Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Багряная ΠΈΠ³Ρ€Π°. Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканской фантастики». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 153

Автор Майкл ΠœΡƒΡ€ΠΊΠΎΠΊ

2

Π›ΠΈΠΌΠ± β€” ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ Π°Π΄Π°, чистилищС (Π°Π½Π³Π».).


3

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ Π±ΡƒΠΊΠ²Π° английского слова β€œGame” β€” β€œΠ˜Π³Ρ€Π°"


4

Π˜Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‚ β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, сосрСдоточСнным Π½Π° своСм Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅.


5

Аскийоль Π½Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½. Π£ ШСкспира: β€œΠ‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΊ, с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ я Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ. Покайся! β€” Π‘Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ вовсС Π½Π΅ ΠΊ Π»ΠΈΡ†Ρƒ ΡˆΡƒΡ‚Π°ΠΌ. β€” МнС Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ снился Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ β€” Π Π°Π·Π΄ΡƒΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΏΡŒΡΠ½ΡΡ‚Π²Π°, ΠΏΡŒΡΠ½Ρ‹ΠΉ, Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΉ; Π½ΠΎ я проснулся, ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ сон Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ€Π·ΠΎΠΊ" (β€œΠ“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… IV", Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ II, Π°ΠΊΡ‚ V, сцСна 5, ΠΏΠ΅Ρ€. ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€Π΅Π΄. А.А.Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎΠ²Π°) β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².


6

НС ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ЖСнСвской ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Β«Π½Π΅Π³ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒΒ» ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΡŽ β€” с большой Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ пораТСния.


7

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» β€” Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ аллюзия Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ рассказа Π­. Π₯Смингуэя «НСдолгоС ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ ЀрСнсиса ΠœΠ°ΠΊΠΎΠΌΠ±Π΅Ρ€Π°Β» (1939).


8

9 ΠΌΠΌ.


9

Π― ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŽ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ (Π»Π°Ρ‚.).


10

Π“Π΅ΡˆΡ‚Π°Π»ΡŒΡ‚ β€” психичСская структура, цСлостноС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ основным элСмСнтом психики (согласно возникшСй Π² 20-Π΅ Π³Π³. школС Π³Π΅ΡˆΡ‚Π°Π»ΡŒΡ‚ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ).


11

Π’ качСствС названия Π΄Π°Π½Π° строка ΠΈΠ· стихотворСния английского поэта Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ ΠœΠ°Ρ€Π²Π΅Π»Π»Π° (1621–1678) «ЗастСнчивой возлюблСнной», Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ росло Π±Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ чувство ΠΊ возлюблСнной, Β«Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² достаткС ΠΈ пространства».


12

БостояниС психики, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ отстранСниСм ΠΎΡ‚ внСшнСго ΠΌΠΈΡ€Π°.


13

Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ ΡΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ.


14

Врасу (Π’Π Π‘) β€” высокоразумныС сущСства. Мэннон ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Π›ΠΈΠ³ΠΈ.


15

ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½Π°Ρ сСвСроамСриканская Π»ΡΠ³ΡƒΡˆΠΊΠ°, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ самым ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ голосом срСди Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… β€” Π΅Π΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ, Ρ…Ρ€ΠΈΠΏΠ»Ρ‹ΠΉ голос ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ Π½Π° расстоянии Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ².


16

Π–Π°Π΄Π΅ΠΈΡ‚ β€” ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π» яблочно-Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°, ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ камСнь.


17

Π¨ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ общСствСнного строя, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ насСлСния Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹, располоТСнныС Π² строгой ΠΈΠ΅Ρ€Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠΈ


18

Π‘ΠΈΠΎΡ‚Π° β€” ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ„Π»ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈ Ρ„Π°ΡƒΠ½Ρ‹ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°.


19

РастСния, ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ остатками.


20

АббрСвиатура ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». Β«helicopter jetΒ» β€” Β«Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Β»


21

ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ систСматизации.


