Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Железный шип». Страница 113

Автор Кэтлин Киттредж

Из воды мне был хорошо виден охватывавший Лавкрафт пожар. Багровый дым от Движителя заволакивал небо красным заревом, над рекой неслись крики. Механические вороны бесцельно кружили в воздухе, сбитые с толку картиной всеобщего разорения. На берег из туннелей канализации, из темноты, отовсюду выползали черные тени, и крики, доносившиеся от Движителя, мешались с воплями уцелевших из Народа.

— Дин! — позвала я, но мой голос терялся среди льда и дыма. — Дин!

— Аойфе! — донесся его отклик от свай моста, и я устремилась туда. — Держись! Я тебя поймаю!

Я ухватилась за его протянутую руку, едва не сорвалась и судорожно вцепилась в кожу куртки. Дин подтянул меня к себе, и я наполовину вылезла из воды, опираясь на сваю. Это было все же лучше, чем ничего.

— Я уж думал, что потерял тебя, малыш.

— М-меня… — Едва попав на воздух, я тут же снова начала дрожать. — М-меня не т-так легко… п-потерять.

— И я бы выпил за это, останься у меня моя фляжка, — ответил Дин. Он сощурился, окинув взглядом берег. — Все кончено — с Движителем, с городом. Лавкрафт пожирает сам себя.

Я отвернулась, не желая видеть, что сталось с моим домом, с его холодными улицами, Вранохраном и сумасшедшим домом матери. Матери?..

— Мама! — выкрикнула я. — Она осталась там!.. Мне нужно назад!

Дин ухватил меня, прежде чем я успела броситься обратно в воду, но не в силах был совладать с нахлынувшим на меня страхом. Мы с Нериссой никогда не вели себя как мать и дочь, не держались так друг с другом, но никого больше я не могла назвать мамой, и сейчас она оказалась в погибающем городе, по улицам которого разгуливали твари из иного мира. Я должна была найти ее, забрать куда-нибудь, где ничто, рожденное Землей Железа, не сможет ее коснуться.

— Мы вернемся за ней, — проговорил Дин, укачивая меня в своих объятиях. — Мы вернемся. Она за надежными стенами, с ней все будет в порядке. Обещаю тебе.

У меня не осталось сил бороться с ним, и я вновь бессильно привалилась к свае.

— Так не должно было случиться, — прохрипела я. Горло у меня перехватывало от ледяного холода и лезшего в рот и ноздри дыма.

Я подтянула колени к груди, стараясь повыше выбраться из воды. Но на ветру меня все равно пробирало до костей, и я уже начинала чувствовать симптомы переохлаждения. Неужели я спаслась из Движителя и убежала от Тремейна, только чтобы умереть под мостом?

— Самое ужасное, — проговорила я, — что мне уже становилось по-настоящему жаль Тремейна. Его погибающий мир, несчастный, угасающий народ. Его проклятую королеву.

— Не буду говорить, что я предупреждал тебя — не доверяй Народу, — откликнулся Дин. — Думаю, ты и так уже усвоила урок.

— Нелегко, когда об тебя всю жизнь вытирают ноги, — сказала я. — Что-что, а это мне понятно.

Меня начинало трясти, я переставала чувствовать конечности. Голова закружилась, с губ у меня сорвался смешок.

— Понятно ей. Я правда такая дура, Дин?

— Черт, — пробормотал он, растирая мне руки и спину. — Ты отключаешься, детка. Не оставляй меня.

— Так приятно, — проговорила я, ощущая, как сознание уплывает, относится ветром, словно дирижабль.

— Аойфе!.. — встрепенулся Дин и, стащив с себя куртку, укутал меня. — Проклятие, Аойфе, только не вздумай отдавать концы!

Но тут в теплое, убаюкивающее гудение проникли гул и рокот. Я подняла голову в досаде на какое-то очередное постигшее меня бедствие.

— Что еще? Разве город уже не уничтожен?

— Гарри! — проорал Дин. — Болотная ты крыса! Где ты шлялся?!

Приставив ладонь козырьком ко лбу, я увидела продолговатый силуэт «Беркширской красавицы», весь в заплатках, в следах сварки на месте столкновения с землей. Едва не касаясь воды, он приблизился и завис над волнами. Из открывшегося люка высунулся Кэл, протягивая руку.

— Поднимайтесь быстрее! Здесь повсюду вороны!

Дин передал меня ему. Стоило мне попасть в тепло кабины, как я повалилась на ближайшую скамейку, не в силах унять сотрясавшую тело дрожь. Дин запрыгнул в люк следом и ткнул пальцем в Кэла:

— Одеяла и грелку, если есть. Дело плохо.

«Красавица» качнулась, и со стороны рубки донесся окрик Гарри:

— Куда, мез ами?

Кутаясь в одеяло, принесенное Кэлом, я повернулась спиной к руинам Лавкрафта и глядела на запад, туда, где был Аркхем.

— Я хочу домой.

39

Участь Грейстоуна

Дин проспал весь полет до Грейстоуна, но меня покачивание «Красавицы» так и не убаюкало. Поднявшись, я шаткой походкой прошла в рубку и уставилась поверх голов Гарри и Жан-Марка на расстилавшийся внизу пейзаж.

— Все в порядок, мадмуазель? — вопросил Гарри.

Я попыталась улыбнуться в ответ, но мне было слишком больно.

— Жить буду. — Озноб прошел, я почти высохла, но от прыжка в ледяную воду все тело до сих пор ныло со страшной силой. После обращения к Дару в голове стоял звон, а из носа трижды с того момента, как Гарри выхватил нас из челюстей реки, начинала течь кровь.

— Приближаемся к городку, капитэн, — сказал Жан-Марк. — Зрелище жалкое.

Корабль проплывал над огоньками пожарищ, светившимися словно глаза гулей на фоне угасающего дня, над мощеными улицами с перевернутыми рейсовками и лежащими ничком телами.

— Что здесь произошло? — спросил Кэл, подходя и вставая рядом со мной. — Весь город пылает.

Я ощутила, как ужасное предчувствие взбегает по спине, отзываясь болью в укушенном плече, и повернулась к капитану Гарри.

— Можем мы лететь быстрее?

— Мы теперь зависеть от милость ветров, пети, — ответил тот. — А над твоей долиной дуть противный ветер.

Пока мы пересекали уже убранное поле и поднимались вдоль склона горы, все больше и больше свидетельств побоища представало передо мной. Кровь покрывала кукурузные стебли. Повсюду лежали мертвые вороны, над которыми кружились с тревожным карканьем их оставшиеся в живых сестры. Темные силуэты двигались, словно перетекая из тени в тень.

Поднимающаяся в небо луна, почти полная, была огромной и желтой. От горы доносился вой гулей. Я не теряла надежды лишь потому, что над Грейстоуном не стояло зарево, как над Аркхемом.

— Садимся, садимся! — крикнула я Гарри, заранее хватаясь за люк. Я была виновата в том, что твари из Земли Шипов вырвались на свободу, в том, что улицы Аркхема усеивали людские тела. Тремейн использовал меня, и это ему удалось. Барьеров между двумя мирами больше не существовало.

Гарри снизился всего на несколько секунд, давая возможность мне, Дину и Кэлу выпрыгнуть на землю.

— Доброй охоты, шери! — прокричал он из рубки, и в стрекоте винтов «Красавица» удалилась.