Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π² Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€ΡŒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 107

Автор Π”ΠΈΠ½ ΠšΡƒΠ½Ρ†

6

РэггСди Π­Π½Π½ β€” тряпичная ΠΊΡƒΠΊΠ»Π°, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π°Ρ Π²ΠΈΠ΄ дСрСвСнской Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ с косичками.

7

Π‘ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ MD Π½Π° пластинС с Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† автомобиля β€” Π²Ρ€Π°Ρ‡.

8

Π£ Π° ΠΉ Π» β€” ΠΎΡ‚ английского Wile (Π·Π»ΠΎΠΉ).

9

Дэвис-младший, Бэмми (1925β€”1990) β€” извСстный нСгритянский Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΡ€ ΠΈ ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ†.

10

Бакс Π ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ β€” псСвдоним английского писатСля Артура Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Барсфилда Π£ΠΎΡ€Π΄Π° (1883β€”1959), срСди ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ β€” нСсколько Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅ΠΌ β€” Π·Π»ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π€Ρƒ ΠœΠ°Π½Ρ‡Ρƒ.

11

Π˜Π³Ρ€Π° слов, нСпСрСдаваСмая Π² русском языкС. АнглийскоС слово dick, использованноС Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ² ΠΈ муТской ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½.

12

Π€ Π» э ш β€” ΠΎΡ‚ английского flash β€” Π²ΡΠΏΡ‹ΡˆΠΊΠ°, ΠΌΠΈΠ³, Π±Π°Ρ…Π²Π°Π» ΠΈ Π΄Ρ€.

13

Π₯ΠΈΠ³Π΅Ρ‚, Π“ΠΈΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ (1906β€”1978) β€” извСстный ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ спСциалист ΠΏΠΎ классичСской грСчСской ΠΈ римской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. Автор ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ².

14

Π‘ΡŽΡ€ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ бизнСса β€” мСстноС ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (всСго ΠΈΡ… Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 200) Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π° Π±ΡŽΡ€ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ бизнСса. ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ объСдинСниС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Ρ†Π΅Π»ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ β€” ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ уровня Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Π° чСстности ΠΏΡ€ΠΈ сдСлках, прСдставлСниС интСрСсов Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ².

15

ΠšΡƒΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π±Π΅ΠΊ β€” Ρ€Π°Π·Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ дСрТится вся ΠΈΠ³Ρ€Π° Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ (Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΎΠ± амСриканском Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»Π΅) ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹.

16

ΠœΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈ, Оди (1924β€”1971) β€” Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹, удостоСнный самого большого числа Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ β€” 30.

17

ИмСнно ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±ΡƒΠΊΠ², 26, Π² английском Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅.

18

Π‘Π°ΠΊΡ€Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎ β€” административный Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ. НСбольшой Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ, Π½Π΅ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π½ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ сравнСниС с калифорнийскими мСгаполисами Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Лос-АндТСлСса, Π‘Π°Π½-Ѐранциско, Π‘Π°Π½-Π”ΠΈΠ΅Π³ΠΎ.

19

Β«ΠŸΡƒΡ€ΠΈΠ½Π°Β» β€” ΠΊΠΎΡ€ΠΌ для собак.

20

БлэкдТСк β€” карточная ΠΈΠ³Ρ€Π°, Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«21Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΒ».

21

ΠŸΠΈΡ‚Π±ΠΎΡΡ β€” ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»Π° ΠΊΠ°Π·ΠΈΠ½ΠΎ, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π·Π° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ столов, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… вСдСтся ΠΈΠ³Ρ€Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°.

22

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ АпСльсин β€” Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Лос-АндТСлСса, ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ с Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠΌ Π―Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠΌ (Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ).

23

ΠŸΡΠΈΡ…ΠΎΠ³Π΅ΠΉΡΡ‚ β€” ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ с полтСргСйстом. ΠžΠΊΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, объяснСниС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ΅.

24

М Π° ΠΌ ΠΌ ΠΎ Ρ‚ β€” Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ»Ρ‹ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚.

25

Β«Π£Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ чародСя» β€” Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» Π½Π° экраны Π² 1989 Π³.

26

Β«ΠŸΠ°Ρ‚ΠΌΠ°Π½Β», Β«Π₯Π°Ρ€ΠΏΠ΅Ρ€-ΠΈ-Π ΠΎΡƒΒ» β€” извСстныС амСриканскиС ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°.

27

Β«ΠŸΠ°ΠΊΠΊΠ°Ρ€Π΄Β» β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· популярных ΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠΊ автомобиля Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ АмСрики.

28

ΠšΠ»ΡƒΠ± Β«Π ΠΎΡ‚Π°Ρ€ΠΈΒ» β€” мСстноС ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ элитарной общСствСнной ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Β«Π ΠΎΡ‚Π°Ρ€ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½ΡΡˆΠ½Π»Β», ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… прСдставитСлСй Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ². Π§Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π° проводят Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ собрания, участиС Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… являСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· условий члСнства.

29

Β«Π”Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ шагов» β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° лСчСния Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ наркотичСской зависимости.

30

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡƒΠΎΠ½Π΄, Π”ΠΆΠΎΠ½ Ѐилипс (1893β€”1960) β€” амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠŸΡƒΠ»ΠΈΡ‚Ρ†Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π·Π° Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«ΠŸΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π­ΠΏΠ»ΠΈΒ» (1937).

31

АнглийскиС слова phlegm ΠΈ gastroentheritis ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ соотвСтствСнно слизь ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄ΠΊΠ° ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ кишки.