Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 401

Автор Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Кинг

138

Π­Π΄Π³Π°Ρ€ КСйси (1877–1945) β€“ амСриканский ясновидящий ΠΈ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.

139

Π”ΠΆΠΈΠΌ Райс (Ρ€. 1953) β€“ извСстный амСриканский бСйсболист.

140

Π’ Пояс Ρ€ΠΆΠ°Π²Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‹(Rust Belt) входят ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ПСнсильвания, Огайо, Индиана ΠΈ ΠœΠΈΡ‡ΠΈΠ³Π°Π½. НазваниС появилось Π² 1970-Ρ… Π³Π³., ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² этих ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎΡΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊ, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€ΠΆΠ°Π²Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°.

141

Π‘ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π° – сказочная страна с сСмью Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ, богатая Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, располоТСнная ΠΊ сСвСру ΠΎΡ‚ МСксики.

142

Π₯ΠΎΡ€Π½ΠΏΠ°ΠΉΠΏ – английский, валлийский ΠΈ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†, появился ΠΎΠΊ. 1760 Π³.

143

Π¨Π°Ρ„Ρ„Π»Π±ΠΎΡ€Π΄ – ΠΈΠ³Ρ€Π° Π½Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ€Ρ‚Π΅ с использованиСм ΠΊΠΈΠ΅Π² ΠΈ шайб.

144

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ причСска с сильно Π½Π°Π±Ρ€ΠΈΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ волосами, Π²Π·Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π° ΠΌΠ°ΠΊΡƒΡˆΠΊΠ΅, Π° ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠΊΠ°ΠΌ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΎ свСдСнными ΠΊ Π·Π°Ρ‚Ρ‹Π»ΠΊΡƒ Π² Β«ΡƒΡ‚ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ хвост».

145

«КадиллаковоС Ρ€Π°Π½Ρ‡ΠΎΒ» – инсталляция ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ Π½Π΅Π±ΠΎΠΌ, созданная Π² 1974 Π³. Π² ΠΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ»ΡŒΠΎ, ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ ВСхас, амСриканскими Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π§. Π›ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠΌ, Π₯. ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π”. ΠœΠΈΡ‡Π΅Π»ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ· восьми старых Β«ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»Π»Π°ΠΊΠΎΠ²Β».

146

ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»ΠΊΠ° ΠΊ пСснС «На Π±ΠΎΡ€Ρ‚Ρƒ корабля β€œΠ›Π΅Π΄Π΅Π½Π΅Ρ†β€Β», ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ актрисы Π¨ΠΈΡ€Π»ΠΈ Π’Π΅ΠΌΠΏΠ» (Ρ€. 1928).

147

ΠŸΡ€ΠΈ остановкС ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠ° Π½Π° этом сСкторС всС ставки ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ ΠΊΠ°Π·ΠΈΠ½ΠΎ. Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² амСриканской Ρ€ΡƒΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅.

148

По Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ; ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 26,7Β°C.

149

Π“ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ΅ врСмя соотвСтствуСт часовому поясу Π³ΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² БША (минус сСмь часов ΠΎΡ‚ Π“Ρ€ΠΈΠ½Π²ΠΈΡ‡Π°).

150

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ· «ПСсни ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΎΒ» (1983) канадской ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ «Гэри Π›ΠΈ энд ΡˆΠΎΡƒΠ΄Π°ΡƒΠ½Β».

151

ИскаТСнноС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ популярного Ρ‚Π°Π½Ρ†Π° эпохи Π±Π°Ρ€ΠΎΠΊΠΊΠΎ Π°Π»Π»Π΅ΠΌΠ°Π½Π΄Π°.

152

По Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ; ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 54,4 Β°C.

153

ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ посланиС ΠΊ коринфянам, 13:12.

154

Книга Иова, 7:1–4.

155

Π₯ьюи ΠŸΠΈΡ€Ρ Π›ΠΎΠ½Π³ (1893–1935) β€“ амСриканский политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π .П. Π£ΠΎΡ€Ρ€Π΅Π½Π° «Вся королСвская Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΒ».

156

ΠšΡ€ΠΎΡˆΠΊΠ° Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ – комичСский пСрсонаТ, созданный амСриканским ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΠΎΠΌ Полом РубСнсом.

157

Π‘ΠΈΠ½Π΅Π΄Ρ€ΠΈΠΎΠ½ – Π² Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉ Π˜ΡƒΠ΄Π΅Π΅ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π΅ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΉ городской судСбный ΠΎΡ€Π³Π°Π½, ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· 23 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.

158

ЗарСкс – Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ с Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ вкусом ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π°.

159

Β«ΠœΠΈΡ€ ΠΏΠΎ Π“Π°Ρ€ΠΏΡƒΒ» (1978) β€“ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ амСриканского писатСля Π”. Π˜Ρ€Π²ΠΈΠ½Π³Π° (Ρ€. 1942).

