Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «НаслСдница вСдьм». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 111

Автор Π­Π½Π½ Райс

11

Character (Π°Π½Π³Π».) – Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€

12

АмСриканскиС Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ финансовыС ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Ρ‹

13

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Артура Π₯аксли «О Π΄ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€Β».

14

Магазин Π² Новом ΠžΡ€Π»Π΅Π°Π½Π΅.

15

Π’ грСчСской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ прСкрасный юноша, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ЗСвс ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΠΊ Π½Π° Π²Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ сон Π² ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π΅

16

АмСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, послС исполнСния Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ Β«ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Π‘ΠΎΡ€Π²ΠΈΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Β» ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΎΠ»ΠΈΡ†Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ силы ΠΈ муТСства

17

Π˜Ρ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ. АрхитСктурный Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½. Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ, Π±Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ дСвятнадцатого Π²Π΅ΠΊΠ°

18

Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Π² Π³Π΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ наслСдствСнных Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ²

19

НаслСдствСнноС Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π² спазматичСском сокращСнии ΠΌΡ‹ΡˆΡ†.

20

ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ Π² Π³Π΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ отпрыски ΠΈΠ»ΠΈ эмигранты ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ части насСлСния, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ биологичСскиС ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ

21

МалСнькая (Ρ„Ρ€.)

22

АмСриканский Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π».

23

Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ

24

Аэропорт Π² окрСстностях Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°

25

ЗаболочСнная Π΄Π΅Π»ΡŒΡ‚Π° Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Миссисипи, ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½Π°Ρ тСрритория, насСлСниС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ†Π΅Π² ΠΈΠ· Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ.

26

Π”ΠΎ свидания, моя дорогая!

27

Π‘Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ° (Ρ„Ρ€.).

28

Автор популярных Π² БША ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³.

29

Π‘Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Ρ„Π°ΠΊΡ‚

30

Ну Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ (Ρ„Ρ€.).

31

Π”Π°, ΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ (Ρ„Ρ€.).

32

ΠšΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ костной Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ

33

Галстук, Π·Π°Π²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ особым ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, с двумя Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°ΠΌΠΈ

34

Дословно: «Пошли ΠΌΠ°ΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΉ ΠΈΠ· ΠΎΠΊΠ½Π°Β». По нСлСпости звучания соотвСтствуСт русскому: Β«ΠŸΡ€ΠΎΠ΅Π·ΠΆΠ°Ρ ΠΌΠΈΠΌΠΎ станции, Ρƒ мСня слСтСла шляпа».

35

ΠŸΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π΅Ρ„ готичСского собора

36

ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΈΡΡ‚ кальвинизма Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ прСсвитСрианской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, политичСский ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹-ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ Π‘Ρ‚ΡŽΠ°Ρ€Ρ‚