22

ΠšΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ эгоизм, эгоцСнтризм.


23

Π‘Π°ΠΌΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.


24

ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ лСчСния Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²ΠΎΠΉ ΠΈ Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΉ.


25

АрхСтип (психол.) β€” ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Π²Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ психичСскиС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ‹, ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ содСрТаниС Ρ‚. Π½. ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅ΡΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅ Π² основС общСчСловСчСской символики сновидСний, ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚.Π΄.


26

Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ языковой Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹.


27

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ дСтский ΡΡ‚ΠΈΡˆΠΎΠΊ Β«Π”Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ нСгритят пошли ΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² морС…», Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ строфС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π².


28

ΠžΡ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΊ Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ, проводящий Π½Π΅Ρ€Π²Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΡ‹ ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Π»Π° ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΊ ΠΈΠ½Π½Π΅Ρ€Π²ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π½Π΅Ρ€Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌ


29

Π£Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ†Π΅Π»ΠΈ процСссам ΠΈ явлСниям ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹.


30

ΠžΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° Π½Π΅Ρ€Π²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ΠΈ с ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ².


31

Π‘ΠΌ. ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ названию повСсти.


32

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ английский язык, свСдСнный ΠΊ 850 словам.


33

ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆ сказки Π€. Π‘Π°ΡƒΠΌΠ° Β«Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ страны Оз». Π’ русском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ (Ρƒ А. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°) Π΅ΠΉ соотвСтствуСт фСя Π’ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ½Π°.


34

БпокойствиС, Ρ€Π°Π΄ΡƒΡˆΠΈΠ΅ (Π½Π΅ΠΌ.).


35

ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡ‹ понятия, нСсводимыС ΠΊ эмпиричСскому ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚ΡƒΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ знанию.


36

Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ Π΄Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΊ (исп.).


37

НамСк Π½Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ Β«Π ΠΎΠ·Π° это Ρ€ΠΎΠ·Π° это Ρ€ΠΎΠ·Π°Β» амСриканской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊΠ°-экспСримСнтатора Π“Π΅Ρ€Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹ Π‘Ρ‚Π°ΠΉΠ½ (1874-1946).


38

Π’Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ продуманная, особо эффСктная сцСна с использованиСм общСизвСстных символов.


39

Π Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°.


40

Английский ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ (XII Π².) ΠΈΠ· династии ΠŸΠ»Π°Π½Ρ‚Π°Π³Π΅Π½Π΅Ρ‚ΠΎΠ². Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» Π²Π½Π΅ Англии, Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°Ρ….


41

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ± ΠΈΠ³Ρ€Π΅ Π² Π±Π»Π΅ΠΊΠ΄ΠΆΠ΅ΠΊ, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ Π½Π° Β«Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ"; Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ послСднСго, ΠΏΡ€ΠΈ равСнствС ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ² Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ, Π° Π½Π΅ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ‚, ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌ Β«ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠΈΒ» Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅ «фосок" Π’ ΠΈΠ³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ всСгда являСтся ΠΊΡ€ΡƒΠΏΡŒΠ΅.


42

Π§Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΠΊ β€” двадцатипятицс-нтовая ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°; ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ никСль ΠΈ Π΄Π°ΠΉΠΌ β€” ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρ‹ Π² ΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².


43

Π‘Π°Π½Π΄ΠΈΡ‚ (ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΡƒΠΊΠΈΠΉ) β€” распространСнноС Π² БША с 20-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ², Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρ‹.


44

ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…ΠΈΠΉ монашСским капюшон, ΠΊΠ»ΠΎΠ±ΡƒΠΊ.


45

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ Π°Π΄Π°.


46

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ β€” Π”ΡƒΡ…ΠΎΠ² дСнь. Π’Ρ€Π΅Ρ‰ΠΎΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ³ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ².


47

Π‘Π²Π°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π±Π΅Π· скорлупы.


48

ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π°Ρ ΠΈΠ³Ρ€Π°.