Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 100

Автор Виктория ΠšΠ»Π΅ΠΉΡ‚ΠΎΠ½ Виктория ΠšΠ»Π΅ΠΉΡ‚ΠΎΠ½

ПослС ознакомлСния с содСрТаниСм Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π’Π°ΠΌ слСдуСт Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΅Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ. Бохраняя Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ тСкст Π’Ρ‹ нСсСтС ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² соотвСтствии с Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ. Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ΅ коммСрчСскоС ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ использованиС ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ознакомлСния Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ. ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π½Π΅ прСслСдуСт Π·Π° собой Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ коммСрчСской Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Ρ‹. Π­Ρ‚Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° способствуСт ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ росту Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ являСтся Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.

ВсС ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° исходныС ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ организациям ΠΈ частным Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Бвятая БСксбурга β€” саксонская ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π°, вмСстС со своСй сСстрой Π­Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΉ ΡƒΡˆΠ»Π° Π² ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ‚Ρ‹Ρ€ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, Π² VIII Π²Π΅ΠΊΠ΅, Π±Ρ‹Π»Π° ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π°. ЕдинствСнная Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ, посвящСнная Π΅ΠΉ, находится Π½Π° островС Π¨Π΅ΠΏΠΏΠΈ, графство ΠšΠ΅Π½Ρ‚.

2

«Вороная ΠšΡ€Π°ΡΠ°Π²ΠΈΡ†Π°, Автобиография Π›ΠΎΡˆΠ°Π΄ΠΈΒ» (Black Horse, An Autobiography of the Horse) β€” извСстный Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π­Π½Π½ Бьюэлл.

3

Π­ΠΊΠ½ΠΈ (acne) β€” ΡƒΠ³ΠΎΡ€ΡŒ, ΠΏΡ€Ρ‹Ρ‰ (Π°Π½Π³Π».).

4

Покс (Ρ€ΠΎΡ…) β€” Ρ‡ΡƒΠΌΠ°, сифилис (Π°Π½Π³Π».).

5

Π‘Π°Π½Π½ΠΈ (bunny) β€” ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊ, Π·Π°ΠΉΡ‡ΠΈΠΊ, Π±Π΅Π»ΡŒΡ‡ΠΎΠ½ΠΎΠΊ (Π°Π½Π³Π».).

6

БуфраТистка β€” сторонница прСдоставлСния ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π².

7

Π”Π΅Ρ€Π±ΠΈ β€” скачки Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ Π² ЭпсомС.

8

Π₯эм (ham) β€” ΠΎΠΊΠΎΡ€ΠΎΠΊ, Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½Π° (Π°Π½Π³Π».).

9

Π‘ΠΈΡ‚Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈ ПассСндалС β€” ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· извСстных сраТСний ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

10

Π ΠΎΠ»Π»-эн-Π±Π°Ρ‚Ρ‚Π΅Ρ€ (roll-and-butter) β€” ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊ ΠΈΠ· масла (Π°Π½Π³Π».).

11

beauty β€” красавица (Π°Π½Π³Π».).

12

boot β€” сапоТок (Π°Π½Π³Π».).

13

Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ староС врСмя (auld lang syne) β€” пСсня, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ заканчиваСтся встрСча старых Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΈ Ρ‚. Π΄.

14

Голландский соус β€” соус ΠΈΠ· масла, ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сока.

15

ΠœΡƒΡΠ°ΠΊΠ° β€” рублСная Π±Π°Ρ€Π°Π½ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ-грСчСски, с Π±Π°ΠΊΠ»Π°ΠΆΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ Π² остром соусС.

16

ΠšΠΎΡ€Ρ€Π΅Π΄ΠΆΠΎ β€” Антонио АллСгри (ΠšΠΎΡ€Ρ€Π΅Π΄ΠΆΠΎ), Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ТивописСц (1494–1534).

17

Π₯ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ мСня? (ΠΈΡ‚Π°Π».).

18

НСт, спасибо. МСня ΠΎΡ‚ тСбя Ρ‚ΠΎΡˆΠ½ΠΈΡ‚! (ΠΈΡ‚Π°Π».).

19

Бпасибо ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅, дорогая (ΠΈΡ‚Π°Π».).

20

«ЀСликс Π₯ΠΎΠ»Ρ‚, Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Β» β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚.

21

ΠŸΠ΅Ρ€Π³ΠΎΠ»Π° β€” бСсСдка, увитая ΠΏΠΎΠ»Π·ΡƒΡ‡ΠΈΠΌΠΈ растСниями.

22

Π“ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Π±ΠΎΠΉ (goldenboy) β€” Π—ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ (Π°Π½Π³Π».).

23

ΠšΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½Π΅Π²Ρ‹ΠΉ сахар β€” сорт мягкого сахара.

24

Π ΠΎΠΌΠ°Π½ английского писатСля Π§Π°Ρ€Π»Π·Π° ДиккСнса (1812–1870).

25

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π”Ρ€Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ (1631–1700) β€” английский поэт, ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊ, Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ.