Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 62

Автор АлСкс Π€Π»ΠΈΠ½Π½

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, читатСлям Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ°Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅Β». Но ΠΎΠ½ Π½Π΅ СдинствСнная экранизация этой сказки. НавСрноС, ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ с ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ посмотрит ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡŽ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΡΠΊΡƒΡŽ Π»Π΅Π½Ρ‚Ρƒ Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ°Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅Β» (La Belle et la Bete), ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π–Π°Π½ΠΎΠΌ ΠšΠΎΠΊΡ‚ΠΎ. ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽΡΡŒ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ этот Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ навСял ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Адриана.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Π―ΠΊΠΎΠ± (1785–1863) ΠΈ Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌ (1786–1859) Π“Ρ€ΠΈΠΌΠΌ β€” Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠ΅ лингвисты ΠΈ сказочники.

2

Π–Π°Π½Π½Π° ΠœΠ°Ρ€ΠΈ ЛСпринс Π΄Π΅ Π‘ΠΎΠΌΠΎΠ½ (1711–1780) β€” французская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ с морализаторским подтСкстом. Π•ΡŽ написана ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· вСрсий Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ сказки Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ°Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅Β».

3

Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ Π’ΠΈΠΌΠΎΡ„Π΅Π΅Π²ΠΈΡ‡ Аксаков (1791–1859) β€” русский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. Π•Π³ΠΎ знамСнитая сказка «АлСнький Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊΒ» явилась Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ пСрСсказом сказки ЛСпринс Π΄Π΅ Π‘ΠΎΠΌΠΎΠ½.

4

Артур Вомас ΠšΡƒΠΈΠ»Π΅Ρ€-ΠšΡƒΡ‡ (1863–1944) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ. Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ «Бпящая красавица ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ сказки Π½Π° старофранцузском языкС», составлСнной Π² 1910 Π³.

5

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ пСрсонаТах сказки Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Π“Ρ€ΠΈΠΌΠΌ «БСляночка ΠΈ Π ΠΎΠ·ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Β».

6

Chewbacca β€” Π·Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½ΠΎΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ пСрсонаТ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Лукаса Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Β».

7

Π ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠΉ ΠΊ английскому witch (вСдьма) Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ bitch (сука).

8

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ бСйсбольной ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ «Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ янкиз».

9

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ бСспроводной Π³Π°Ρ€Π½ΠΈΡ‚ΡƒΡ€Π΅ Bluetooth.

10

Π˜Π³Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ приставки. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Microsoft, Π° вторая β€” ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Nintendo.

11

Standard-Aptitude Test β€” тСст Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΡƒ акадСмичСских способностСй, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ для поступлСния Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ завСдСния БША ΠΈ ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹.

12

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ бродвСйский мюзикл Β«Into the WoodsΒ», появившийся Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 80-Ρ… Π³Π³. ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°.

13

JumboTron β€” большиС тСлСэкраны, Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ для ΡƒΠ»ΠΈΡ†, стадионов, выставок. Π˜Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π½ΠΈΡ… подавалось ΠΏΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, созданной ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Β«SonyΒ». Π’ 2001 Π³. выпуск Β«Π΄ΠΆΠ°ΠΌΠ±ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠ²Β» Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ Π² связи с появлСниСм Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ.

14

National Honor Society β€” амСриканская общСствСнная организация для ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², созданная Π² 1921 Π³. Π”Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΠΌ являСтся извСстноС французскоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Noblesse obligeΒ» («ПолоТСниС обязываСт»). French Honor Society ΠΈ English Honor Society β€” общСствСнныС ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ успСхи Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ соотвСтствСнно французского ΠΈ английского языков ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€.

15

Π‘ΠΎΠ±ΠΎΡ€ Бвятого ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠ° находится Π½Π° пСрСсСчСнии ΠŸΡΡ‚ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ΠΎΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ ΠŸΡΡ‚ΠΎΠΉ авСню. Высота Π΅Π³ΠΎ башСн β€” 100 ΠΌ. ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΡΠΊΠΈΠΉ Нотр-Π”Π°ΠΌ уступаСт Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎ высотС (63 ΠΌ), Π·Π°Ρ‚ΠΎ прСвосходит Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ.

16

АмСриканский сайт, возникший Π² 1998 Π³. для ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠΉ. ΠŸΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ добавились Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сСти.

17

Π£Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π° способности ΠΊ пСрифСричСскому ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Ρƒ. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ лишь Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ сСтчатки Π΅Π³ΠΎ Π³Π»Π°Π·. Π’ΡƒΠ½Π½Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ сильно ΡƒΡ…ΡƒΠ΄ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π² пространствС.

18

Π€ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ подростки ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅ 17 Π»Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² сопровоТдСнии взрослых.

19

ПСсня Π² Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠ΅ твиста, появившаяся Π² 1962 Π³.

20

Π¦Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ с рисом ΠΈ спСциями β€” блюдо, распространСнноС Π² странах ΠšΠ°Ρ€ΠΈΠ±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ бассСйна ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… странах Латинской АмСрики.

21

Entertainment and Sports Programming Network β€” амСриканский ΠΊΠ°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ спортивный ΠΊΠ°Π½Π°Π».

22

Picadillo β€” блюдо испанского происхоТдСния: Ρ‚ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΎΠ΅ мясо со свиным салом, ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ чСсноком, яйцами ΠΈ спСциями.

23

Strawberry Fields β€” ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΠ°Π» Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π›Π΅Π½Π½ΠΎΠ½Π°, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ пСсни Β«Π‘ΠΈΡ‚Π»Π·Β». РасполоТСн Π½Π΅Π²Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ΅ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π³Π΄Π΅ Π›Π΅Π½Π½ΠΎΠ½ ΠΆΠΈΠ» послСдниС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹.

24

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘.Π―. ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°ΠΊΠ°.

25

Ѐильм 1987 Π³. амСриканского рСТиссСра Π ΠΎΠ±Π° Π Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€Π°, снятый ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ Уильяма Π“ΠΎΠ»Π΄ΠΌΠ΅Π½Π° (1973); Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈ-чСско-ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ комСдия с элСмСнтами фэнтСзи.

26

ДСтский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Ѐрэнсис Π­Π»ΠΈΠ·Ρ‹ Π‘Ρ‘Ρ€Π½Π΅Ρ‚Ρ‚ (1849–1924).

27

Holland Tunnel β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΡƒΠ½Π½Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΉ Π“ΡƒΠ΄Π·ΠΎΠ½, ΡΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ ΠΈ ДТСрси-Π‘ΠΈΡ‚ΠΈ.

28

Π ΠΎΠΌΠ°Π½ АмСриканской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π›ΡƒΠΈΠ·Ρ‹ Мэй ΠžΠ»ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚.

29

Β«New York MetsΒ» β€” ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ бСйсбольная ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°.

30

Русскоязычным читатСлям слСдуСт ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС эти ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π½Π° русский язык Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.