Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π£Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 111

Автор Π­Ρ€ΠΈΠΊ Π₯Π΅Π»ΠΌ

43

Рассказ ΠœΠ°Ρ€ΠΈ-Π›Ρƒ β€” историчСский Ρ„Π°ΠΊΡ‚.

44

Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ»Π°ΠΊΠ°. ΠžΡ‚ грСчСского lykos β€” Π²ΠΎΠ»ΠΊ, ΠΈ anthropos β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.

45

Π‘Π»ΡƒΠΆΠ±Π° лСсной ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Ρ‹.

46

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ„Π°ΠΊΡ‚.

47

По старинному ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡŽ, Ρ…Π°ΠΌΠ΅Π»Π΅ΠΎΠ½ питался Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠΌ

48

КняТна

49

НСпСрСводимая ΠΈΠ³Ρ€Π° слов. АнглийскоС nightmare (ΠΊΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€) Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ «ночная ΠΊΠΎΠ±Ρ‹Π»Π°Β». Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‹, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, склонны ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ это истолкованиС ΠΊ Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ этимологии.

50

β€” ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅Ρ‚? (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

51

Π‘ΠΎΠ»Π½Π΅Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ часы

52

ΠŸΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ 180 ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²

53

ЗакусочныС

54

β€” РазумССтся, ΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡŒ.

55

ΠœΠ΅Ρ‚Ρ€Π΄ΠΎΡ‚Π΅Π»ΡŒ

56

БкСптичСски настроСнному Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ: Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ…Π°Ρ€ΡŒΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ЧК Π‘Π°Π΅Π½ΠΊΠΎ, ΠΏΠΎ словам собствСнных соратников, Β«ΠΈΠ·ΠΎ всСх сортов яблок с ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ Π³Ρ€Ρ‹Π· Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³Π»Π°Π·Π½Ρ‹Π΅Β». Ѐотография этого ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΡ€Ρ†Π° Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, истинного прСдставитСля Π½Π΅Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ лСнинской Π³Π²Π°Ρ€Π΄ΠΈΠΈ, патологичСского садиста Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ врСмя стояла Π² городском историчСском ΠΌΡƒΠ·Π΅Π΅. Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ…Π°Ρ€ΡŒΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½ ΠΈ Π² сСмидСсятыС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ произносило имя Π‘Π°Π΅Π½ΠΊΠΎ, пониТая голос.

57

Устройство, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Π»Π΅Π³Ρ‡Π°ΠΉΡˆΠ΅ΠΌ прикосновСнии ΠΊ Π³Π°ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΠ΅.

58

Воровской Π»ΠΎΠΌΠΈΠΊ для срывания Π·Π°ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ²

59

Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π° (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

60

Π‘Ρ‹Ρ‰ΠΈΠΊ