Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 67

Автор Анита Π¨Ρ€ΠΈΠ²

9

Π Π°ΠΉΠΎΠ½ Бостона, располоТСнный Π² юТной части Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°.

10

Один ΠΈΠ· самых Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΅ΠΉ. Π€ΠΎΠ½Π°Ρ€ΠΈ ΠœΠ­Π“-Π»Π°ΠΉΡ‚ (MAG-lite) Π²Ρ‹ встрСчаСтС ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° смотритС ΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ амСриканский Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ. Π˜Ρ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ полицСйскиС, ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ, спасатСли, Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ всСго ΠΌΠΈΡ€Π°.

11

КоллСдТ Π² Π’Ρ€ΠΎΠ΅.

12

Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ стадион АмСриканской бСйсбольной Π»ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π² 1912 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ЀэнвСй-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅ Π² БостонС.

13

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Π°Ρ Π² АмСрикС ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π²ΠΎΠ΄Π°. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Ρ€Π΅Π΄.)

14

ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ для обнаруТСния косяка Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹ ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ².

15

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ТСнскиС Π±Ρ€ΡŽΠΊΠΈ.

16

Π”Π΅Π½ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° β€” Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π² БША, отмСчаСтся Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ понСдСльник сСнтября.

17

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: Π»ΠΈΡ†ΠΎ, ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ поТСртвования для ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, политичСской ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ общСствСнной ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

18

Π–Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΌΠ΅Π»Π°Π΄.

19

Мидии с ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»Π΅ΠΌ Ρ„Ρ€ΠΈ.

20

ЀранцузскиС сигарСты Π±Π΅Π· Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΡ‚Ρ€Π° ΠΈΠ· ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π°Π±Π°ΠΊΠ°.

21

ΠŸΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ° Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ: «Когда Ρ‚Ρ‹ Π² Π ΠΈΠΌΠ΅, Π΄Π΅Π»Π°ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ римлянС».

22

Π Π΅ΠΊΠ° Π² БостонС

23

КомСдия, снятая Π² 1999 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

24

Π₯эпплуайт, Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ β€” английский столяр, Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ, сторонник нСоклассичСского стиля.

25

Π Π°ΠΉΠΎΠ½ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ° β€” Β«Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎ аристократии», застроСнноС особняками β€” XVIII Π²Π΅ΠΊΠΎΠ².

26

ЛСгкая Татая Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ Π² полоску.

27

ЕТСднСвная марксистская Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π° Π² БША.

28

Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-публицистичСский СТСнСдСльник.

29

ΠžΡ‚ французского trompe Voeil. Π’Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° оптичСской иллюзии.

30

Π₯ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ-рСалисты, писавшиС ΠΈΠ»Π»ΡŽΠ·ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ‚ΡŽΡ€ΠΌΠΎΡ€Ρ‚Ρ‹: Уильям Майкл Π₯Π°Ρ€Π½Π΅Ρ‚Ρ‚ (1848–1892), Π”ΠΆΠΎΠ½ Π€Ρ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊ ΠŸΠ΅Ρ‚ΠΎ (1854–1907).

31

Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄ Π­Π²Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‚ Π₯Π΅ΠΉΠ» (1822–1909) β€” амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-фантаст (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Ρ€Π΅Π΄.)

32

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π“Ρ€ΠΈΠ½Π»ΠΈΡ„ Π£ΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈΠ΅Ρ€ (1807–1892) β€” амСриканский поэт (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Ρ€Π΅Π΄.)

33

Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ амСриканскоС ΡƒΠ³ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ готовится Ρƒ костра ΠΈΠ· ΠΊΡ€Π΅ΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠ², ΡˆΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ»ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ ΠΈ растоплСнной Π½Π°Π΄ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ пастилы.

34

Π˜Ρ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ игристоС Π²ΠΈΠ½ΠΎ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Ρ€Π΅Π΄.)

35

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π½Π°Π²ΠΎΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Новом ΠžΡ€Π»Π΅Π°Π½Π΅ Π² 2005 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π£Ρ€Π°Π³Π°Π½ΠΎΠΌ ΠšΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½.

36

ЧистящСС срСдство.