Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠžΡ„ΠΈΡΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²ΡƒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 92

Автор Π‘Π΅Π»ΡŒ Π–ΡƒΡ€

53

Π£ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ воврСмя β€“ Π½Π΅ ΠΈΠ· ΠΈΡ… числа. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π‘Π΅Π»ΡŒ.)

54

Шотландский поэт, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ СврСйского происхоТдСния.

55

Π£ΠΈΠ΄ΠΆΠΈ (weegie β€“ Π°Π½Π³Π».) β€“ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π“Π»Π°Π·Π³ΠΎ.

56

Π”Π°ΠΆΠ΅ учитывая Π΅Π³ΠΎ гомоэротичСскиС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π΅ с Π³ΠΎΠ»Ρ‹ΠΌ торсом. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π‘Π΅Π»ΡŒ.)

57

О, нСсомнСнно! Но поставила Π±Ρ‹ Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, ΡƒΠΌΠ½Π΅Π΅ Π΅Π³ΠΎ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π‘Π΅Π»ΡŒ.)

58

АмСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, рСТиссСр, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€, сцСнарист, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ.

59

Одна ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ритСйлСрских сСтСй ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, извСстная своими Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ†Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ.

60

Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ крСйсСра Β«Π“Π°Π»Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ°Β», Π½Π΅ ТСлая Π»ΠΈΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² возмоТности отвСсти Π΄ΡƒΡˆΡƒ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΌ словцом, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π½Π΅ рискуя Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ приличия, Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ ΠΈΠ· полоТСния, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π² изящный Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ английского fuck.

61

Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Β«Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΠΈ Π”Ρ€Π΅Π΄Π΄Π°Β» Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ подошли ΠΊ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΡƒ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² творчСски β€“ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ обошлись Π±Π΅Π· ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ.

62

Милая (Ρ„Ρ€.)

63

«ВСсСлый ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΒ» β€“ это Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° «прСкрасной эпохи» β€“ Π½Π° Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΅ XIX–XX Π²Π²., Π° Π² ΡΠΏΠΎΡ…Ρƒ толСрантности ΠΎΠ½ΠΎ расцвСло Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ красками β€“ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎβ€¦

64

Π­Π½Π΄Π΅ΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ β€“ Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ мСстный, свойствСнный Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ мСстности. Π­Π½Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ‹, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ ΠΈ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅.

65

НСобходимый (Ρ„Ρ€.); здСсь β€“ Β«ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉΒ».

66

Британская Турналистка ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ°ΡΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…Π»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠΆΠΊΠΎΠΉ с Π‘орисом ДТонсоном.

67

Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ британского ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°; Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ… ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Π°Ρ… Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π»Π° ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρƒ ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… с Π”ΠΆΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠœΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Π° Π² Ρ‚ΠΎ врСмя состояли Π² Π±Ρ€Π°ΠΊΠ΅ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ людьми.

68

Π£Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π° чувства наслаТдСния, ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡ ΠΎΡ‚ любого Π²ΠΈΠ΄Π° Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ инстинктивнофизиологичСских ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… потрСбностСй.

69

Бписки ΠΈΠΌΠ΅Π½ знамСнитостСй, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ списка ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π²Π½Π΅ зависимости ΠΎΡ‚ наличия ΠΈΠ»ΠΈ отсутствия Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°. Π›Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ этот список являСтся скорСС Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ основноС Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ β€“ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ состава участников.

70

Π’ ΡΠΈΠ»Ρƒ самого Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π° (Π»Π°Ρ‚.).

71

Half Man Half Biscuit обСссмСртили Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ Β«Π”ΡƒΠΊΠ»Π° ΠŸΡ€Π°Π³Π°Β» своСй пСснСй All I Want For Christmas Is A Dukla Prague Away Kit.

72

Π₯арактСрная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π΄ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹; Β«ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊΒ» слэма, отличаСтся Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ двиТСния Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ ΠΈ Β«ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Β».

73

Кили Π₯Π΅ΠΉΠ·Π΅Π» β€“ английская модСль ΠΈ Π°ΠΊΡ‚риса.

74

Π‘ΠΈΠ½Π΄Ρ€ΠΎΠΌ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π° внимания ΠΈ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ивности.

75

Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ΅ Π² ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ сорСвнования ΠΏΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ АнглиСй ΠΈ ΠΠ²ΡΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ΅ΠΉ; ΠΏΡ€ΠΈΠ· β€“ ΡƒΡ€Π½Π° с ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ Β«ΠΏΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ английского ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π°Β».

76

Π“ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ½ Π Π°ΠΌΠ·ΠΈ β€“ британский ΡˆΠ΅Ρ„ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния, извСстный ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄Π΅Ρ†, ΡƒΠ΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π·Π²Π΅Π·Π΄ МишлСн. ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ британских Ρ‚Π΅Π»Π΅ΡˆΠΎΡƒ.

77

Π’Π΄Π²ΠΎΠ΅ΠΌ (Ρ„Ρ€.).

78

Ни ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΆΠ°Π»Π΅Π΅Ρ‚ (Ρ„Ρ€.).

79

ΠžΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π½Π΅ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅) Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… экзамСнов Π² Π±Ρ€ΠΈΡ‚анскиС унивСрситСты.

80

ΠžΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅) анального сСкса.

81

Π‘Π΅Π»ΡŒ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ словами Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°: Β«Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ красивой, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒΒ» (досл. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ выраТСния «красота Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Β») β€“ Β«Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π‘Π΅Π»ΡŒ, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒΒ».

82

ΠŸΡ€ΠΈΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅ (Ρ„Ρ€.); ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΌ, ΠΊΡƒΠ΄Π° хозяин Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°Π΅Π·ΠΆΠ°Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ постоянно.