Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Под ΠšΡƒΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΌΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 299

Автор Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Кинг

Π‘ΡƒΡ€Π΅Π½Π΄Ρ€Π° ΠŸΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ посвящСна эта ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, Π±Ρ‹Π» ΠΌΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚. Π’ июнС 2008 Π³ΠΎΠ΄Π° я ΡƒΠ·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ ΠΎΡ‚ ΠΈΠ½Ρ„Π°Ρ€ΠΊΡ‚Π°. Π― сСл Π½Π° ступСнях лСстницы, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Ρƒ, ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π». А пСрСстав ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ, вСрнулся ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅. ИмСнно этого ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ мСня ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π».

А Π’Π°ΠΌ, ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, спасибо, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ эту ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ. Если ΠΎΠ½Π° Вас Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ»Π°, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Π° Π² Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ΅.

Б. К.

ΠžΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°

Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽ ΠΈΡΠΊΡ€Π΅Π½Π½ΡŽΡŽ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ русскоязычным Ρ„Π°Π½Π°ΠΌ Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π° Кинга (ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго АлСксандру Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈΠ· Π‘Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ²Π°, КсСнии Π•Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹, Борису Π˜Π³ΠΎΠ½ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈΠ· Минска, Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΡŽ Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈΠ· Рязани, ΠΠ½Π΄Ρ€Π΅ΡŽ Π›ΡƒΠΊΠΈΡ‡Π΅Π²Ρƒ ΠΈΠ· Π›ΡŽΠ±Π΅Ρ€Π΅Ρ†, Антону ΠœΠΎΠ³ΠΈΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· ВСль-Авива, АлСксСю Π ΠΎΠΆΠΈΠ½Ρƒ ΠΈΠ· Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π°, НадСТдС Π‘ΠΈΠΌΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π₯ΠΈΠΌΠΎΠΊ, Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΡŽ Π‘ΡƒΡ…ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈΠ· Новосибирска), ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΠ²ΡˆΠΈΠΌ участиС Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π½Π°Π΄ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΈ администрации сайтов Β«Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Кинг. Ρ€Ρƒ β€” ВворчСство Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π° Кинга», «Русский сайт Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π° Кинга» ΠΈ Β«Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Кинг. ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Β» Π² Π»ΠΈΡ†Π΅ Дмитрия Π“ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΎΠ»Π·ΠΈΠ½Π°, БСргСя Π’ΠΈΡ…ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΊΠΎ ΠΈ Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ Лян, усилиями ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… эту Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ провСсти.

Π’. А. Π’Π΅Π±Π΅Ρ€

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Дмитрия Π’ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°.

2

ΠœΠ°ΠΊΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Ρ€ΠΈ, ДТСймс (Ρ€. 1962) β€” амСриканский поэт, ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ†, гитарист. β€” Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

3

Π‘ΠΈΠ³-Π‘ΠΊΠ°ΠΉ β€” Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ»Ρ‹ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π°Π½Π°.

4

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Big Sky β€” большоС Π½Π΅Π±ΠΎ (Π°Π½Π³Π».).

5

Масл-Шоулс β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Алабама.

6

ΠœΠΈΡ€ Π‘ΠΈΠ·Π°Ρ€Ρ€ΠΎ β€” Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Π°, Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ появившаяся Π² комиксах Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 1960-Ρ….

7

Π ΠΎΠ·Π° упомянута Π² связи с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² 1986 Π³., выполняя Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ конгрСсса, Рональд Π Π΅ΠΉΠ³Π°Π½, ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ БША, объявил Ρ€ΠΎΠ·Ρƒ ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ эмблСмой Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² АмСрики.

8

Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Β«ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Π»Π΅Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚ΡŽΠ»Π΅Π½ΠΈΒ» β€” бСйсбольная ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°.

9

«ЧиклСтс» β€” ΠΆΠ΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Ρ‡ΠΊΠΈ.

10

Mill β€” Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° (Π°Π½Π³Π».); Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ЧСстСрс-Милл β€” Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° ЧСстСра, Π° ВаркСрс-Миллс β€” Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠΈ Π’Π°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Π°.

11

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ традиция, возникшая ΠΏΠΎ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹ «Бостон пост» Π² 1909 Π³. Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ ТитСлям Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Новой Англии Π²Ρ€ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ нСсколько сотСн ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π· тростСй. Π‘ 1930 Π³. Ρ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°.

