Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Знак королевы вампиров». Страница 74

Автор Джой Хилл

Волна паники, захлестнувшая ее, была словно продолжением того чувства, что охватило ее на побережье, когда Джейкоб был ранен. Брайан и Мейсон подошли на несколько шагов, словно загоняя ее, как дикое животное. Она могла бы перепрыгнуть через парапет, уйти подальше. Если ничего себе не сломает. В таком случае у нее не будет времени на лечение, они ее быстро схватят.

Вы испачкаете платье, моя госпожа. Это ведь такое прекрасное платье, его особенно украшает то, что вы в него одеты.

Она закрыла глаза, сжав руки в кулаки, пытаясь удержать этот голос, цепляясь за него. В висках пульсировала тупая боль. В животе поднималась тошнота, а коже на спине словно горела от ожога, — что-то новое в симптомах ее болезни.

Джейкоб, ты где?

В саду под стеной раздался возглас удивления и оскорбленный визг — мгновением позже Джейкоб показался над парапетом, — забраться по стене для него оказалось быстрее, чем идти по ступенькам. Он легко спрыгнул на плитки пола, без обуви, но все еще в смокинге. Он тяжело дышал, словно бежал на скорость.

— Я здесь, моя госпожа. У вас за спиной, как и всегда.

Лисса стиснула его предплечье. Он накрыл ее руку своей рукой, согревая ее и успокаивая. Она хотела прочесть его мысли. Но никак не могла.

— Что происходит?

— Вам совершенно нечего бояться, моя госпожа, — улыбнулся ей Джейкоб, он просто излучал уверенность и довольство, и этого было достаточно, чтобы она начала успокаиваться. — У Брайана есть новости, которыми он хотел бы поделиться с Советом. Он нашел лечение для вируса Далила и может дать вам сыворотку прямо здесь. Он ее протестировал и привез несколько доз с собой. — Несмотря на то, что они были не одни, он обнял ее, заставив посмотреть себе в глаза:

— Вы будете околдовывать мужчин так долго, как только захотите.

— Ты им сказал… — Она сглотнула, с усилием подавив рвоту; голова болела так сильно, что ей было трудно говорить.

— Пришло время, моя госпожа. Когда Дебра сказала мне о том, что они нашли лечение, я знал, что…

— Я не слышу тебя… внутри… мне нужно…

— Я здесь, моя госпожа. — Не дожидаясь ее разрешения, он подошел и поднял ее на руки.

Плечом отодвинул с дороги Брайана и Мейсона, аккуратно посадил ее в паланкин.

Она держалась за его шею, стараясь притянуть, его лицо к себе как можно ближе.

— Ты говоришь мне правду?

— Я говорил вам, моя госпожа, что никогда не буду лгать вам. Давайте пойдем в зал Совета и позаботимся о вашем здоровье.

— Я хочу знать, как это работает, — сказала она, когда слуги подняли паланкин. — В результате у меня… — она отпустила его и прижала пальцы к вискам, а он озабоченно нахмурился, — не появится бородавок или… у меня не выпадут волосы? Есть кое-что похуже… чем быть мертвой.

— Никаких бородавок, госпожа, — сказал он с едва уловимой улыбкой, показывая слугам, куда нести паланкин. Он встретился взглядом с Мейсоном. Вампир со среднего востока, точно так же, как и Брайан, уступил ему дорогу.

Они долго спускались вниз по ступеням, но когда дошли до конца лестницы и собирались пройти по саду, Джейкоб внезапно остановился.

— Стойте. Поставьте паланкин. Сейчас же.

Брайан задал ему какой-то вопрос, но Джейкоб плечом оттер вампира назад. Подхватив ведерко со льдом, забытое на столике в саду, он быстрым движением вытряхнул из него весь лед и подал его Лиссе, загородив ее от взглядов Брайана и Мейсона своей широкой спиной. Лисса согнулась пополам, закричала.

Он держал ее волосы, пока ее рвало кровью, она снова согнулась от спазма в животе, словно ее тело переломили пополам.

В его собственном теле взорвалась боль. Джейкоб запнулся, внезапно ему стало трудно дышать, накатила слабость. Мейсон подскочил к нему, когда он, уронив ведро, опустился на одно колено. Когда его госпожа, несмотря на свою дикую боль, вытянула к нему руку, он смог взять ее руку в свою.

Мейсон не успел подставить ведро вовремя, и она испачкала платье. Рвота была гораздо сильнее, чем когда-либо раньше. Когда Брайан отошел, он увидел, что цвет лица у нее зеленоватый, как у покойницы. Все ее тело сотрясали судороги.

— Джейкоб…

Ее глаза стали ярко-алыми, клыки удлинились.

— Несите ее, быстро, — выпалил Брайан. Слуги замешкались.

Джейкоб с трудом высвободил руку из пальцев Лиссы. На лице его госпожи попеременно читалась то паника, то невероятные усилия вновь обрести контроль над собой. Болезнь все больше и больше захватывала ее, как физически, так и умственно. Ему было больно смотреть не столько на проявление симптомов, сколько на то, как она всеми силами старается бороться с этим.

— Я удостоверюсь, что он все время будет рядом с вами, моя госпожа. Зал Совета. Идите, — Мейсон словно прорычал приказ. Слуги зашагали вперед.

Еще одна волна боли заставила Джейкоба упасть на колени.

— Нет! Джейкоб, — закричала Лисса, стараясь дотянуться до него в обход Брайана. Он держал ее, чтобы она оставалась в паланкине, двигаясь вместе со слугами. Он хмурился:

— Надо было сделать это раньше. Помоги ему. Мейсон. Помоги…

— Я держу его, моя госпожа. Успокойтесь. Мы пойдем прямо за вами.

Мейсон опустился на колени и перекинул руку Джейкоба себе через плечо, помогая тому встать на ноги.

— Держи между нами мысленную стену столько, сколько сможешь, — пробормотал Джейкоб. — Нам нужно дойти до зала Совета.

— Она может быть против этого, — выдохнул Мейсон, когда они двинулись вслед за паланкином. Они слышали, как Брайан успокаивал ее, часто оглядываясь назад, чтобы удостовериться, что они идут следом.

— Сейчас она сама не своя, — Джейкобу удалось сказать это ровным голосом, хотя по ощущениям его словно колотили по ребрам бейсбольной битой. Он не хотел, чтобы его госпожа испытывала такую боль.

— Давай сначала спасем ее жизнь, а уж потом спросим ее мнение.

— Она бы сказала, что такие мысли типичны для мужчин.

— Леди Лисса — это сила природы. Созвездие. Ведущая сила. Она им нужна. Если она уйдет, все будет плохо. Сколько таких, как его брат, умрут, если Карнал и ему подобные придут к власти? И что будет со слугами, такими, как Дебра и Девлин?

По тому, как сжались губы Мейсона, Джейкоб понял, что он тоже об этом подумал. Пробыв с ней рядом несколько месяцев и поучившись у Томаса, он знал, что ее влияние выходит далеко за пределы ее территории. Сможет ли Совет контролировать вампиров, таких, как Карнал, когда ее не станет? И дело не только в ее физической силе, но и силе примера, образца для подражания. Столь могучего, что в течение веков основная часть вампиров старалась контролировать свою жажду крови и быть такими, как она, а остальные слишком боялись ее могущества и не решались идти против воли Совета.