ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΠ°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΅Π΅ ΡΠ΄Π°Π»ΠΈΡΡ. Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΡ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ. ΠΡΠ±ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ. ΠΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΡΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΡΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°ΠΆΠ½ΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π½Π° ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΌ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΌ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
1
Π‘Π²ΡΡΠ°Ρ Π‘Π΅ΠΊΡΠ±ΡΡΠ³Π° β ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²Π°, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡΠΎΠΉ ΠΡΠ΅Π»ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠΉ ΡΡΠ»Π° Π² ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, Π² VIII Π²Π΅ΠΊΠ΅, Π±ΡΠ»Π° ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π°. ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π΅ΠΉ, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π΅ Π¨Π΅ΠΏΠΏΠΈ, Π³ΡΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΠ΅Π½Ρ.
2
Β«ΠΠΎΡΠΎΠ½Π°Ρ ΠΡΠ°ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ°, ΠΠ²ΡΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΒ» (Black Horse, An Autobiography of the Horse) β ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΠ½Π½ Π‘ΡΡΡΠ»Π».
3
ΠΠΊΠ½ΠΈ (acne) β ΡΠ³ΠΎΡΡ, ΠΏΡΡΡ (Π°Π½Π³Π».).
4
ΠΠΎΠΊΡ (ΡΠΎΡ ) β ΡΡΠΌΠ°, ΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡ (Π°Π½Π³Π».).
5
ΠΠ°Π½Π½ΠΈ (bunny) β ΠΊΡΠΎΠ»ΠΈΠΊ, Π·Π°ΠΉΡΠΈΠΊ, Π±Π΅Π»ΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΊ (Π°Π½Π³Π».).
6
Π‘ΡΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡΠΊΠ° β ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ°Π².
7
ΠΠ΅ΡΠ±ΠΈ β ΡΠΊΠ°ΡΠΊΠΈ ΡΡΠ΅Ρ Π»Π΅ΡΠΎΠΊ Π² ΠΠΏΡΠΎΠΌΠ΅.
8
Π₯ΡΠΌ (ham) β ΠΎΠΊΠΎΡΠΎΠΊ, Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π° (Π°Π½Π³Π».).
9
ΠΠΈΡΠ²Π° ΠΏΡΠΈ ΠΠ°ΡΡΠ΅Π½Π΄Π°Π»Π΅ β ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ.
10
Π ΠΎΠ»Π»-ΡΠ½-Π±Π°ΡΡΠ΅Ρ (roll-and-butter) β ΡΠ°ΡΠΈΠΊ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΠ»Π° (Π°Π½Π³Π».).
11
beauty β ΠΊΡΠ°ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ° (Π°Π½Π³Π».).
12
boot β ΡΠ°ΠΏΠΎΠΆΠΎΠΊ (Π°Π½Π³Π».).
13
ΠΠΎΠ±ΡΠΎΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (auld lang syne) β ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ, Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΈ Ρ. Π΄.
14
ΠΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡ β ΡΠΎΡΡ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΠ»Π°, ΠΆΠ΅Π»ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠ°.
15
ΠΡΡΠ°ΠΊΠ° β ΡΡΠ±Π»Π΅Π½Π°Ρ Π±Π°ΡΠ°Π½ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ-Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ, Ρ Π±Π°ΠΊΠ»Π°ΠΆΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ Π² ΠΎΡΡΡΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ΅.
16
ΠΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΆΠΎ β ΠΠ½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΎ ΠΠ»Π»Π΅Π³ΡΠΈ (ΠΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΆΠΎ), Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠΉ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠ΅Ρ (1494β1534).
17
Π₯ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠ°Ρ Π½ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ? (ΠΈΡΠ°Π».).
18
ΠΠ΅Ρ, ΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ. ΠΠ΅Π½Ρ ΠΎΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ! (ΠΈΡΠ°Π».).
19
Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°Ρ (ΠΈΡΠ°Π».).
20
Β«Π€Π΅Π»ΠΈΠΊΡ Π₯ΠΎΠ»Ρ, ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Β» β ΡΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆ ΠΠ»ΠΈΠΎΡ.
21
ΠΠ΅ΡΠ³ΠΎΠ»Π° β Π±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠ°, ΡΠ²ΠΈΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»Π·ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
22
ΠΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Π±ΠΎΠΉ (goldenboy) β ΠΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ (Π°Π½Π³Π».).
23
ΠΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΡΠΉ ΡΠ°Ρ Π°Ρ β ΡΠΎΡΡ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ°.
24
Π ΠΎΠΌΠ°Π½ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π§Π°ΡΠ»Π·Π° ΠΠΈΠΊΠΊΠ΅Π½ΡΠ° (1812β1870).
25
ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΡΠ°ΠΉΠ΄Π΅Π½ (1631β1700) β Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡ, ΠΏΡΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊ, Π΄ΡΠ°ΠΌΠ°ΡΡΡΠ³ ΠΈ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊ.