Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «АмСриkΠ° (с примСчаниями Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 69

Автор ΠšΠΈΡ€ΠΈΠ»Π» Π•ΡΡŒΠΊΠΎΠ²

- ΠŸΡ€ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΡŒ-ΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅, Π΄ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π°... ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΈΡΡŒ... Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΎΠΊ... Π­Ρ…, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ - Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ вСдь, Π½ΠΎ слишком ΡƒΠΆ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π½Π° повСрхности!..

- О Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹, ПавСл АндрССвич?

- Из тСбя Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π±Ρ‹ ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π΄Π΅Π²Ρ‡ΠΎΠ½ΠΊΠ°! Но ΠΈΠΌ, ΠΊ соТалСнию, это Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ навСрняка ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ: слишком ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ...

- Ну спасибо Π²Π°ΠΌ, дядя Паша! - надулся ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΡˆΠΊΠ°.

- Π”Π° Π½Π΅ Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ, плСмянник! Вакая ΡƒΠΆ Ρƒ тСбя конституция.

- Π§Ρ‚ΠΎ - Ρƒ мСня?

- Ну, тСлослоТСниС, ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π° Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ... стой-стой-стой! - ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ водится, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· ΠΏΡ€ΠΈ взглядС Π½Π° алСксов Π°Π³Π»ΠΈΡ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ.

- Π’Π°ΠΊ! Π•ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅, Π³Π΄Π΅ ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Π² бСзопасности, практичСски Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ. Но Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π·Π°Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΊΠ°: Ρ‚Π°ΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ посторонних, ΠΈ Ссли Π² нас Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡ΡƒΠΆΠ°ΠΊΠΎΠ² - это ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ для нас ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ... совсСм ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ. Π˜Π΄Ρ‚ΠΈ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π½Π°Π΄ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Π΄Π²ΠΎΠ΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ± ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ сыграл свою Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ. Если Ρ‚Ρ‹ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ², ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Ρ€ΠΈΡΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ.

- Под вашим ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ПавСл АндрССвич - Π΄Π° ΠΊΡƒΠ΄Π° ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ! Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ воровской ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½?

- ΠŸΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½, Π΄Π°. Но Π½Π΅ воровской...

Засим ротмистр ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π» Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΎ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ излоТСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΎΠ·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ: "О Π½Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΈ ΠΈΡ… ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… слоях русского общСства сСрСдины XIX Π²Π΅ΠΊΠ°". ΠŸΠ°Ρ€Π½ΠΈΡˆΠΊΠ° сидСл ΠΏΡƒΠ½Ρ†ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ - Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ²Π°ΠΉ, Π° ΠΏΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΈ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π΅Π»Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π°Π²ΠΈΠ» Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ Π³ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ:

- Π’Ρ‹... Π²Ρ‹... Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅... Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±... я?..

- Π’Ρ‹ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ, Π½Π°ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΠΊ, - встрСчно вытаращился Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ротмистр, - с Π΄ΡƒΠ±Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ль, Ρ€ΡƒΡ…Π½ΡƒΠ»?! Или ΠΊΠ°ΠΊ это Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π² вашСй, ВитСбской, Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½ΠΈΠΈ?

- ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, ПавСл АндрССвич, - ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠΎΡ€Π³Π°Π» Ρ‚ΠΎΡ‚, - Π½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ собой Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ... Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅... Π½Ρƒ, Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Ρƒ мСня, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°...

- Π’Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π·, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ - Π½Π΅ Π²Π·Π΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉ Ρ‚Π°ΠΌ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ: ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡˆΡŒ нас ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… - Π½Π° Ρ€Π°Π·! Π‘ΡƒΠ΄ΡŒ самим собой - ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚ сСйчас. ИмСнно Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½. Π—Π° Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡŽ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉ. А Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ - Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈ Ρ€ΠΎΡ‚ Π½Π° Π·Π°ΠΌΠΊΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π½ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ. Π’Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡˆΡŒ?

- Π”Π°, дядя Паша.

- Π’ΠΎΠ³Π΄Π° всё Ρƒ нас с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ станцуСтся, плСмянник!



