диван и открыла книгу. Но голова ее настолько была занята другим, что похождения красавиц и красавцев, прыгающих друг к другу в постель, никак ее не занимали, так что в конце концов Стефани встала и начала нервно расхаживать по комнате; то статуэтку на каминной доске сдвинет чуть влево, то корешки книг на полке выровняет.

Телефон зазвонил, когда она уже гасила свет. Опасаясь, как бы не проснулись близнецы, Стефани поспешно схватила трубку.

– Стефани?

– Да, я. Кто это?

– Ариэль… Ариэльди Русси. Знаю, что уже поздно, но…

Я не разбудила вас?

– Да нет, я еще не сплю. Что-нибудь случилось?

– Нет… Но вы сказали, что можно позвонить, когда захочется поговорить с кем-нибудь. – В тонком голоске Ариэль угадывался вопрос.

Стефани так и застонала про себя. День выдался длинный и тяжелый, и сейчас не до чьих-то чужих переживаний. Но заговорила она, как всегда, приветливо:

– Ну да, разумеется. А для чего же еще существуют друзья?

– А мы действительно друзья? – В голосе Ариэль прозвучала такая неуверенность, что Стефани невольно улыбнулась.

– Это верно, знакомы мы недавно, и все равно – друзья.

Что-нибудь не так?

– Видите ли… это очень личное. Может, напрасно я вас тревожу…

– Да нет же, все в порядке. Так в чем дело?

– По телефону не скажешь. Может, встретимся завтра?

– Разумеется, – с притворным энтузиазмом откликнулась Стефани. – Где? За обедом?

– Вообще-то мне хотелось бы найти местечко, где мы были бы одни. Дело, у меня, понимаете ли… щекотливое.

– В половине третьего у меня собеседование по поводу работы. Как насчет того, чтобы встретиться, скажем, на Приморском бульваре или у Музея изящных искусств?

– А если на Сиклиффе? Я люблю смотреть, как там котики резвятся.

– Отлично. Вам когда удобнее?

– До пяти у Алекса пациенты. Так что в любое время между часом и пятью.

– Скажем, в половине второго. Годится?

– Буду ждать вас, и спасибо огромное. Ни за что бы вас не побеспокоила, будь у меня еще с кем поговорить.

Интересно, подумала Стефани, повесив трубку, как это может быть, чтобы больше некому, кроме случайной знакомой, было довериться. Но разве у нее самой иначе? Большинство пар, с которыми они поддерживали отношения, друзья Дэвида. Или его же деловые партнеры. И среди их жен вряд ли найдется хоть одна, с кем можно было бы поговорить по душам.

Что касается мальчиков, то они еще слишком молоды, ну а Дэвида, который всему виной, уже нельзя считать другом.

Остаются еще родители, только они теперь стали ей почти чужими. По правде говоря, предвидя их реакцию, Стефани еще и не сказала им, что они с Дэвидом разводятся.

– И что же ты такого натворила? – спросит мать, готовая с ходу обвинить во всем ее, Стефани.

– В нашей семье не бывает разводов, – так заявит отец, сводя в полоску седеющие брови.

Вот и выходит, что они с Ариэль в одинаковом положении.

Стефани не смогла вспомнить ни единого человека, которому могла бы полностью довериться. А это кое-что говорит и о ней самой, верно?

Глава 21

Наутро, проводив детей в школу, Стефани занялась стиркой и другими домашними делами, затем приготовила ужин, на случай если задержится на собеседовании или еще что случится. Надев серую в полоску блузку и юбку в тон, Стефани завела машину и поехала в центр.

Около половины первого она притормозила на стоянке рядом со старым, почтенным рестораном «Клиф-Хаус», представлявшим собой нечто вроде фирменного знака Сан-Франциско. На удивление – приехала-то она чуть раньше оговоренного времени, – Ариэль уже ее поджидала. Она поднялась навстречу с улыбкой такой робкой, что Стефани даже засомневалась, уж не придется ли вытягивать из Ариэль, что она там собиралась ей поведать.

Некоторое время они шагали вдоль стены, поддерживающей накренившийся утес, который и дал этому месту свое имя.

Пренебрегая расставленными повсюду знаками, предупреждающими о штормовой волне и камнепаде, двое подростков? карабкались по скалам, и, глядя на них, Стефани, подумала, что и ее мальчики, должно быть, не обращают внимания ни на такие знаки, ни на собственные ее предостережения.