Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’ΡƒΠ½Π½Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ. Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканской фантастики». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 83

Автор Π€Ρ€Π΅Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊ Пол

Π’ 1963 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Азимов ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ для Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Β«Π₯ьюго» β€” Β«Π—Π° ΠΎΠ±Ρ‰ΡƒΡŽ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² области Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ фантастики»,

Рассказ «ВсС Π³Ρ€Π΅Ρ…ΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π°Β» (Β«All the Troubles of the WorldΒ») Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² 1958 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Super-Science FictionΒ».

3. ΠšΠΈΠΏΠΏΠ°ΠΊΡ, Π”ΠΆΠΎΠ½ (John Kippax) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ„Π°Π½Ρ‚Π°ΡΡ‚. Рассказ Β«ΠŸΡΡ‚Π½ΠΈΡ†Π°Β» (Β«FridayΒ») Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«New Worlds Science FictionΒ». На русский язык произвСдСния Киппакса Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.

4. Π“Π°Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π³ Π›ΠΈ (Lee Hardin) β€” ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-фантаст. Π–ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Π² Австралии. Рассказ «Поиски» (Β«QuestΒ») Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«New Worlds Science FictionΒ» Π² 1963 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. На русский язык произвСдСния Π“Π°Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π³Π° Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.

5. Π‘Π°Ρ€Ρ€, Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ (Stephen Barr) β€” амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ„Π°Π½Ρ‚Π°ΡΡ‚. Рассказ Β«ΠšΡΠ»Π»Π°Ρ…ΡΠ½ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°ΡˆΠΊΠΈΒ» (Β«Callahan and the WheeliesΒ») Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Fantasy and Science FictionΒ» Π² I960 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. На русский язык произвСдСния Π‘Π°Ρ€Ρ€Π° Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.

6. ΠšΠ°Ρ‚Ρ‚Π½Π΅Ρ€, Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ (Henry Kuttner) (1914–1958) β€” амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-фантаст. ΠŸΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π»ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ псСвдонимами Π›ΡŒΡŽΠΈΡ ΠŸΡΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚, ЛаурСнс Π£. Π”ΠΎΠ½Π½Π΅Π» ΠΈ Π΄Ρ€. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ написано Π² сотрудничСствС с ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΠšΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ Π›. ΠœΡƒΡ€ (Catherine L. Moore). Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π° сСрия ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎ пСрСсСлСнии чСловСчСства Π½Π° Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Ρƒ (Β«Π―Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ», «НочноС столкновСниС» ΠΈ Π΄Ρ€.).

Рассказ Β«ΠŸΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Β» (Β«DeadlockΒ») Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Astounding Science FictionΒ» Π² 1942 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. На русский язык произвСдСния ΠšΠ°Ρ‚Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π° Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.

7. ΠœΠ°ΠΊ-Π˜Π½Ρ‚ΠΎΡˆ, ДТСймс (James Mclntosh) β€” псСвдоним ДТСймса ΠœΡΡ€Π΄ΠΎΠΊΠ° Мак-Π“Ρ€Π΅Π³ΠΎΡ€Π° (James Murdock McGregor), Ρ€ΠΎΠ΄. Π² 1925 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. Английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-фантаст; самый Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²-Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€Β» (1963). Рассказ Β«Π“Π΅Π½ΠΈΠΉΒ» Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡˆΠΈΠ±Π°Ρ‚ΡŒΡΡΒ» (Β«Spanner in the WorksΒ») Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Analog: Science Fact β€” Science FictionΒ» Π² 1963 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

На русский язык произвСдСния Мак-Π˜Π½Ρ‚ΠΎΡˆΠ° Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.

8. Π‘Ρ€Π΅Π΄Π±Π΅Ρ€ΠΈ, Рэй (Ray Douglas Bradbury), Ρ€ΠΎΠ΄. Π² 1920 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, β€” ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ соврСмСнный амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ относится ΠΊ области фантастики. Автор ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅ пятнадцати ΠΊΠ½ΠΈΠ³, сотСн рассказов. НаиболСС Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ фантастичСскиС произвСдСния β€” Ρ†ΠΈΠΊΠ» Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π» Β«ΠœΠ°Ρ€ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΈΒ» (1950, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° русский язык) ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«451Β° ΠΏΠΎ Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚ΡƒΒ» (1953, Π΅ΡΡ‚ΡŒ русский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄). ПослСдниС произвСдСния β€” ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ «НСдобрый Π³ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» (1962) ΠΈ сборник рассказов Β«ΠœΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡΒ» (1964). Рассказ Β«Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Β» (Β«Here there by TigersΒ») Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² сборникС Β«New Tales of Space and TimeΒ» Π² 1951 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. На русский язык ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ рассказов Π‘Ρ€Π΅Π΄Π±Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… сборников.

9. Π¨Π΅ΠΊΠ»ΠΈ, Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ (Robert Shekley), Ρ€ΠΎΠ΄. Π² 1928 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, β€” амСриканский фантаст, Π² основном Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π² ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ сатиричСском ΠΆΠ°Π½Ρ€Π΅. НаиболСС извСстСн Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«ΠšΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΡ «БСссмСртиС» (1959). ПослСдний Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½-Β«ΠŸΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» (1963) β€” ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ соврСмСнноС общСство Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ дикаря, Π²Ρ‹Ρ€ΠΎΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° тропичСском островС. Рассказ «Царская воля» Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Magazine of Fantasy and Science-FictionΒ» Π² 1953 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. На русский язык ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ рассказы Β«ΠŸΠ°Π»ΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π° Π—Π΅ΠΌΠ»ΡŽΒ», Β«Π¨ΠΏΠΈΠΎΠ½ Π² космосС», Β«ΠœΡΡ‚Π΅ΠΆ шлюпки» ΠΈ Π΄Ρ€.

10. ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€, Π”ΠΆΠΎΠ½ (John Christopher) β€” псСвдоним английского писатСля-фантаста ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€Π° Π‘. Π™ΠΎΡƒΠ΄Π° (Christopher S. Youd). Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«Π“ΠΈΠ±Π΅Π»ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²Ρ‹Β». Рассказ Β«ΠŸΡ€Π΅Π΄Π΅Π» напряТСния» (Β«Breaking PointΒ») ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΊ Ρ†ΠΈΠΊΠ»Ρƒ Β«XXII Π²Π΅ΠΊΒ»; ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«New Worlds Science FictionΒ» Π² 1952 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. На русский язык произвСдСния ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€Π° Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.

11. Π’энн, Уильям (William Tenn) β€” псСвдоним английского писатСля-фантаста Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠ° Класса (Philip Klass). Π‘Π°ΠΌΡ‹Π΅ извСстныС произвСдСния β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«ΠΡƒΠ»ΡŒ-11Β», сатира, направлСнная ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² господства посрСдствСнности, ΠΈ сборник Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π» «Из всСх Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Β». Рассказ Β«Π˜Π³Ρ€Ρ‹ для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉΒ» (Child's PlayΒ») Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Astounding Science FictionΒ» Π² 1947 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. На русский язык произвСдСния Вэнна Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.

12. Π‘Π»ΠΈΡˆ, ДТСймс (James Blish) β€” амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-фантаст. Π’ 1957 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹Π»Π° присуТдСна ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ прСмия Β«Π₯Ρ‹ΠΎΠ³ΠΎΒ» ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΒ». Π’ 1959 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Β«Π₯Ρ‹ΠΎΠ³ΠΎΒ» Π·Π° Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«Π”Π΅Π»ΠΎ совСсти». Рассказ Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π° Π³ΠΎΡ€Π΅Β» (Β«King on the HillΒ») Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Infinity Science FictionΒ» Π² 1955 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. На русский язык произвСдСния Π‘Π»ΠΈΡˆΠ° Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.

13. ΠŸΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ΅Ρ, Артур (Arthur Porges) β€” амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-фантаст, Ρ€ΠΎΠ΄. Π² 1915 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. Рассказ Β«Π‘Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½ Ѐлэгг ΠΈ дьявол» (Β«Devil and Simon FleggΒ») Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Fantasy and Science FictionΒ» Π² 1954 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. На русский язык ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ рассказ Β«Π ΡƒΡƒΠΌΒ».

Π’. Кан

Notes

1

Анаграмма слова Β«NowhereΒ» β€” Β«Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅Β». По-русски это Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π•Π΄Π³ΠΈΠ½Β».

2

ЀилСйная Π²Ρ‹Ρ€Π΅Π·ΠΊΠ° (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.). β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

3

ΠΠ΅Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠΌΠ°Ρ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, поставлСнная извСстным английским философом ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π‘. РассСлом. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

4

Π‘Ρ‚Ρ€Π°Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ тСсным пространством. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

5

ΠœΠΈΡ€ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌ (Ρ†Ρ‹Π³.) β€” Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠΆ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

6

Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅Π»ΡŒ β€” вСщСство, содСрТащСС Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‚ Π² коллоидальном состоянии. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

7

Π­Π½Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° β€” слСд восприятия Π² памяти.

8

Π”Ρ€Π°Π±Π½ΡƒΡ‚ (искаТ. Ρ†Ρ‹Π³.) β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚.

9

ДТибэ (Ρ†Ρ‹Π³.) β€” Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚.

10

Π‘ΡΡ€ΠΈΡˆΠ°Π½ (искаТ. Ρ†Ρ‹Π³.) β€” скорСй.

11

ΠœΠΈΡ€ΠΈ пэл (искаТ. Ρ†Ρ‹Π³.) β€” Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΎΡ‡Π΅ΠΊ.

12

Π™ΠΎ тэсало (искаТ. Ρ†Ρ‹Π³.) β€” ΠΈΠ΄ΠΈ.

13

Π”ΠΈ (искаТ. Ρ†Ρ‹Π³.) β€” ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ.

14

Чэввик (искаТ. Ρ†Ρ‹Π³.) β€” ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ.

15

РэккСрят (искаТ. Ρ†Ρ‹Π³.) β€” говорят, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ.

16

Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠœΡΡ€ΠΈ Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ, создавший искусствСнного Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° β€” Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ мстит Π΅ΠΌΡƒ Π·Π° своС одиночСство ΠΈ уродство ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

17

Π—Π°Ρ€ΡΠΊΠΊΠ΅Ρ€ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ (искаТ. Ρ†Ρ‹Π³.) β€” Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ.

18

ΠšΠ°Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΏΡΠΈΡ β€” Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ состояниС, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ‚Π΅Π»ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ застываСт Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

19

ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

20

Π‘Ρ‚Π°Ρ€ (Π°Π½Π³Π».) β€” Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

21