26



На пАру, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΡˆΡƒΡŽ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° посрСди ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΌΡ€Π°ΠΊ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π° "Π­Ρ„ΠΈΠ°Π»ΡŒΡ‚", Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ внимания: прСлСстный эфСб Π² пСйзанском нарядС, способный Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ любоС сСрдцС Π±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΡƒΡ‡Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΈ Π±Ρ€ΡƒΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‡ΠΎ Π² Π±Π΅Π·ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ английском ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΊΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ застСнчивый Π²Π·Π΄ΠΎΡ…: "О-ΠΎ..." исторгался ΠΈΠ· Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ сам собой... ΠŸΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½Ρ‹Π΅ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ†Ρ‹, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ мСсяц, Π° лишь романтичСскоС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‰Π΅Π½Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ нашли Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ общСству ΠΏΠΎ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ. ΠœΠ°Ρ‡ΠΎ Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠ» ΠΊ сСбС ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠΆΠ΅ поспСшавшСго ΠΊ Π½ΠΈΠΌ распорядитСля, вСсьма встрСвоТСнного Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ этикСта, ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ вопрос своим:

- Perhaps at least here, with my most charming hosts, I might be able to speak my own language, what? It so happens that my French is nonexistent and my Russian shamefully limited. Dear me, I forgot to introduce myself. I'm Captain FitzGerald, Archibald FitzGerald of Valencia FitzGeralds, Bengal Army, staff.  At your service. I am on secondment to the local Embassy.*

- Indeed, a lack of French could create a problem while travelling through Russia.** - сочувствСнно склонил Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ.

- Well, I have Turkish, Armenian, Georgian and Farsi to back on, plus a couple of North-Caucasian patois. What do you think, will Farsi do the trick?***

- I beg your pardon, sir, - ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ освСдомился ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, - but it is said that it is the Bengal Army staff that directs British intelligence work throughout the Middle and Far East. Is that true?****

-----------------------------------------------

*Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, я Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ здСсь, ΠΏΠΎΠ΄ вашим гостСприимным ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, смогу ΠΈΠ·ΡŠΡΡΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° присущСм ΠΌΠ½Π΅ языкС? Π’Π°ΠΊ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ французским я Π½Π΅ владСю вовсС, Π° русским - ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½ΠΎ слабо... Ах, Π΄Π°! - я Π·Π°Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ: Π€ΠΈΡ†-Π”ΠΆΠ΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄, ΠΡ€Ρ‡ΠΈΠ±Π°Π»ΡŒΠ΄ Π€ΠΈΡ†-Π”ΠΆΠ΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄ - ΠΈΠ· ВалСнтийских Π€ΠΈΡ†-Π”ΠΆΠ΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ ΡˆΡ‚Π°Π±Π° Π‘Π΅Π½Π³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Армии, ΠΊ вашим услугам. Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΊ Π·Π΄Π΅ΡˆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ.

**Π‘Π΅Π· французского ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ России Ρƒ вас ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹, сэр.

***Ну, Ρƒ мСня Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² запасС Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ, армянский, грузинский ΠΈ фарси, плюс ΠΏΠ°Ρ€Π° сСвСрокавказских Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΉ; ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅, фарси Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄Π΅Π»Ρƒ, Π½Π΅Ρ‚?..

****ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, сэр, ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡˆΡ‚Π°Π± Π‘Π΅Π½Π³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ направляСт Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ британских сСкрСтных слуТб ΠΏΠΎ всСму Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ Π”Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΌΡƒ Востоку. Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ?


---------------------------------------------

- Π”ΠΎ мСня Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слухи, - с ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΡˆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠΈΠ²Π½ΡƒΠ» ΠΌΠ°Ρ‡ΠΎ, - Π½ΠΎ сам я Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ встрСчал ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ британского Π°Π³Π΅Π½Ρ‚Π°. А Π²Ρ‹, сэр?

- Π”Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Ρ‚ΡƒΡ‚ британскиС Π°Π³Π΅Π½Ρ‚Ρ‹? - повысил голос Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ. - Как Π²Ρ‹ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ сюда ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ, сэр?

- Π§Π΅Ρ€Π΅Π· Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ, разумССтся! Или Π²ΠΈΠ΄ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ° Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ вас Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ я воспользовался ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠΉ?

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π»Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΠΈ смСшки: Π² Π³ΡƒΡΡ‚Π΅ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡΡ ΠΊ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρƒ, языком ШСкспира ΠΈ ΠœΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½Π° явно Π²Π»Π°Π΄Π΅Π» Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΊ истории британских развСдслуТб.

- Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, я, каТСтся, понимаю - Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ. Π’Π°ΠΌ, Π½Π° Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π΅, нас встрСтили Π΄Π²ΠΎΠ΅ мускулистых Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ², ΠΈ сСйчас ΠΎΠ±Π° ΠΎΠ½ΠΈ, каТСтся, Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² мСдицинской ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ.

- ΠΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² мСдицинской ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ? - растСрянно пСрСспросил Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ.

