Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Вопрос любви». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 92

Автор ИзабСл Π£ΠΎΠ»Ρ„

ВсС ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° исходныС ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ организациям ΠΈ частным Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ британский Ρ‚Π΅Π»Π΅- ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ.

2

Π‘Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ организация.

3

Π Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Ρ‹.

4

Одна ΠΈΠ· самых старых ΠΈ протяТСнных ΡƒΠ»ΠΈΡ† Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ части Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. По субботам Ρ‚Π°ΠΌ проходят ярмарки ΠΈ распродаТи.

5

Π₯аляль β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹, ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ исламского ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠ°Ρ‚Π°.

6

ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π±Π°Π½ΠΊ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ.

7

ΠŸΠ°Π±Ρ‹ β€” ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ мСста ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ общСния, Π³Π΄Π΅ часто проводятся Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Ρ‹, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ опросники.

8

Π’Ρ€ΠΈ самыС Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ Π² систСмС британского образования.

9

ΠžΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π΄ΡƒΡ€Π½ΡƒΡˆΠΊΠ° (Ρ„Ρ€.).

10

Английский Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ французского слова Β«jolieΒ» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π·Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ, вСсСлый».

11

«ГоспоТа» β€” ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π° Π² садомазохистских ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ….

12

На этом мСстС ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΈΡΡŒ конюшни.

13

Π–ΡƒΡ€Π½Π°Π» ΠΎ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ.

14

Π•ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ справочник пэров Англии.

15

НСпопулярный британский ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ, мэр Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° с 2004 ΠΏΠΎ 2008 Π³.

16

Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ Π² XIX Π². наблюдалось нСсколько явлСний Π”Π΅Π²Ρ‹ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ. Π‘ 1933 Π³. стал ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· самых популярных Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² паломничСства.

17

Π‘Π΅Ρ‚ΡŒ супСрмаркСтов.

18

На Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ слСнгС β€” Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈ-ΡˆΠΎΡƒ, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ имитируСтся Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

19

Π‘Ρ‚Π°Π΄ΠΎ ΠΆΠΈΡ€Π°Ρ„ΠΎΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² английском языкС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

20

Π€ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ с участиСм английского Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π° Ноэля ΠšΠ°ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π°.

21

Одна ΠΈΠ· ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Π² Англии Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Ρƒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€ΠΎΠ².

22

Английский сСриал 50-Ρ… Π³Π³.

23

Английская актриса 50β€”60-Ρ… Π³Π³., извСстная своим Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ голосом с Ρ…Ρ€ΠΈΠΏΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΉ.

24

ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ «НСугомонный Π΄ΡƒΡ…Β», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π΄Π°Π΅Ρ‚ сСбя Π·Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡƒΠΌΠ°.

25

β‰ˆ 12 ΠΊΠ³.

26

β‰ˆ 28 ΠΊΠ³.

27

ДизайнСрская дСтская ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°.

28

АмСриканский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ абстрактного экспрСссионизма.

29

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ с ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ взгляда (Ρ„Ρ€.).

30

Π›ΠΎΠ²ΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ (Π»Π°Ρ‚.).

31

РСсторан Π² ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ±Π΅Π»Π»ΠΎ.

32

ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΡ Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

33

КолСсо обозрСния.

34

Π€ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ 50-Ρ… Π³Π³., ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ классикой ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„Π° Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ.

35

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ сСриал.

36

ΠšΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ, ΠΏΠΎ нСвыяснСнным ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ экипаТСм Π² 70-Ρ… Π³Π³. XIX Π².

37

ΠœΠ΅Ρ€Π·ΠΊΠΈΠΉ.

38

Π˜Π³Ρ€Π° слов: Β«ΠΊΠ²ΠΈΠΊΒ» (Π°Π½Π³Π».) β€” ΡΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ.

39

Π’ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ° Π² сСвСро-восточных ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ… Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

40

ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Ρ„Π΅ΡˆΠ΅Π½Π΅Π±Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ².

41

ΠœΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Ρ‹ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Β«ΠžΠΊΡΡ„Π°ΠΌΒ».

42

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ†Π° роТдСния.

43

«Пино ΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π°Β» β€” Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ коктСйля.

44

Англиканский гимн.

45

Π Π°ΠΉΠΎΠ½ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

46

ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΡΠΊΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ уТасов, популярный ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ постановками.

47

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½Π°Ρ (Π»Π°Ρ‚.).

48

Один ΠΈΠ· самых прСстиТных Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

49

Раса инопланСтян Π² английском ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅.

50

Π’ Англии β€” экзамСн, послС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² грамматичСскиС ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹, Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° поступлСниС Π² Π²ΡƒΠ·, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² срСдниС, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π΅ Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅.

51

ДСтская ΠΏΠ°ΡΡ…Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΈΠ³Ρ€Π°.

52

Π Ρ‹Π±Π°.

53

Π‘Π΅Ρ‚ΡŒ скоростных ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³.

54

Π‘Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ организация, ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π²ΡΠ΅ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΡŽΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌ родитСлям.

55

ΠŸΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ иракского министра ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

56

АрхитСктурная Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

57

Π˜Π³Ρ€Π° слов: имя Π₯ΠΎΡƒΠΏ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π°Β».

58

Π‘ΠΊΡƒΠ΄ΠΎΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ, Π΄ΡƒΡ€Π°Ρ‡ΠΎΠΊ.

59

Британский Ρ‚Π°Π±Π»ΠΎΠΈΠ΄, извСстный своими ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

60

Алло (ΠΈΡ‚.).

61

ΠžΠ΄Π½Ρƒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ, поТалуйста (ΠΈΡ‚.).

62

ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Π² Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅, Π³Π΄Π΅ любой ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½ΠΈΠ΅.

63

Британская Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π² области ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ.

64

Элитная ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° игристого Π²ΠΈΠ½Π°.

65

ΠŸΠ΅Ρ€. А.П. Π‘Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°-Вян-Шанского.

66

ΠŸΠ΅Ρ€. А.П. Π‘Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°-Вян-Шанского.

67

ΠšΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΡƒΡ…, сливки общСства, Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ (Ρ„Ρ€.).