160

Π£Ρ‚ΡŽΠ³ΠΈ – ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… ΡΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π° восточном склонС Π—Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡ€Ρ‹. Названы Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π° сходство с плоскими мСталличСскими ΡƒΡ‚ΡŽΠ³Π°ΠΌΠΈ.

161

Вамс, ролСйдс – Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ кислотности, Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Ρ‚Π°Π±Π»Π΅Ρ‚ΠΊΠ°Ρ….

162

«На Π•Π³ΠΎ мСстС» – Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ амСриканского писатСля Π§. Π¨Π΅Π»Π΄ΠΎΠ½Π° (1857–1946), Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 1896 Π³.

163

Π’ 1876 Π³. нСбольшой отряд ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° ΠšΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π° принял Π½Π΅Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π±ΠΎΠΉ с прСвосходящими силами ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Π΅Π² Π½Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ΅ Π›ΠΈΡ‚Π»-Π‘ΠΈΠ³Ρ…ΠΎΡ€Π½. Π‘Π°ΠΌ ΠšΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±, отряд Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½, Π½ΠΎ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Ρ‹ понСсли Π΅Ρ‰Π΅ большиС ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ.

164

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π°Ρ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°: Β«Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Ливингстон, я полагаю?Β» – произнСсСнная Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Бтэнли, возглавлявшим ΡΠΊΡΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡŽ ΠΏΠΎ поискам исслСдоватСля Африки Π”. Ливингстона, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΡ… встрСчС.

165

Π‘ΡƒΡ‚-Π₯ΠΈΠ»Π» – Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡ‰Π° Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ БША, Π³Π΄Π΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±ΡˆΠΈΡ… Π² бою.

166

Β«ΠšΠ°Π±Π°Ρ†ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹Β» – пСсня Β«Π ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½Π³ стоунз».

167

Β«ΠœΠ°Π½ΡŒΡ‡ΠΆΡƒΡ€ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Β» – политичСский Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€ амСриканского писатСля Π . Кондона (1915–1996) ΠΎ прСдставитСлС извСстного политичСского ΠΊΠ»Π°Π½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π° убийство.

168

Π—ΠΈΠΏΠΏΠΈ – Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ комиксов. Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ появился Π² 1970 Π³.

169

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π—Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ – Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π² Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π΅ Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π².

170

Аллюзия Π½Π° Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π”Π°Ρ„Π½Ρ‹ Π”ΡŽΠΌΠΎΡ€ΡŒΠ΅ Β«Π Π΅Π±Π΅ΠΊΠΊΠ°Β»: гСроиня Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ с Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π°ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ оказалась.

171

ΠΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠΈ (исп.).

172

Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ «ЛуизианскиС астры» – ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ бСйсбольная ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°.

173

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Ѐрэнни ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ строки пСсни Β«ΠœΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ° ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ оркСстра» амСриканской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Π›Π°Π²ΠΈΠ½ спунфул».

174

Π¦Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ (Π»Π°Ρ‚.).

175

«Ручная ΠΆΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠ°Β» – пластичная ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ° Π½Π° основС крСмнийорганичСского ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°.

176

ИСзСкииль, 1:16: «…будто колСсо Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² колСсС».

177

Уильямс, Π₯энк (1923–1953) β€“ амСриканский Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€-ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Β«ΠΎΡ‚Π΅Ρ†Β» соврСмСнной ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ.

178

Β«Π—Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅Β» Ρ‚ΡƒΡ„Π»ΠΈ – ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, изобрСтСнная Π² 1970 Π³. датским Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Анной Калсо. Π£ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ толстая ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ° ΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π±Π»ΡƒΠΊ.

179

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ· пСсни Β«Π‘Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ Π²Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉΒ» амСриканской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Π›Π°Π²ΠΈΠ½ спунфул».

180

ΠŸΡΡ‚ Π“Π°Ρ€Ρ€Π΅Ρ‚ (1850–1908) β€“ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π”ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π°.

181

Π’ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅: Β«Π‘Π°ΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ отсутствия Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° – Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ дСяния Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Ρ‹Β». Из Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ записки Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»Π° Π”. Π”Π΅Π²ΠΈΡ‚Ρ‚Π° (1880–1962) министру ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ БША.

182

Напротив (Ρ„Ρ€.).

183

Β«ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π·Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²ΠΎΠΉΒ» – круглосуточная горячая линия психичСской ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ, организованная Π² 1955 Π³. пастором Π .Π . Π¨Π²Π°ΠΌΠ±Π°Ρ…ΠΎΠΌ.

184

Π˜Π³Ρ€Π° слов: stew – Ρ‚ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΎΠ΅ мясо с ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ (Π°Π½Π³Π».).