12

ΠœΠ°Ρ€Ρ‚Π° Π‘Ρ‚ΡŽΠ°Ρ€Ρ‚ (Ρ€. 1941) β€” знамСнитая тСлСвСдущая, обоТаСмая Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ «богиня стиля» ΠΈ Π³ΡƒΡ€Ρƒ вСдСния домашнСго хозяйства.

13

Π’ 1930–1950 Π³Π³. издавались комиксы с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ€ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π“ΠΎΠ²ΠΈ.

14

Π’Π²ΠΈΡ‚ΠΈ β€” ΠΆΠ΅Π»Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ΅Π½Π°Ρ€ΡŒ, популярный пСрсонаТ амСриканских ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ².

15

ΠœΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π‘Π½Π΅Ρ€Π΄ β€” пСрсонаТ извСстного амСриканского чрСвовСщатСля Π­Π΄Π³Π°Ρ€Π° Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅Ρ€Π° (1903–1978).

16

Doofus β€” Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹ΠΉ, Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (Π°Π½Π³Π».).

17

Π”ΠΆΠ΅ΠΊ Π‘Π΅Π½Π½ΠΈ (1894–1974) β€” извСстный амСриканский ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ.

18

Π‘ΠΊΠΎΠΏΠΎΠΌ (Ρ„Ρ€.).

19

Rusty (Π°Π½Π³Π».) β€” Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠΉ.

20

Уилсон Π”ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ (Ρ€. 1977) β€” амСриканский ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ скСйтСр. Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡŽΠΊΠ΅, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π² Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ.

21

Π€ΡƒΠ»ΠΏΠ°ΠΉΠΏ, Ρ…Π°Ρ„ΠΏΠ°ΠΉΠΏ β€” ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Ρ‹ для скСйтСров.

22

Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π₯Π°Ρ€Π²ΠΈ Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ (Ρ€. 1952) β€” амСриканский ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ† Π² стилС ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ.

23

МСнса β€” организация, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ людСй с высоким коэффициСнтом ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°.

24

Π˜Π³Ρ€Π° слов. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Β«severeΒ» ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΈΠ²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ опасности. Π’ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ ΠΏΠΈΠ²Π° ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Β«Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉΒ».

25

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… случаСв, Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΏΠΎ Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ.

26

МаксвСлл Π‘ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚ β€” Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ шпионского сСриала «Напряги ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ»ΠΈΠ½Ρ‹Β». Колпак Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Ρ‹ β€” Π΄Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ пластмассовыС полусфСры, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° гСроя.

27

Β«Π­Ρ‚ΠΎ сдСлал Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉΒ» β€” извСстная Π² англоязычных странах ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ°, смысл ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ соотвСтствуСт российскому Β«Π²ΠΎ всСм Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ стрСлочник».

28

«Брэтц» β€” ΠΊΡƒΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ€, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сначала Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ ΠΊΡƒΠΊΠ»Ρ‹ β€” Ясмин, Π₯лоя, Баша ΠΈ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ΄.

29

Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠ΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½ΠΊΠΈ Β«Π”Π°Π±Π»ΠΌΠΈΠ½Ρ‚/Двойная мята».

30

Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Π’ΠΎΠΌ ΠΈ Π Π΅ΠΉ ΠœΠ°Π»ΡŒΠΎΡ†Ρ†ΠΈ, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ СТСнСдСльной ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Π½Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ.

31

Π₯орас Π“Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ (1811–1872) β€” извСстный амСриканский ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ.

32

ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Ρ„Ρ€.).

33

FUBAR β€” Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΎΡ‚ Fucked Up Beyond All Recognition β€” Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎ испорчСнный, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Π°Π½Π³Π».).

34

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Β«bitchΒ» Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ Little Bitch Road ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: сука, Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ.

35

ΠžΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½ β€” ΠΎΠΏΠΈΠΎΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ³Π΅Ρ‚ΠΈΠΊ, прописываСмый Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… болях, Π΅Π³ΠΎ рСгулярноС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ.

36

Π”ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠ°Π½ΠΈ, Π ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ (Ρ€. 1944) β€” мэр Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ° Π² 1994–2001 Π³Π³.

37

Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ «сухой Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Β».

38

НазонСкс, Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° β€” соотвСтствСнно спрСй ΠΎΡ‚ насморка ΠΈ противоэпилСптичСскоС срСдство.

39

Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ (Π»Π°Ρ‚.).

40

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ бСйсбольная ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° «БиэтлскиС моряки».

41

АмСриканский Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ-катастрофа.

42

Π ΠΎΠΌΠ°Π½-катастрофа амСриканского писатСля ΠŸΡΡ‚Π° Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ° (1907–1964).