Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ЛСсовик». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 70

Автор Кингсли Эмис

Π£ Кингсли Эмиса типичная для Англии ΠΈ, с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния российского Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ, благополучная ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π°. Π’ отрочСствС ΠΈ ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ – ΡƒΡ‡Π΅Π±Π° Π² прСстиТных ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… завСдСниях. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ искания, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ ΠΈΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π±Π°Ρ€Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π΄Ρ‹. КакоС-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ отстранСниСм нСдовольного ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ лишСниСм ΠΏΡ€Π°Π², ссылкой ΠΈ дСсятилСтними Ρ€Π°Π·Π΄ΡƒΠΌΡŒΡΠΌΠΈ Π² мСстах Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…. Π’ зрСлости, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρ‹, почСсти ΠΈ слава Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ вкус ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, β€“ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ литСратурная прСмия, БукСровская, ΠΈ ΠΎΡ€Π΄Π΅Π½ Британской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ. К старости, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ приятнСС ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρ‹, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ оскорблСния, Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² рыцарскоС Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅: с 1990 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² английских энциклопСдичСских словарях ΠΈ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ… Β«ΠšΡ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ‚ΠΎΒ» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Уильяма Кингсли Эмиса, Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· «рассСрТСнных ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Ρ… людСй», ставится Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ» сэр, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½Π° дворянскоС состояниС. ΠŸΡ€ΠΎΠ»ΠΈΡΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ английского Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΌΡ‹ нСвольно сравниваСм Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΠΈ с Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² российских: Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚ΠΎ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅; ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ Π½Π° дуэли, ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π³Π°; Π½Π°ΠΏΠ°Π΄ΠΊΠΈ, Π° Ρ‚ΠΎ ΠΈ яростная травля; высылка, Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ, расстрСл; Ρ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΌΡƒΠΊΠ°ΠΌ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ рСдакциям ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ, со своими творСниями.

Кингсли Эмис родился Π² 1922 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, учился Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ унивСрситСтС, ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π» Π² ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΎΠΌ. Написал ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΡˆΡŒ сравнСниС с соврСмСнной Π΅ΠΌΡƒ русской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» восСмь сборников стихов ΠΈ Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ полновСсных Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², ΠΊΡƒΠ΄Π° Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ прСдставляСмый Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ «ЛСсовик», ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅ Β«Π—Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ» ΠΏΠΎ вСрсии, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΉ Π² «АкадСмичСском ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π΅Β». Зная ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π²ΡƒΡ… – вСдь ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ БукСровской Ρ€Π°Π½Π΅Π΅, Π² 1955 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π±Ρ‹Π»Π° Π΅Ρ‰Π΅ прСмия Моэма, помня ΠΎΠ± ΠΎΡ€Π΄Π΅Π½Π΅ ΠΈ ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² рыцарскоС достоинство, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ: Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΆΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ Тизнью.

Если Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Кингсли Эмис Π±Ρ‹Π» Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ ΠΈ остался ΠΆΠΈΠ², Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ТСнился ΠΈ, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, ΠΊ собствСнному ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ, Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ развСлся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄Π²Π° сына, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€, Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ извСстный Π² Англии, ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ сыновСй Π΅Ρ‰Π΅ Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ, β€“ слоТив всС это ΠΈ взвСсив, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ хочСтся Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ: счастливчик Эмис! ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ это Π±Π΅Π· Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ, которая Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° «Бчастливчик Π”ΠΆΠΈΠΌΒ» – ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°, написанного Кингсли Эмисом Π² 1954 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΈ, снова Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΡƒΡΡŒ ΠΎΡ‚ подчСркивания, Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅Π· ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… обсуТдСний с пристрастиСм Π½Π° высоких Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ политичСских уровнях Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° правящСй ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π΅ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ – ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈΠ· срСды Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… «рассСрТСнных».