- Π― пытался ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π½ΠΈΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ, каТСтся, Π½Π΅ говорят Π½ΠΈ ΠΏΠΎ-английски, Π½ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° фарси... Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π°Π³Ρ€Π΅ΡΡΠΈΡŽ... А Π²Ρ‹ вСдь Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ британский ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€, Π΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈΠ· ΡˆΡ‚Π°Π±Π° Π‘Π΅Π½Π³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ сСбя... ΠΊΠ°ΠΊ это - za grudki? я Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ воспроизвСл эту ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡƒ?

На этом мСстС Π³Π»Π°Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈ странно, Π·Π°ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ явной симпатиСй, Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‰Π΅ΠΉ Ρƒ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… с ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π Π°ΡΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ почувствовал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ тСряСт ΠΏΠΎΡ‡Π²Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ:

- ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, сэр, Π½ΠΎ я Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ вопрос Ρ€Π΅Π±Ρ€ΠΎΠΌ: ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π² ΠΊΠ»ΡƒΠ±, ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ ваши Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ?

- Ах, это... МнС Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π» это мСсто, снабдив Π΅Π³ΠΎ самыми Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ рСфСрСнциями, ΠΌΠΎΠΉ лондонский сСрдСчный Π΄Ρ€ΡƒΠ³ - сэр Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π‘ΠΎΠ»Π΄ΡƒΠΈΠ½.

- Бэр Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π‘ΠΎΠ»Π΄ΡƒΠΈΠ½ ?! - Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π΅ распорядитСля появилось Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Π»ΠΈΠ»ΠΈ Π² Ρ€ΠΎΡ‚ стакан Π½Π΅Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сока, Π° с ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° - ΠΏΠΎΠ»Π²Π΅Π΄Ρ€Π° скипидара. И Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Π³ΠΎ...

Бэр Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π±Ρ‹Π» аристократичСским отпрыском ΠΈΠ· Ρ‚Π΅Ρ…, Π² Ρ‡ΡŒΠ΅ΠΌ Π³Π΅Ρ€Π±Π΅ явно нСдостаСт изобраТСния сСрпа с ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π°: "Коси ΠΈ Π·Π°Π±ΠΈΠ²Π°ΠΉ!" Он Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±Ρ€Π°Π²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» своСй Π½Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСмСйство Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΎΡΡŒ с Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎ Π½Π° Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π³ΠΈ ΠΈ пристроило оболтуса Π½Π° Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ слуТбу, надСясь ΡΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ сСмСйный ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ подальшС ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΈ - Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго Π·Π°ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΈΠ² Π΅Π³ΠΎ Π² русских снСгах. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ кумовство довольно Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ обошлось дипломатичСским вСдомствам ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… стран. Π’ ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅ сэр Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ сорвался с Ρ€Π΅Π·ΡŒΠ±Ρ‹, стал завсСгдатаСм мСст, Π³Π΄Π΅ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρƒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²Ρ‹ Π½Π΅ слСдуСт Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π» с гашиша Π½Π° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ½, Π° с эфСбов - Π½Π° совсСм ΡƒΠΆ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ… ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ΠΎ присыпая всё это свСрху мягким (ΠΏΠΎΠΊΠ°...) садо-ΠΌΠ°Π·ΠΎ... Ну ΠΈ достукался: соблазн оказался слишком Π²Π΅Π»ΠΈΠΊ, ΠΈ Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ устроило Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρƒ подставу, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ срСдства ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ (ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΡŽΡŽ проститутку, Π·Π°Π²ΠΎΠΏΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽ Π² Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚: "ΠŸΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡ‚Π΅!!! ΠΠ°ΡΠΈΠ»ΡƒΡŽΡ‚!.."), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ самоновСйшиС (Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΡƒ). Π—Π°Π²Π΅Ρ€Π±ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ сэр вынСс ΠΈΠ· ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΎΡ…Π°ΠΏΠΊΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ сСкрСтных Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ (ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΡƒ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ стоящСй Ρ‡Π΅ΠΏΡƒΡ…ΠΎΠΉ), ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π² состояниС ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠΆΠ΅ нСвмСняСмости ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Π΅ΠΆΠ΅Π½ΠΎΡ‰Π½ΠΎ снившСйся Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Ρ‹ повСшСнья собствСнной пСрсоны Π² ΠΡŒΡŽΠ³Π΅ΠΉΡ‚ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅, Π² отчаянии признался Π²ΠΎ всСм ΠΎΡ‚Ρ†Π°ΠΌ-ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€Π°ΠΌ ΠΈ Π±Ρ‹Π» срочно эвакуирован Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½.