Как ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ английских Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², начиная, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, с ЧосСра, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ШСкспира ΠΈ ДиккСнса, Эмис Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ своих пСрсонаТСй Π² комичСскиС ситуации. Π’ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… ситуациях Π½Π΅ Ρ€Π°Π· оказываСтся ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ «ЛСсовика» – Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Ρ‰ΠΈΠΊ ΠœΠΎΡ€ΠΈΡ ΠžΠ»Π»ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½, своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠŸΠ°Π½Ρ‚Π°Π³Ρ€ΡŽΡΠ»ΡŒ, постоянно ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ³Ρ€Π΅Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ сСбя спиртным, Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° исслСдований ΠΈ изысканий – ΠΎΡ‚ сортов ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² спиртного Π΄ΠΎ истории своСго постоялого Π΄Π²ΠΎΡ€Π°, ΠΎΡ‚ прСлСстСй ТСнского Ρ‚Π΅Π»Π° Π΄ΠΎ ΡΠΊΡƒΠ»ΡŒΠΏΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹. Π’ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π½ΡƒΡŽ сцСну, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΡŽΠ±Π²Π΅ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠœΠΎΡ€ΠΈΡΡƒ послС всякого Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠ°Π½Π΅Π²Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ удаСтся ΡƒΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ сразу Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ – свою ΠΆΠ΅Π½Ρƒ ΠΈ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ. ЧСстно говоря, читая это мСсто, я опасался, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° воврСмя ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΎΠ½ Β«ΡƒΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‚Β» сСбя, сбившись, ΠΊΠ°ΠΊ это получаСтся Ρƒ большого числа ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰ΠΈΡ…, Π½Π° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ извСстныС ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹, с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… «принято» ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ любви. Гадая, Ρ‡Π΅ΠΌ кончится «малСнькая оргия» ΠœΠΎΡ€ΠΈΡΠ° с ДТойс ΠΈ Π”ΠΈΠ°Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ выпутаСтся ΠΈΠ· созданной ΠΈΠΌ ситуации, Π½Π΅Ρ‚, Π½Π΅ наш Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ТСнской ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈ ΠœΠΎΡ€ΠΈΡ, Π° наш Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ английской словСсности Эмис, я ошибся, Π½Π΅ ΡƒΠ³Π°Π΄Π°Π» – ΠΎΠ½ «выпутался» самым Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ для мСня ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: всС «искания» ΠœΠΎΡ€ΠΈΡΠ° ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Ρ‰Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ обнаруТиваСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ лишний Π² этом любовном Ρ‚Ρ€Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ΅, ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ остаСтся, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ своим Β«ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΠΌΒ» Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΉ, Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈΠ· гостиничного Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ: «НС Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒΒ». Π― Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΎΠ± этом эпизодС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… сцСнах, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ романтичСскиС Π²Π·Π΄ΠΎΡ…ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π»ΡƒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π·Π΄ΠΎΡ…ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ гостиничными простынями, «провСряСтся» ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€. Кингсли Эмис Π½Π΅ стСсняСтся Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ своих Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² Π² «ЛСсовикС», Π½ΠΎ Β«Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β» Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… сцСн, ΠΈΡ… Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ основной ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ позволяСт сСйчас ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ потрСблСния для самой Β«ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΉΒ» ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ, срСди ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Β«ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ насчСт ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΒ», Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ с Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ событиями, Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Β«Π²Ρ‹ΠΏΡƒΠΊΠ»Ρ‹ΠΌΠΈΒ» Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± извСстном ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Ѐрансуа Π Π°Π±Π»Π΅. Π₯отя, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Ρƒ Π² скобках, Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ я, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Π΅Π» Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ с Π·Π°ΠΌΠ°Ρ…ΠΎΠΌ Π½Π° мСдицинский профСссионализм Π²ΠΎ врСмя исслСдований чСловСчСского сознания ΠΈ подсознания.

Эмису ΠΏΠΎΡΡ‡Π°ΡΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π» статСй, посвящСнных Π΅Π³ΠΎ творчСству совСтской «энциклопСдистикой». Готовя своС Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово ΠΊ изданию Β«Π—Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°Β», я Π½Π΅ собирался Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ скрупулСзноС литСратуровСдчСскоС исслСдованиС, Π½Π΅ стал ΡΠΎΡΠΊΡ€Π΅Π±Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎ-ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ сусСкам всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ имСлось Ρƒ нас Π½Π° Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎ творчСству Эмиса, я обратился Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ «акадСмичСскому» источнику ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠ°Ρ литСратурная энциклопСдия» – ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 1975 Π³ΠΎΠ΄Π°; Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ соврСмСнныС ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ прСдвзятыС русскиС источники ΠΏΠΎ истории Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, Π² 1995 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ – Π·Π° отсутствиСм ΠΎΠ½Ρ‹Ρ…. Под ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π·ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ я имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ‚Ρƒ Β«Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌΡƒ явлСнию любой совСтский справочник.

И «ЛитСратурная энциклопСдия» Π΄Π°Π²Π°Π»Π° ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ английскому Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ с Π²Ρ‹Π²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… классовых ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ:

Β«Π’ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ β€žΠ‘Ρ‡Π°ΡΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‡ΠΈΠΊ Π”ΠΆΠΈΠΌ", 1954 (русский ΠΏΠ΅Ρ€. 1958 Π³.), Кингсли Эмис высмСиваСт ханТСство ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ английской ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π»ΠΎΠΉ сатирик ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΠ² (Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ β€žΠ’Ρ‹Π½ΡŒ Π΄Π° полоТь", β€žΠ”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°, 20 Π»Π΅Ρ‚")… Эмис Π·Π»ΠΎ издСваСтся Π½Π°Π΄ шпиономаниСй, высмСиваСт Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡŽ (Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ β€žΠ›ΠΈΠ³Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² смСрти", 1966)… Π’ сСрСдинС 60-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² взгляды Эмиса ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ΡŽΡ‚, ΠΎΠ½ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ апологию Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ шпионского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Иэна Π€Π»Π΅ΠΌΠΈΠ½Π³Π° (β€žΠ”ΠΎΡΡŒΠ΅ ДТСймса Π‘ΠΎΠ½Π΄Π°", 1966), Π° послС смСрти Π€Π»Π΅ΠΌΠΈΠ½Π³Π° пытаСтся β€žΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ" Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎΠ± Π°Π³Π΅Π½Ρ‚Π΅ 007 (β€žΠŸΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ Π‘Π°Π½", 1968, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ псСвдонимом Π . ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡ…ΡΠΌ)…»

МнС вспомнилось: я Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌ, сСрдитым, учился Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя Π² ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅, ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π» ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«The Green Man»… Π‘Ρ‹Π»ΠΎ это Π² 1973 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. Когда ΠΌΡ‹ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² БовСтский Боюз, Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² Π¨Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π²ΠΎ, пропуская Π±Π΅Π· досмотра наши многочислСнныС сумки, Ρ‡Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹, Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ вопрос: Β«Π€Π»Π΅ΠΌΠΈΠ½Π³Π° Π½Π΅ Π²Π΅Π·Π΅ΠΌ?Β» Боздавалось Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² сводном Β«Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΒ» спискС Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ, Β«Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉΒ», ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊ Π²Π²ΠΎΠ·Ρƒ Π² Π‘Π‘Π‘Π , ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ значился «ярый антисовСтчик» Π―Π½ Π€Π»Π΅ΠΌΠΈΠ½Π³ со своСй «шпионской стряпнСй» ΠΎ «прСсловутом» ДТСймсС Π‘ΠΎΠ½Π΄Π΅.